法语助手
  • 关闭

货币的稳定

添加到生词本

stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业国家改善济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在国际货币和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表国家货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币国家价值相对,是较重要采掘济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克性,防止对其他

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出交易税,就是要抑制投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率不超过某些限度,从而促进发展中国家性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用一直是基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这引起较大,从而致竞相贬值,这反过来又对国际性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在国际和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度,并代表国家经营和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流,有利于兑换率灵活性而不利于性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息风险,各主要汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视够扩大最不发达国家少数出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


possessionnel, possessionnelle, possessive, possessivité, possessoire, possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~),

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比家组织家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对货币性产生产生不影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有货币对美元比值政策,或者美率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在货币和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行际金融和贸易制度有于私人而不于公共流动,有于兑换率灵活性而不货币性,有于债权人而不于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些政府被迫采用金融和财政政策,通过高率来保持货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


postassique, postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动某些限度,从而促进发展中货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通减少全球失衡,确保货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒元,即在东加勒组织中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反来又可能对货币性产生产生利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元政策,或者美利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在货币和金融情况下,通推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行际金融和贸易制度有利于私人而利于公共流动,有利于兑换率灵活性而利于货币性,有利于债权人而利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些平衡扶摇直上有可能在际金融市场中造成巨大混乱,同时造成仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最发达少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些政府被迫采用金融和财政政策,通高利率来保持货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


postentale, poster, postérieur, postérieurement, posteriori(à), postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比组织中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在货币和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以证印度货币,并代表经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平扶摇直上有可能在际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


postholithe, posthume, posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要是,在国际货币和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克性,防止对其他波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出交易税,就是抑制投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督长期目标必须是通过减少全球失衡,确保国际

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方工业国家改善宏观经济政策协调,之间汇率程度提高,至关重

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用一直是基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论问题是,在国际和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度,并代表国家经营和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在国家价值相对,是较重采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息风险,各汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易系,并强调了国际金融和系更加性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超某些限度,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通减少全球失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,又可能对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

两次会议上讨论主要问题是,在国际货币和金融情况下,通推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心货币性,建议重新思考采美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采金融和财政政策,通高利率保持货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克性,防止对其他波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出交易税,就是要抑制投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是要通过减少全球失衡,确保国际

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这要工业国家改善宏观经济政策协调,之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用一直是基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论要问题是,在国际和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度,并代表国家经营和信贷统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息风险,各汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易,并强调了国际金融和更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克,防止对其他波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出交易税,就是要抑投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用一直是基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在国际和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控钞票发行并管理储备以保证印度,并代表国家经营和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活而不利于,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息风险,各主要汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和体系更加重要

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域膨胀。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,