Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售台演出
,
台服装。
Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售台演出
,
台服装。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我的座位, 只能看到台的一部分。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在台后面的巨型香烛.
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在台上他们表现出如同艺术家们的天份。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际台。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧洲国家在台上影响力的流失是巨大的。
Xiao Zhu a gagné au Gold Song 2006 le prix du chanteur le mieux habiller.
小猪在"2006哗众取宠华语金曲榜"得到了最佳台造型男歌手.
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承人推上政治台。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济台的新成员都是经济强国。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐台!
Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在台上演一个小丑的角色。
La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.
人生是一个巨大的台,每个人在扮演着自己的角色。
Socket.Caron plug socket.Audio en ligne.Téléphérique.Stent scène, et ainsi de suite.
插座.卡龙插头插座.音频线.电缆车.台支架等等。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的台。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创台神话!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
我们正在国际台上描绘新的蓝图。
Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.
令人遗憾的是,这些并未能对消沉的裁军台产生重大影响。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治台。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对台的影响几乎是直接的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售演出
,
服装。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我的座位, 只能看到的一部分。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在后面的巨型香烛.
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在上他们表现出如同艺术家们的天份。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧洲国家在世界上影响力的流失是巨大的。
Xiao Zhu a gagné au Gold Song 2006 le prix du chanteur le mieux habiller.
小猪在"2006哗众取宠华语金曲榜"得到了最佳造型男歌手.
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承人推上政。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济的新成员都是经济强国。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐!
Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在上演一个小丑的角色。
La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.
人生是一个巨大的,每个人在扮演着自己的角色。
Socket.Caron plug socket.Audio en ligne.Téléphérique.Stent scène, et ainsi de suite.
插座.卡龙插头插座.音频线.电缆车.支架等等。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创神话!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
我们正在国际上描绘新的蓝图。
Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.
令人遗憾的是,这些并未能对消沉的裁军产生重大影响。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界的影响几乎是直接的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售台演出
,
台服装。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我的座位, 只能看到台的一
分。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在台后面的巨型香烛.
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在台上他们表现出如同艺术
们的天份。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了际
台。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧在世界
台上影响力的流失是巨大的。
Xiao Zhu a gagné au Gold Song 2006 le prix du chanteur le mieux habiller.
小猪在"2006哗众取宠华语金曲榜"得到了最佳台造型男歌手.
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承人推上政治台。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上际经济
台的新成员都是经济强
。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐台!
Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在台上演一个小丑的角色。
La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.
人生是一个巨大的台,每个人在扮演着自己的角色。
Socket.Caron plug socket.Audio en ligne.Téléphérique.Stent scène, et ainsi de suite.
插座.卡龙插头插座.音频线.电缆车.台支架等等。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法自行车赛的
台。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创台神话!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合在
际
台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
我们正在际
台上描绘新的蓝图。
Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.
令人遗憾的是,这些并未能对消沉的裁军台产生重大影响。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治台。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界台的影响几乎是直接的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生舞台演出
,舞台服装。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
座位, 只能看到舞台
一部分。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面巨型香烛.
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们天份。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧洲国家在世界舞台上影响力流失是巨大
。
Xiao Zhu a gagné au Gold Song 2006 le prix du chanteur le mieux habiller.
小猪在"2006哗众取宠华语金曲榜"得到了最佳舞台造型男歌手.
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来选举中把他
继承人推上政治舞台。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台新成员都是经济强国。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在舞台上演一个小丑角色。
La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.
人生是一个巨大舞台,每个人在扮演着自己
角色。
Socket.Caron plug socket.Audio en ligne.Téléphérique.Stent scène, et ainsi de suite.
插座.卡龙插头插座.音频线.电缆车.舞台支架等等。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力52岁
Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛
舞台。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿们携手共创舞台神话!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥
巨大作用,这一作用需要大大加强。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
们正在国际舞台上描绘新
蓝图。
Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.
令人遗憾是,这些并未能对消沉
裁军舞台
生重大影响。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治舞台。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界舞台影响几乎是直接
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售台演出
,
台服装。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我座位, 只能看到
台
一部分。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在台后面
巨型香烛.
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在台上他们表现出如同艺术家们
天份。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际台。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧洲国家在世界台上影响力
是巨大
。
Xiao Zhu a gagné au Gold Song 2006 le prix du chanteur le mieux habiller.
小猪在"2006哗众取宠华语金曲榜"得到了最佳台造型男歌手.
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来选举中把他
继承人推上政治
台。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济台
新成员都是经济强国。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐台!
Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在台上演一个小丑
角色。
La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.
人生是一个巨大台,每个人在扮演着自己
角色。
Socket.Caron plug socket.Audio en ligne.Téléphérique.Stent scène, et ainsi de suite.
插座.卡龙插头插座.音频线.电缆车.台支架等等。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力52岁
Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛
台。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创台神话!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际台上发挥
巨大作用,这一作用需要大大加强。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
我们正在国际台上描绘新
蓝图。
Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.
令人遗憾是,这些并未能对消沉
裁军
台产生重大影响。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治台。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界台
影响几乎是直接
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售舞台演出,舞台服装。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我的座位, 只能看到舞台的一部分。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面的巨型香烛.
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧洲国家在世界舞台上影响力的流失是巨大的。
Xiao Zhu a gagné au Gold Song 2006 le prix du chanteur le mieux habiller.
小猪在"2006宠华语金曲榜"得到了最佳舞台造型男歌手.
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承推上政治舞台。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的新成都是经济强国。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在舞台上演一个小丑的角色。
La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.
生是一个巨大的舞台,每个
在扮演着自己的角色。
Socket.Caron plug socket.Audio en ligne.Téléphérique.Stent scène, et ainsi de suite.
插座.卡龙插头插座.音频线.电缆车.舞台支架等等。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创舞台神话!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大用,这一
用需要大大加强。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
我们正在国际舞台上描绘新的蓝图。
Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.
令遗憾的是,这些并未能对消沉的裁军舞台产生重大影响。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治舞台。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界舞台的影响几乎是直接的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售台
,
台服装。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我的座位, 只能看到台的一部分。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在台后面的巨型香烛.
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在台上他们表现
如同
们的天份。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际台。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧洲国在世界
台上影响力的流失是巨大的。
Xiao Zhu a gagné au Gold Song 2006 le prix du chanteur le mieux habiller.
小猪在"2006哗众取宠华语金曲榜"得到了最佳台造型男歌手.
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承人推上政治台。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济台的新成员都是经济强国。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐台!
Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在台上
一个小丑的角色。
La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.
人生是一个巨大的台,每个人在扮
着自己的角色。
Socket.Caron plug socket.Audio en ligne.Téléphérique.Stent scène, et ainsi de suite.
插座.卡龙插头插座.音频线.电缆车.台支架等等。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退法国自行车赛的
台。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创台神话!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
我们正在国际台上描绘新的蓝图。
Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.
令人遗憾的是,这些并未能对消沉的裁军台产生重大影响。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治台。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界台的影响几乎是直接的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售舞台演出,舞台服装。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我的座位, 只能看到舞台的一部分。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面的巨型香烛.
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞台。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧洲国家在世界舞台上影响力的流失是巨大的。
Xiao Zhu a gagné au Gold Song 2006 le prix du chanteur le mieux habiller.
小猪在"2006哗华语金曲榜"得到了最佳舞台造型男歌手.
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承推上政治舞台。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞台!
Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在舞台上演一个小丑的角色。
La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.
生是一个巨大的舞台,每个
在扮演着自己的角色。
Socket.Caron plug socket.Audio en ligne.Téléphérique.Stent scène, et ainsi de suite.
插座.卡龙插头插座.音频线.电缆车.舞台支架等等。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创舞台神话!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大用,这一
用需要大大加强。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
我们正在国际舞台上描绘新的蓝图。
Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.
令遗憾的是,这些并未能对消沉的裁军舞台产生重大影响。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治舞台。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界舞台的影响几乎是直接的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phase de production de vente de chaussures, de vêtements de scène.
生产销售舞演出
,舞
服装。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从我的座位, 只能看到舞的一部分。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞后面的巨
香烛.
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞上他们表现出如同艺术家们的天份。
La mondialisation les apporte sur une scène internationale.
全球化把这些带上了国际舞。
La perte d'influence des états européens est considérable sur le plan international.
欧洲国家在世界舞上影响力的流失是巨大的。
Xiao Zhu a gagné au Gold Song 2006 le prix du chanteur le mieux habiller.
小猪在"2006哗众取宠华语金曲榜"得到了最佳舞男歌手.
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承人推上政治舞。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上国际经济舞的新成员都是经济强国。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语联盟为您开放音乐舞!
Il joue un rôle de comique sur la scène.
他在舞上演一个小丑的角色。
La vie est un immense théatre ou chacun jour son rôle.
人生是一个巨大的舞,每个人在扮演着自己的角色。
Socket.Caron plug socket.Audio en ligne.Téléphérique.Stent scène, et ainsi de suite.
插座.卡龙插头插座.音频线.电缆车.舞支架等等。
Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.
拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞。
Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创舞神话!
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.
我们正在国际舞上描绘新的蓝图。
Malheureusement, ces résultats n'ont pas eu d'incidence positive sur les difficiles questions du désarmement.
令人遗憾的是,这些并未能对消沉的裁军舞产生重大影响。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治舞。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界舞的影响几乎是直接的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。