7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉人说,由
仍是现政府的敌人。
7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉人说,由
仍是现政府的敌人。
Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.
特别报告员因此将继续跟进事态的发展以及由
的活动。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥利地,以仇外民族主义著称的
由
最近上台。
Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立由
议会
团核心小组没有联系的科索沃议会三名塞族议员继续抵制议会的
。
Le Congrès pour le changement démocratique en a obtenu 15, le Parti de la liberté, 9, et le Parti de l'unité, 8.
由
赢得九席,统一
赢得八席。
Plusieurs tentatives ont été faites en vue de l'inciter à cesser ses activités pour le BFP et à rejoindre la Ligue Awami.
曾经有人多次要他停止为由
,并引诱他参加人民联盟。
Un nouveau parti serbe du Kosovo, le Parti libéral indépendant, qui prône la participation au processus politique, a été enregistré le 18 avril.
18日登记成立了一个新的科索沃塞族政-独立
由
,
倡导参与政治进程。
Le Parti pour la liberté (Partij voor de Vrijheid, PVV) et Un Pays-Bas (Eén NL) sont les deux principaux partis d'extrême droite opposés à l'immigration.
由
“一个荷兰”是两个主要极右
反移民政
。
Le Parti socialiste et le Parti libéral souscrivent à ce point de vue mais estiment qu'il exige un rejet du processus de négociation de Bruxelles.
社会由
虽然都赞同这个看法,但却认为这会要求它们拒绝布鲁塞尔谈判进程。
Le BFP est un parti qui, pour autant qu'il existe encore, est dans l'opposition au présent Gouvernement, constitué d'une coalition de quatre partis emmenée par le BNP.
由
照目前的情况,仍是由民族主义
牵头的四
联合现政府的反对
。
En fait, selon les informations communiquées par l'ambassade de Suède à Dacca, le BNP, qui est actuellement au pouvoir, entretient de bonnes relations avec le BPF, et tous deux sont des adversaires de la Ligue Awami.
的确,根据瑞典驻达卡大使馆的资料,执政的BNP由
都“反人民联盟”,并且彼此关系融洽。
Enfin, le Rapporteur spécial, qui est prêt à s'entretenir avec la délégation autrichienne, fait observer qu'il n'a pas porté d'accusation contre le Gouvernement autrichien bien que le FPO soit l'un de ses partenaires.
特别报告员最后说,他准备与奥地利代表团交换意见,并且指出尽管由
是奥政府的一个伙伴,他并没有谴责奥政府。
Il y a une majorité d'électrices dans le Parti socialiste de gauche, le Parti libéral et l'Alliance électorale rouge et les électeurs sont majoritaires au Parti du progrès, au Parti conservateur et au Parti travailliste.
现在,社会主义左翼、
由
红色选举联盟的选民中妇女占大多数,而进步
、保守
的选民中男子占大多数。
7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.
7 律师认为,关于政府更迭的问题,由
c 的
人员仍然反对政府,仍然受到警方的诬告、拘留
酷刑。
On comptait alors moins de femmes au sein des partis conservateurs que des formations plus progressistes, et, en moyenne, davantage de femmes parmi les plus jeunes membres des partis que dans l'ensemble des membres des partis politiques.
保守中的妇女人数比
由
要少,年轻
员中的妇女人数比政
总人数中的妇女平均人数要多。
Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration.
由
虽然没有让人民
加入目前在丹麦执政的中右联盟,但却采纳了反移民纲领的一部分,通过了对移民规定更多限制的立法。
En l'espèce, le Comité n'est pas convaincu par l'argument du requérant selon lequel, étant donné la situation politique actuelle au Bangladesh, il encourrait encore le risque d'y être torturé pour le simple fait d'être membre du BFP, même à un rang ordinaire.
在本案中,委员会并不同意申诉人的下一论点,即从孟加拉国目前政治局势来看,他虽然仅是由
一个普遍
员,但仍面临酷刑危险。
Premièrement, le Conseil a estimé que le requérant ne risquait rien de la part des autorités bangladaises en raison de ses activités politiques puisque le BFP était un parti légal. Ses activités politiques étaient de niveau relativement peu élevé et avaient été autorisées.
第一,移民局认为,申诉人没有因其政治活动而受倒孟加拉国当局的任何威胁,因为由
是一个合法的政
;他从事的政治活动是较低一级的活动,是允许的。
La capacité accrue du Parti populaire danois de faire passer son message raciste et xénophobe se mesure, au-delà de sa progression sur le plan électoral et politique, par le fait que ses idées xénophobes ont été en partie intégrées par le Parti libéral au pouvoir.
丹麦人民提高宣扬种族主义
仇外心理的能力,不仅可从取得较好的选举
政治成绩来估计,还从一部分仇外思想为执政的
由
所采纳所这方面来估计。
En effet, le fait qu'il juge irrecevables certaines candidatures et annule les résultats dans certaines circonscriptions est généralement perçu comme un moyen d'empêcher l'élection de personnes ayant certaines positions politiques, notamment des personnes généralement présentées comme des réformateurs, ainsi que les membres du Parti de la liberté.
其中之一是干涉选举进程,人们普遍认为,它拒绝批准某些候选人宣布某些选区的结果无效就是要试图阻止持有某种政治观点的人获选,其中包括若干通常被视为改革者的人
由
的成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉人说,自由党仍是现政府敌人。
Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.
特别报告员因此将继续跟进事态发展以及自由党
活动。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥利地,以仇外民族主义著称
自由党最近上台。
Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立自由党议会党团核心小组没有联系科索沃议会三名塞族议员继续抵制议会
工作。
Le Congrès pour le changement démocratique en a obtenu 15, le Parti de la liberté, 9, et le Parti de l'unité, 8.
自由党赢得九席,统党赢得八席。
Plusieurs tentatives ont été faites en vue de l'inciter à cesser ses activités pour le BFP et à rejoindre la Ligue Awami.
曾经有人多次要他停止为自由党工作,并引诱他参加人民联盟。
Un nouveau parti serbe du Kosovo, le Parti libéral indépendant, qui prône la participation au processus politique, a été enregistré le 18 avril.
18日登记成立了科索沃塞族政党-独立自由党,
党倡导参与政治进程。
Le Parti pour la liberté (Partij voor de Vrijheid, PVV) et Un Pays-Bas (Eén NL) sont les deux principaux partis d'extrême droite opposés à l'immigration.
自由党“
荷兰”是两
主要极右
反移民政党。
Le Parti socialiste et le Parti libéral souscrivent à ce point de vue mais estiment qu'il exige un rejet du processus de négociation de Bruxelles.
社会党自由党虽然都赞同这
看法,但却认为这会要求它们拒绝布鲁塞尔谈判进程。
Le BFP est un parti qui, pour autant qu'il existe encore, est dans l'opposition au présent Gouvernement, constitué d'une coalition de quatre partis emmenée par le BNP.
自由党照目前情况,仍是由民族主义党牵头
四党联合现政府
反对党。
En fait, selon les informations communiquées par l'ambassade de Suède à Dacca, le BNP, qui est actuellement au pouvoir, entretient de bonnes relations avec le BPF, et tous deux sont des adversaires de la Ligue Awami.
确,根据瑞典驻达卡大使馆
资料,执政
BNP
自由党都“反人民联盟”,并且彼此关系融洽。
Enfin, le Rapporteur spécial, qui est prêt à s'entretenir avec la délégation autrichienne, fait observer qu'il n'a pas porté d'accusation contre le Gouvernement autrichien bien que le FPO soit l'un de ses partenaires.
特别报告员最后说,他准备与奥地利代表团交换意见,并且指出尽管自由党是奥政府伙伴,他并没有谴责奥政府。
Il y a une majorité d'électrices dans le Parti socialiste de gauche, le Parti libéral et l'Alliance électorale rouge et les électeurs sont majoritaires au Parti du progrès, au Parti conservateur et au Parti travailliste.
现在,社会主义左翼党、自由党红色选举联盟
选民中妇女占大多数,而进步党、保守党
工党
选民中男子占大多数。
7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.
7 律师认为,关于政府更迭问题,自由党 c
工作人员仍然反对政府,仍然受到警方
诬告、拘留
酷刑。
On comptait alors moins de femmes au sein des partis conservateurs que des formations plus progressistes, et, en moyenne, davantage de femmes parmi les plus jeunes membres des partis que dans l'ensemble des membres des partis politiques.
保守党中妇女人数比自由党要少,年轻党员中
妇女人数比政党总人数中
妇女平均人数要多。
Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration.
自由党虽然没有让人民党加入目前在丹麦执政中右联盟,但却采纳了反移民纲领
部分,通过了对移民规定更多限制
立法。
En l'espèce, le Comité n'est pas convaincu par l'argument du requérant selon lequel, étant donné la situation politique actuelle au Bangladesh, il encourrait encore le risque d'y être torturé pour le simple fait d'être membre du BFP, même à un rang ordinaire.
在本案中,委员会并不同意申诉人下
论点,即从孟加拉国目前政治局势来看,他虽然仅是自由党
普遍党员,但仍面临酷刑危险。
Premièrement, le Conseil a estimé que le requérant ne risquait rien de la part des autorités bangladaises en raison de ses activités politiques puisque le BFP était un parti légal. Ses activités politiques étaient de niveau relativement peu élevé et avaient été autorisées.
第,移民局认为,申诉人没有因其政治活动而受倒孟加拉国当局
任何威胁,因为自由党是
合法
政党;他从事
政治活动是较低
级
活动,是允许
。
La capacité accrue du Parti populaire danois de faire passer son message raciste et xénophobe se mesure, au-delà de sa progression sur le plan électoral et politique, par le fait que ses idées xénophobes ont été en partie intégrées par le Parti libéral au pouvoir.
丹麦人民党提高宣扬种族主义仇外心理
能力,不仅可从取得较好
选举
政治成绩来估计,还从
部分仇外思想为执政
自由党所采纳所这方面来估计。
En effet, le fait qu'il juge irrecevables certaines candidatures et annule les résultats dans certaines circonscriptions est généralement perçu comme un moyen d'empêcher l'élection de personnes ayant certaines positions politiques, notamment des personnes généralement présentées comme des réformateurs, ainsi que les membres du Parti de la liberté.
其中之是干涉选举进程,人们普遍认为,它拒绝批准某些候选人
宣布某些选区
结果无效就是要试图阻止持有某种政治观点
人获选,其中包括若干通常被视为改革者
人
自由党
成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉人说,自党仍
现政府的敌人。
Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.
特别报告员因此将继续跟进事态的发展以及自党的活动。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥利地,以仇外和族主义著称的自
党最近上台。
Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立自党
党团核心小组没有联系的科索沃
名塞族
员继续抵制
的工作。
Le Congrès pour le changement démocratique en a obtenu 15, le Parti de la liberté, 9, et le Parti de l'unité, 8.
自党赢得九席,统一党赢得八席。
Plusieurs tentatives ont été faites en vue de l'inciter à cesser ses activités pour le BFP et à rejoindre la Ligue Awami.
曾经有人多次要他停止为自党工作,并引诱他参加人
联盟。
Un nouveau parti serbe du Kosovo, le Parti libéral indépendant, qui prône la participation au processus politique, a été enregistré le 18 avril.
18日登记成立了一个新的科索沃塞族政党-独立自党,
党倡导参与政治进程。
Le Parti pour la liberté (Partij voor de Vrijheid, PVV) et Un Pays-Bas (Eén NL) sont les deux principaux partis d'extrême droite opposés à l'immigration.
自党和“一个荷兰”
两个主要极右和反移
政党。
Le Parti socialiste et le Parti libéral souscrivent à ce point de vue mais estiment qu'il exige un rejet du processus de négociation de Bruxelles.
社党和自
党虽然都赞同这个看法,但却认为这
要求它们拒绝布鲁塞尔谈判进程。
Le BFP est un parti qui, pour autant qu'il existe encore, est dans l'opposition au présent Gouvernement, constitué d'une coalition de quatre partis emmenée par le BNP.
自党照目前的情况,仍
族主义党牵头的四党联合现政府的反对党。
En fait, selon les informations communiquées par l'ambassade de Suède à Dacca, le BNP, qui est actuellement au pouvoir, entretient de bonnes relations avec le BPF, et tous deux sont des adversaires de la Ligue Awami.
的确,根据瑞典驻达卡大使馆的资料,执政的BNP和自党都“反人
联盟”,并且彼此关系融洽。
Enfin, le Rapporteur spécial, qui est prêt à s'entretenir avec la délégation autrichienne, fait observer qu'il n'a pas porté d'accusation contre le Gouvernement autrichien bien que le FPO soit l'un de ses partenaires.
特别报告员最后说,他准备与奥地利代表团交换意见,并且指出尽管自党
奥政府的一个伙伴,他并没有谴责奥政府。
Il y a une majorité d'électrices dans le Parti socialiste de gauche, le Parti libéral et l'Alliance électorale rouge et les électeurs sont majoritaires au Parti du progrès, au Parti conservateur et au Parti travailliste.
现在,社主义左翼党、自
党和红色选举联盟的选
中妇女占大多数,而进步党、保守党和工党的选
中男子占大多数。
7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.
7 律师认为,关于政府更迭的问题,自党 c 的工作人员仍然反对政府,仍然受到警方的诬告、拘留和酷刑。
On comptait alors moins de femmes au sein des partis conservateurs que des formations plus progressistes, et, en moyenne, davantage de femmes parmi les plus jeunes membres des partis que dans l'ensemble des membres des partis politiques.
保守党中的妇女人数比自党要少,年轻党员中的妇女人数比政党总人数中的妇女平均人数要多。
Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration.
自党虽然没有让人
党加入目前在丹麦执政的中右联盟,但却采纳了反移
纲领的一部分,通过了对移
规定更多限制的立法。
En l'espèce, le Comité n'est pas convaincu par l'argument du requérant selon lequel, étant donné la situation politique actuelle au Bangladesh, il encourrait encore le risque d'y être torturé pour le simple fait d'être membre du BFP, même à un rang ordinaire.
在本案中,委员并不同意申诉人的下一论点,即从孟加拉国目前政治局势来看,他虽然仅
自
党一个普遍党员,但仍面临酷刑危险。
Premièrement, le Conseil a estimé que le requérant ne risquait rien de la part des autorités bangladaises en raison de ses activités politiques puisque le BFP était un parti légal. Ses activités politiques étaient de niveau relativement peu élevé et avaient été autorisées.
第一,移局认为,申诉人没有因其政治活动而受倒孟加拉国当局的任何威胁,因为自
党
一个合法的政党;他从事的政治活动
较低一级的活动,
允许的。
La capacité accrue du Parti populaire danois de faire passer son message raciste et xénophobe se mesure, au-delà de sa progression sur le plan électoral et politique, par le fait que ses idées xénophobes ont été en partie intégrées par le Parti libéral au pouvoir.
丹麦人党提高宣扬种族主义和仇外心理的能力,不仅可从取得较好的选举和政治成绩来估计,还从一部分仇外思想为执政的自
党所采纳所这方面来估计。
En effet, le fait qu'il juge irrecevables certaines candidatures et annule les résultats dans certaines circonscriptions est généralement perçu comme un moyen d'empêcher l'élection de personnes ayant certaines positions politiques, notamment des personnes généralement présentées comme des réformateurs, ainsi que les membres du Parti de la liberté.
其中之一干涉选举进程,人们普遍认为,它拒绝批准某些候选人和宣布某些选区的结果无效就
要试图阻止持有某种政治观点的人获选,其中包括若干通常被视为改革者的人和自
党的成员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉人说,仍是现政府的敌人。
Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.
特别报告员因此将继续跟进事态的发展以及的活动。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥利地,以仇外和民族主义著称的最近上台。
Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立会
团核心小组没有联系的科索沃
会三名塞族
员继续
会的工作。
Le Congrès pour le changement démocratique en a obtenu 15, le Parti de la liberté, 9, et le Parti de l'unité, 8.
赢得九席,统一
赢得八席。
Plusieurs tentatives ont été faites en vue de l'inciter à cesser ses activités pour le BFP et à rejoindre la Ligue Awami.
曾经有人多次要他停止为工作,并引诱他参加人民联盟。
Un nouveau parti serbe du Kosovo, le Parti libéral indépendant, qui prône la participation au processus politique, a été enregistré le 18 avril.
18日登记成立了一个新的科索沃塞族政-独立
,
倡导参与政治进程。
Le Parti pour la liberté (Partij voor de Vrijheid, PVV) et Un Pays-Bas (Eén NL) sont les deux principaux partis d'extrême droite opposés à l'immigration.
和“一个荷兰”是两个主要极右和反移民政
。
Le Parti socialiste et le Parti libéral souscrivent à ce point de vue mais estiment qu'il exige un rejet du processus de négociation de Bruxelles.
社会和
虽然都赞同这个看法,但却认为这会要求它们拒绝布鲁塞尔谈判进程。
Le BFP est un parti qui, pour autant qu'il existe encore, est dans l'opposition au présent Gouvernement, constitué d'une coalition de quatre partis emmenée par le BNP.
照目前的情况,仍是
民族主义
牵头的四
联合现政府的反对
。
En fait, selon les informations communiquées par l'ambassade de Suède à Dacca, le BNP, qui est actuellement au pouvoir, entretient de bonnes relations avec le BPF, et tous deux sont des adversaires de la Ligue Awami.
的确,根据瑞典驻达卡大使馆的资料,执政的BNP和都“反人民联盟”,并且彼此关系融洽。
Enfin, le Rapporteur spécial, qui est prêt à s'entretenir avec la délégation autrichienne, fait observer qu'il n'a pas porté d'accusation contre le Gouvernement autrichien bien que le FPO soit l'un de ses partenaires.
特别报告员最后说,他准备与奥地利代表团交换意见,并且指出尽管是奥政府的一个伙伴,他并没有谴责奥政府。
Il y a une majorité d'électrices dans le Parti socialiste de gauche, le Parti libéral et l'Alliance électorale rouge et les électeurs sont majoritaires au Parti du progrès, au Parti conservateur et au Parti travailliste.
现在,社会主义左翼、
和红色选举联盟的选民中妇女占大多数,而进步
、保守
和工
的选民中男子占大多数。
7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.
7 律师认为,关于政府更迭的问题, c 的工作人员仍然反对政府,仍然受到警方的诬告、拘留和酷刑。
On comptait alors moins de femmes au sein des partis conservateurs que des formations plus progressistes, et, en moyenne, davantage de femmes parmi les plus jeunes membres des partis que dans l'ensemble des membres des partis politiques.
保守中的妇女人数比
要少,年轻
员中的妇女人数比政
总人数中的妇女平均人数要多。
Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration.
虽然没有让人民
加入目前在丹麦执政的中右联盟,但却采纳了反移民纲领的一部分,通过了对移民规定更多限
的立法。
En l'espèce, le Comité n'est pas convaincu par l'argument du requérant selon lequel, étant donné la situation politique actuelle au Bangladesh, il encourrait encore le risque d'y être torturé pour le simple fait d'être membre du BFP, même à un rang ordinaire.
在本案中,委员会并不同意申诉人的下一论点,即从孟加拉国目前政治局势来看,他虽然仅是一个普遍
员,但仍面临酷刑危险。
Premièrement, le Conseil a estimé que le requérant ne risquait rien de la part des autorités bangladaises en raison de ses activités politiques puisque le BFP était un parti légal. Ses activités politiques étaient de niveau relativement peu élevé et avaient été autorisées.
第一,移民局认为,申诉人没有因其政治活动而受倒孟加拉国当局的任何威胁,因为是一个合法的政
;他从事的政治活动是较低一级的活动,是允许的。
La capacité accrue du Parti populaire danois de faire passer son message raciste et xénophobe se mesure, au-delà de sa progression sur le plan électoral et politique, par le fait que ses idées xénophobes ont été en partie intégrées par le Parti libéral au pouvoir.
丹麦人民提高宣扬种族主义和仇外心理的能力,不仅可从取得较好的选举和政治成绩来估计,还从一部分仇外思想为执政的
所采纳所这方面来估计。
En effet, le fait qu'il juge irrecevables certaines candidatures et annule les résultats dans certaines circonscriptions est généralement perçu comme un moyen d'empêcher l'élection de personnes ayant certaines positions politiques, notamment des personnes généralement présentées comme des réformateurs, ainsi que les membres du Parti de la liberté.
其中之一是干涉选举进程,人们普遍认为,它拒绝批准某些候选人和宣布某些选区的结果无效就是要试图阻止持有某种政治观点的人获选,其中包括若干通常被视为改革者的人和的成员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉人说,仍是现政府的敌人。
Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.
特别报告员因此将继续跟进事态的发展以及的活动。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥利地,以仇外和民族主义著称的最近上台。
Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立议会
团核心小组没有联系的科索沃议会三名塞族议员继续抵制议会的工作。
Le Congrès pour le changement démocratique en a obtenu 15, le Parti de la liberté, 9, et le Parti de l'unité, 8.
赢得九席,统一
赢得八席。
Plusieurs tentatives ont été faites en vue de l'inciter à cesser ses activités pour le BFP et à rejoindre la Ligue Awami.
曾经有人多次要他停止为工作,并引诱他参加人民联盟。
Un nouveau parti serbe du Kosovo, le Parti libéral indépendant, qui prône la participation au processus politique, a été enregistré le 18 avril.
18日登记成立了一个新的科索沃塞族政-独立
,
倡导参与政治进程。
Le Parti pour la liberté (Partij voor de Vrijheid, PVV) et Un Pays-Bas (Eén NL) sont les deux principaux partis d'extrême droite opposés à l'immigration.
和“一个荷兰”是两个主要极右和反移民政
。
Le Parti socialiste et le Parti libéral souscrivent à ce point de vue mais estiment qu'il exige un rejet du processus de négociation de Bruxelles.
社会和
虽然都赞同这个看法,但却认为这会要求它们拒绝布鲁塞尔谈判进程。
Le BFP est un parti qui, pour autant qu'il existe encore, est dans l'opposition au présent Gouvernement, constitué d'une coalition de quatre partis emmenée par le BNP.
照目前的情况,仍是
民族主义
牵头的四
联合现政府的反对
。
En fait, selon les informations communiquées par l'ambassade de Suède à Dacca, le BNP, qui est actuellement au pouvoir, entretient de bonnes relations avec le BPF, et tous deux sont des adversaires de la Ligue Awami.
的确,根据瑞典驻达馆的资料,执政的BNP和
都“反人民联盟”,并且彼此关系融洽。
Enfin, le Rapporteur spécial, qui est prêt à s'entretenir avec la délégation autrichienne, fait observer qu'il n'a pas porté d'accusation contre le Gouvernement autrichien bien que le FPO soit l'un de ses partenaires.
特别报告员最后说,他准备与奥地利代表团交换意见,并且指出尽管是奥政府的一个伙伴,他并没有谴责奥政府。
Il y a une majorité d'électrices dans le Parti socialiste de gauche, le Parti libéral et l'Alliance électorale rouge et les électeurs sont majoritaires au Parti du progrès, au Parti conservateur et au Parti travailliste.
现在,社会主义左翼、
和红色选举联盟的选民中妇女占
多数,而进步
、保守
和工
的选民中男子占
多数。
7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.
7 律师认为,关于政府更迭的问题, c 的工作人员仍然反对政府,仍然受到警方的诬告、拘留和酷刑。
On comptait alors moins de femmes au sein des partis conservateurs que des formations plus progressistes, et, en moyenne, davantage de femmes parmi les plus jeunes membres des partis que dans l'ensemble des membres des partis politiques.
保守中的妇女人数比
要少,年轻
员中的妇女人数比政
总人数中的妇女平均人数要多。
Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration.
虽然没有让人民
加入目前在丹麦执政的中右联盟,但却采纳了反移民纲领的一部分,通过了对移民规定更多限制的立法。
En l'espèce, le Comité n'est pas convaincu par l'argument du requérant selon lequel, étant donné la situation politique actuelle au Bangladesh, il encourrait encore le risque d'y être torturé pour le simple fait d'être membre du BFP, même à un rang ordinaire.
在本案中,委员会并不同意申诉人的下一论点,即从孟加拉国目前政治局势来看,他虽然仅是一个普遍
员,但仍面临酷刑危险。
Premièrement, le Conseil a estimé que le requérant ne risquait rien de la part des autorités bangladaises en raison de ses activités politiques puisque le BFP était un parti légal. Ses activités politiques étaient de niveau relativement peu élevé et avaient été autorisées.
第一,移民局认为,申诉人没有因其政治活动而受倒孟加拉国当局的任何威胁,因为是一个合法的政
;他从事的政治活动是较低一级的活动,是允许的。
La capacité accrue du Parti populaire danois de faire passer son message raciste et xénophobe se mesure, au-delà de sa progression sur le plan électoral et politique, par le fait que ses idées xénophobes ont été en partie intégrées par le Parti libéral au pouvoir.
丹麦人民提高宣扬种族主义和仇外心理的能力,不仅可从取得较好的选举和政治成绩来估计,还从一部分仇外思想为执政的
所采纳所这方面来估计。
En effet, le fait qu'il juge irrecevables certaines candidatures et annule les résultats dans certaines circonscriptions est généralement perçu comme un moyen d'empêcher l'élection de personnes ayant certaines positions politiques, notamment des personnes généralement présentées comme des réformateurs, ainsi que les membres du Parti de la liberté.
其中之一是干涉选举进程,人们普遍认为,它拒绝批准某些候选人和宣布某些选区的结果无效就是要试图阻止持有某种政治观点的人获选,其中包括若干通常被视为改革者的人和的成员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉人说,自由党仍是现敌人。
Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.
特别报告员因此将继续跟进事态发展以及自由党
活动。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥利地,以仇外和民族主义著称自由党最近上台。
Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立自由党议会党核心小组没有联系
科索沃议会三名塞族议员继续抵制议会
工作。
Le Congrès pour le changement démocratique en a obtenu 15, le Parti de la liberté, 9, et le Parti de l'unité, 8.
自由党赢得九席,统一党赢得八席。
Plusieurs tentatives ont été faites en vue de l'inciter à cesser ses activités pour le BFP et à rejoindre la Ligue Awami.
曾经有人多次要他停止为自由党工作,并引诱他参加人民联盟。
Un nouveau parti serbe du Kosovo, le Parti libéral indépendant, qui prône la participation au processus politique, a été enregistré le 18 avril.
18日登记成立了一个新科索沃塞族
党-独立自由党,
党倡导参与
治进程。
Le Parti pour la liberté (Partij voor de Vrijheid, PVV) et Un Pays-Bas (Eén NL) sont les deux principaux partis d'extrême droite opposés à l'immigration.
自由党和“一个荷兰”是两个主要极右和反移民党。
Le Parti socialiste et le Parti libéral souscrivent à ce point de vue mais estiment qu'il exige un rejet du processus de négociation de Bruxelles.
社会党和自由党虽然都赞同这个看法,但却认为这会要求它们拒绝布鲁塞尔谈判进程。
Le BFP est un parti qui, pour autant qu'il existe encore, est dans l'opposition au présent Gouvernement, constitué d'une coalition de quatre partis emmenée par le BNP.
自由党照目前情况,仍是由民族主义党牵头
四党联合现
反对党。
En fait, selon les informations communiquées par l'ambassade de Suède à Dacca, le BNP, qui est actuellement au pouvoir, entretient de bonnes relations avec le BPF, et tous deux sont des adversaires de la Ligue Awami.
确,根据瑞典驻达卡大使馆
资料,执
BNP和自由党都“反人民联盟”,并且彼此关系融洽。
Enfin, le Rapporteur spécial, qui est prêt à s'entretenir avec la délégation autrichienne, fait observer qu'il n'a pas porté d'accusation contre le Gouvernement autrichien bien que le FPO soit l'un de ses partenaires.
特别报告员最后说,他准备与奥地利代表意见,并且指出尽管自由党是奥
一个伙伴,他并没有谴责奥
。
Il y a une majorité d'électrices dans le Parti socialiste de gauche, le Parti libéral et l'Alliance électorale rouge et les électeurs sont majoritaires au Parti du progrès, au Parti conservateur et au Parti travailliste.
现在,社会主义左翼党、自由党和红色选举联盟选民中妇女占大多数,而进步党、保守党和工党
选民中男子占大多数。
7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.
7 律师认为,关于更迭
问题,自由党 c
工作人员仍然反对
,仍然受到警方
诬告、拘留和酷刑。
On comptait alors moins de femmes au sein des partis conservateurs que des formations plus progressistes, et, en moyenne, davantage de femmes parmi les plus jeunes membres des partis que dans l'ensemble des membres des partis politiques.
保守党中妇女人数比自由党要少,年轻党员中
妇女人数比
党总人数中
妇女平均人数要多。
Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration.
自由党虽然没有让人民党加入目前在丹麦执中右联盟,但却采纳了反移民纲领
一部分,通过了对移民规定更多限制
立法。
En l'espèce, le Comité n'est pas convaincu par l'argument du requérant selon lequel, étant donné la situation politique actuelle au Bangladesh, il encourrait encore le risque d'y être torturé pour le simple fait d'être membre du BFP, même à un rang ordinaire.
在本案中,委员会并不同意申诉人下一论点,即从孟加拉国目前
治局势来看,他虽然仅是自由党一个普遍党员,但仍面临酷刑危险。
Premièrement, le Conseil a estimé que le requérant ne risquait rien de la part des autorités bangladaises en raison de ses activités politiques puisque le BFP était un parti légal. Ses activités politiques étaient de niveau relativement peu élevé et avaient été autorisées.
第一,移民局认为,申诉人没有因其治活动而受倒孟加拉国当局
任何威胁,因为自由党是一个合法
党;他从事
治活动是较低一级
活动,是允许
。
La capacité accrue du Parti populaire danois de faire passer son message raciste et xénophobe se mesure, au-delà de sa progression sur le plan électoral et politique, par le fait que ses idées xénophobes ont été en partie intégrées par le Parti libéral au pouvoir.
丹麦人民党提高宣扬种族主义和仇外心理能力,不仅可从取得较好
选举和
治成绩来估计,还从一部分仇外思想为执
自由党所采纳所这方面来估计。
En effet, le fait qu'il juge irrecevables certaines candidatures et annule les résultats dans certaines circonscriptions est généralement perçu comme un moyen d'empêcher l'élection de personnes ayant certaines positions politiques, notamment des personnes généralement présentées comme des réformateurs, ainsi que les membres du Parti de la liberté.
其中之一是干涉选举进程,人们普遍认为,它拒绝批准某些候选人和宣布某些选区结果无效就是要试图阻止持有某种
治观点
人获选,其中包括若干通常被视为改革者
人和自由党
成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉人说,自由党仍是现政府的敌人。
Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.
特别报告因此将
进事态的发展以及自由党的活动。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥利地,以仇外和民族主义著称的自由党近上台。
Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立自由党议会党团核心小组没有联系的科索沃议会三名塞族议抵制议会的工作。
Le Congrès pour le changement démocratique en a obtenu 15, le Parti de la liberté, 9, et le Parti de l'unité, 8.
自由党赢得九席,统一党赢得八席。
Plusieurs tentatives ont été faites en vue de l'inciter à cesser ses activités pour le BFP et à rejoindre la Ligue Awami.
曾经有人多次要他停止为自由党工作,并引诱他参加人民联盟。
Un nouveau parti serbe du Kosovo, le Parti libéral indépendant, qui prône la participation au processus politique, a été enregistré le 18 avril.
18日登记成立了一个新的科索沃塞族政党-独立自由党,党倡导参与政治进程。
Le Parti pour la liberté (Partij voor de Vrijheid, PVV) et Un Pays-Bas (Eén NL) sont les deux principaux partis d'extrême droite opposés à l'immigration.
自由党和“一个荷兰”是两个主要极右和反移民政党。
Le Parti socialiste et le Parti libéral souscrivent à ce point de vue mais estiment qu'il exige un rejet du processus de négociation de Bruxelles.
社会党和自由党虽然都赞同这个看法,但却认为这会要求它们拒绝布鲁塞尔谈判进程。
Le BFP est un parti qui, pour autant qu'il existe encore, est dans l'opposition au présent Gouvernement, constitué d'une coalition de quatre partis emmenée par le BNP.
自由党照目前的情况,仍是由民族主义党牵头的四党联合现政府的反对党。
En fait, selon les informations communiquées par l'ambassade de Suède à Dacca, le BNP, qui est actuellement au pouvoir, entretient de bonnes relations avec le BPF, et tous deux sont des adversaires de la Ligue Awami.
的确,根据瑞典驻达卡大使馆的资料,执政的BNP和自由党都“反人民联盟”,并且彼此关系融洽。
Enfin, le Rapporteur spécial, qui est prêt à s'entretenir avec la délégation autrichienne, fait observer qu'il n'a pas porté d'accusation contre le Gouvernement autrichien bien que le FPO soit l'un de ses partenaires.
特别报告说,他准备与奥地利代表团交换意见,并且指出尽管自由党是奥政府的一个伙伴,他并没有谴责奥政府。
Il y a une majorité d'électrices dans le Parti socialiste de gauche, le Parti libéral et l'Alliance électorale rouge et les électeurs sont majoritaires au Parti du progrès, au Parti conservateur et au Parti travailliste.
现在,社会主义左翼党、自由党和红色选举联盟的选民中妇女占大多数,而进步党、保守党和工党的选民中男子占大多数。
7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.
7 律师认为,关于政府更迭的问题,自由党 c 的工作人仍然反对政府,仍然受到警方的诬告、拘留和酷刑。
On comptait alors moins de femmes au sein des partis conservateurs que des formations plus progressistes, et, en moyenne, davantage de femmes parmi les plus jeunes membres des partis que dans l'ensemble des membres des partis politiques.
保守党中的妇女人数比自由党要少,年轻党中的妇女人数比政党总人数中的妇女平均人数要多。
Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration.
自由党虽然没有让人民党加入目前在丹麦执政的中右联盟,但却采纳了反移民纲领的一部分,通过了对移民规定更多限制的立法。
En l'espèce, le Comité n'est pas convaincu par l'argument du requérant selon lequel, étant donné la situation politique actuelle au Bangladesh, il encourrait encore le risque d'y être torturé pour le simple fait d'être membre du BFP, même à un rang ordinaire.
在本案中,委会并不同意申诉人的下一论点,即从孟加拉国目前政治局势来看,他虽然仅是自由党一个普遍党
,但仍面临酷刑危险。
Premièrement, le Conseil a estimé que le requérant ne risquait rien de la part des autorités bangladaises en raison de ses activités politiques puisque le BFP était un parti légal. Ses activités politiques étaient de niveau relativement peu élevé et avaient été autorisées.
第一,移民局认为,申诉人没有因其政治活动而受倒孟加拉国当局的任何威胁,因为自由党是一个合法的政党;他从事的政治活动是较低一级的活动,是允许的。
La capacité accrue du Parti populaire danois de faire passer son message raciste et xénophobe se mesure, au-delà de sa progression sur le plan électoral et politique, par le fait que ses idées xénophobes ont été en partie intégrées par le Parti libéral au pouvoir.
丹麦人民党提高宣扬种族主义和仇外心理的能力,不仅可从取得较好的选举和政治成绩来估计,还从一部分仇外思想为执政的自由党所采纳所这方面来估计。
En effet, le fait qu'il juge irrecevables certaines candidatures et annule les résultats dans certaines circonscriptions est généralement perçu comme un moyen d'empêcher l'élection de personnes ayant certaines positions politiques, notamment des personnes généralement présentées comme des réformateurs, ainsi que les membres du Parti de la liberté.
其中之一是干涉选举进程,人们普遍认为,它拒绝批准某些候选人和宣布某些选区的结果无效就是要试图阻止持有某种政治观点的人获选,其中包括若干通常被视为改革者的人和自由党的成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉人说,自由仍是现政府的敌人。
Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.
特别报告员因此将继续跟进事态的发展以及自由的活动。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥利地,以仇外和民族主义著称的自由最近上台。
Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立自由议会
团核心小组没有联系的科索沃议会三名塞族议员继续抵制议会的工作。
Le Congrès pour le changement démocratique en a obtenu 15, le Parti de la liberté, 9, et le Parti de l'unité, 8.
自由赢得九席,
赢得八席。
Plusieurs tentatives ont été faites en vue de l'inciter à cesser ses activités pour le BFP et à rejoindre la Ligue Awami.
曾经有人多次他停止为自由
工作,并引诱他参加人民联盟。
Un nouveau parti serbe du Kosovo, le Parti libéral indépendant, qui prône la participation au processus politique, a été enregistré le 18 avril.
18日登记成立了个新的科索沃塞族政
-独立自由
,
倡导参与政治进程。
Le Parti pour la liberté (Partij voor de Vrijheid, PVV) et Un Pays-Bas (Eén NL) sont les deux principaux partis d'extrême droite opposés à l'immigration.
自由和“
个荷兰”是两个主
极右和反移民政
。
Le Parti socialiste et le Parti libéral souscrivent à ce point de vue mais estiment qu'il exige un rejet du processus de négociation de Bruxelles.
社会和自由
虽然都赞同这个看法,但却认为这会
们拒绝布鲁塞尔谈判进程。
Le BFP est un parti qui, pour autant qu'il existe encore, est dans l'opposition au présent Gouvernement, constitué d'une coalition de quatre partis emmenée par le BNP.
自由照目前的情况,仍是由民族主义
牵头的四
联合现政府的反对
。
En fait, selon les informations communiquées par l'ambassade de Suède à Dacca, le BNP, qui est actuellement au pouvoir, entretient de bonnes relations avec le BPF, et tous deux sont des adversaires de la Ligue Awami.
的确,根据瑞典驻达卡大使馆的资料,执政的BNP和自由都“反人民联盟”,并且彼此关系融洽。
Enfin, le Rapporteur spécial, qui est prêt à s'entretenir avec la délégation autrichienne, fait observer qu'il n'a pas porté d'accusation contre le Gouvernement autrichien bien que le FPO soit l'un de ses partenaires.
特别报告员最后说,他准备与奥地利代表团交换意见,并且指出尽管自由是奥政府的
个伙伴,他并没有谴责奥政府。
Il y a une majorité d'électrices dans le Parti socialiste de gauche, le Parti libéral et l'Alliance électorale rouge et les électeurs sont majoritaires au Parti du progrès, au Parti conservateur et au Parti travailliste.
现在,社会主义左翼、自由
和红色选举联盟的选民中妇女占大多数,而进步
、保守
和工
的选民中男子占大多数。
7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.
7 律师认为,关于政府更迭的问题,自由 c 的工作人员仍然反对政府,仍然受到警方的诬告、拘留和酷刑。
On comptait alors moins de femmes au sein des partis conservateurs que des formations plus progressistes, et, en moyenne, davantage de femmes parmi les plus jeunes membres des partis que dans l'ensemble des membres des partis politiques.
保守中的妇女人数比自由
少,年轻
员中的妇女人数比政
总人数中的妇女平均人数
多。
Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration.
自由虽然没有让人民
加入目前在丹麦执政的中右联盟,但却采纳了反移民纲领的
部分,通过了对移民规定更多限制的立法。
En l'espèce, le Comité n'est pas convaincu par l'argument du requérant selon lequel, étant donné la situation politique actuelle au Bangladesh, il encourrait encore le risque d'y être torturé pour le simple fait d'être membre du BFP, même à un rang ordinaire.
在本案中,委员会并不同意申诉人的下论点,即从孟加拉国目前政治局势来看,他虽然仅是自由
个普遍
员,但仍面临酷刑危险。
Premièrement, le Conseil a estimé que le requérant ne risquait rien de la part des autorités bangladaises en raison de ses activités politiques puisque le BFP était un parti légal. Ses activités politiques étaient de niveau relativement peu élevé et avaient été autorisées.
第,移民局认为,申诉人没有因其政治活动而受倒孟加拉国当局的任何威胁,因为自由
是
个合法的政
;他从事的政治活动是较低
级的活动,是允许的。
La capacité accrue du Parti populaire danois de faire passer son message raciste et xénophobe se mesure, au-delà de sa progression sur le plan électoral et politique, par le fait que ses idées xénophobes ont été en partie intégrées par le Parti libéral au pouvoir.
丹麦人民提高宣扬种族主义和仇外心理的能力,不仅可从取得较好的选举和政治成绩来估计,还从
部分仇外思想为执政的自由
所采纳所这方面来估计。
En effet, le fait qu'il juge irrecevables certaines candidatures et annule les résultats dans certaines circonscriptions est généralement perçu comme un moyen d'empêcher l'élection de personnes ayant certaines positions politiques, notamment des personnes généralement présentées comme des réformateurs, ainsi que les membres du Parti de la liberté.
其中之是干涉选举进程,人们普遍认为,
拒绝批准某些候选人和宣布某些选区的结果无效就是
试图阻止持有某种政治观点的人获选,其中包括若干通常被视为改革者的人和自由
的成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
7 Le requérant fait valoir que le BFP est demeuré un ennemi du gouvernement actuel.
7 申诉说,自由党仍是现政府的
。
Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.
别报告员因此将继续跟进事态的发展以及自由党的活动。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奥地,以仇外和民族主义著称的自由党最近上台。
Trois députés serbes du Kosovo non affiliés au Groupe parlementaire du Parti libéral indépendant continuent de boycotter le travail de l'Assemblée.
与独立自由党议会党团核心小组没有联系的科索沃议会三名塞族议员继续抵制议会的工作。
Le Congrès pour le changement démocratique en a obtenu 15, le Parti de la liberté, 9, et le Parti de l'unité, 8.
自由党赢得九席,统一党赢得八席。
Plusieurs tentatives ont été faites en vue de l'inciter à cesser ses activités pour le BFP et à rejoindre la Ligue Awami.
曾经有多次要他停止为自由党工作,并引诱他参加
民联盟。
Un nouveau parti serbe du Kosovo, le Parti libéral indépendant, qui prône la participation au processus politique, a été enregistré le 18 avril.
18日登记成立了一个新的科索沃塞族政党-独立自由党,党倡导参与政治进程。
Le Parti pour la liberté (Partij voor de Vrijheid, PVV) et Un Pays-Bas (Eén NL) sont les deux principaux partis d'extrême droite opposés à l'immigration.
自由党和“一个荷兰”是两个主要极右和反移民政党。
Le Parti socialiste et le Parti libéral souscrivent à ce point de vue mais estiment qu'il exige un rejet du processus de négociation de Bruxelles.
社会党和自由党虽然都赞同这个看法,但却认为这会要求它们拒绝布鲁塞尔谈判进程。
Le BFP est un parti qui, pour autant qu'il existe encore, est dans l'opposition au présent Gouvernement, constitué d'une coalition de quatre partis emmenée par le BNP.
自由党照目前的情况,仍是由民族主义党牵头的四党联合现政府的反对党。
En fait, selon les informations communiquées par l'ambassade de Suède à Dacca, le BNP, qui est actuellement au pouvoir, entretient de bonnes relations avec le BPF, et tous deux sont des adversaires de la Ligue Awami.
的确,根据瑞典驻达卡大使馆的资料,执政的BNP和自由党都“反民联盟”,并且彼此关系融洽。
Enfin, le Rapporteur spécial, qui est prêt à s'entretenir avec la délégation autrichienne, fait observer qu'il n'a pas porté d'accusation contre le Gouvernement autrichien bien que le FPO soit l'un de ses partenaires.
别报告员最后说,他准备与奥地
团交换意见,并且指出尽管自由党是奥政府的一个伙伴,他并没有谴责奥政府。
Il y a une majorité d'électrices dans le Parti socialiste de gauche, le Parti libéral et l'Alliance électorale rouge et les électeurs sont majoritaires au Parti du progrès, au Parti conservateur et au Parti travailliste.
现在,社会主义左翼党、自由党和红色选举联盟的选民中妇女占大多数,而进步党、保守党和工党的选民中男子占大多数。
7 Le conseil fait observer au sujet du changement de gouvernement que les militants du Parti de la Liberté sont encore dans l'opposition et continuent d'être l'objet de fausses accusations, arrêtés et torturés par la police.
7 律师认为,关于政府更迭的问题,自由党 c 的工作员仍然反对政府,仍然受到警方的诬告、拘留和酷刑。
On comptait alors moins de femmes au sein des partis conservateurs que des formations plus progressistes, et, en moyenne, davantage de femmes parmi les plus jeunes membres des partis que dans l'ensemble des membres des partis politiques.
保守党中的妇女数比自由党要少,年轻党员中的妇女
数比政党总
数中的妇女平均
数要多。
Même si ce dernier a exclu le Parti populaire danois de la coalition de centre-droit qui gouverne actuellement au Danemark, il a néanmoins intégré une partie de son programme anti-immigrants, en adoptant une législation plus restrictive en matière d'immigration.
自由党虽然没有让民党加入目前在丹麦执政的中右联盟,但却采纳了反移民纲领的一部分,通过了对移民规定更多限制的立法。
En l'espèce, le Comité n'est pas convaincu par l'argument du requérant selon lequel, étant donné la situation politique actuelle au Bangladesh, il encourrait encore le risque d'y être torturé pour le simple fait d'être membre du BFP, même à un rang ordinaire.
在本案中,委员会并不同意申诉的下一论点,即从孟加拉国目前政治局势来看,他虽然仅是自由党一个普遍党员,但仍面临酷刑危险。
Premièrement, le Conseil a estimé que le requérant ne risquait rien de la part des autorités bangladaises en raison de ses activités politiques puisque le BFP était un parti légal. Ses activités politiques étaient de niveau relativement peu élevé et avaient été autorisées.
第一,移民局认为,申诉没有因其政治活动而受倒孟加拉国当局的任何威胁,因为自由党是一个合法的政党;他从事的政治活动是较低一级的活动,是允许的。
La capacité accrue du Parti populaire danois de faire passer son message raciste et xénophobe se mesure, au-delà de sa progression sur le plan électoral et politique, par le fait que ses idées xénophobes ont été en partie intégrées par le Parti libéral au pouvoir.
丹麦民党提高宣扬种族主义和仇外心理的能力,不仅可从取得较好的选举和政治成绩来估计,还从一部分仇外思想为执政的自由党所采纳所这方面来估计。
En effet, le fait qu'il juge irrecevables certaines candidatures et annule les résultats dans certaines circonscriptions est généralement perçu comme un moyen d'empêcher l'élection de personnes ayant certaines positions politiques, notamment des personnes généralement présentées comme des réformateurs, ainsi que les membres du Parti de la liberté.
其中之一是干涉选举进程,们普遍认为,它拒绝批准某些候选
和宣布某些选区的结果无效就是要试图阻止持有某种政治观点的
获选,其中包括若干通常被视为改革者的
和自由党的成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。