法语助手
  • 关闭

自…起

添加到生词本

à partir de

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

人类智慧锤子就存在了。

Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.

1889年,5月1日成了劳动节。

Depuis le foulard 99 ans, l'Europe a été exportés.

围巾99年,一直外销欧洲。

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

天亮,雨水就一直打在窗上。

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

1970年最初的测试,统计局出过如此的结论。

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。

Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.

今年,开始出个人的重返。

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常下达启动令之生效。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

,我国的经济已开始复原。

Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.

界已发生很大变化。

La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.

,采购司对此问题非常重视。

Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.

,这两名男子均下落不明。

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

,我们在很多方面取了进展。

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们走过了漫长的道路。

La Gouvernement libanais a depuis le premier jour appelé à un cessez-le-feu.

黎巴嫩政府第一天就一直呼吁停火。

Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.

,进行了密集的非正式协商。

Sa famille s'était établie en Bohême dès le XVIIe siècle.

他的家庭17定居波西米亚。

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民17岁生日可投保意外事故险和残疾险,全险(包括年老的经济风险)23岁生日开始。

Depuis, un long chemin a été parcouru.

,他们沿着这一道路取了许多进展。

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

,恢复宪政秩序取了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自…起 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


, 訾议, , , 自…来, 自…起, 自…以来, 自爱, 自爱欲, 自爱自重,
à partir de

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

人类智慧起源锤子就存在

Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.

1889年,5月1日成劳动节。

Depuis le foulard 99 ans, l'Europe a été exportés.

围巾99年,一直外销欧洲。

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

天亮,雨水就一直打在窗上。

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

1970年最初的测试,统计局从未得出过如此的结论。

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

儿时,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。

Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.

今年,开始出个人的重返。

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常下达启动令之时生效。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

那时,我国的经济已开始复原。

Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.

那时,世界已发生很大变化。

La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.

那时,采购司对此问题非常重视。

Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.

那时,这两名男子均下落不明。

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

那时,我们在很多方面取得进展。

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们那时走过的道路。

La Gouvernement libanais a depuis le premier jour appelé à un cessez-le-feu.

黎巴嫩政府第一天就一直呼吁停火。

Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.

那时,进行密集的非正式协商。

Sa famille s'était établie en Bohême dès le XVIIe siècle.

他的家庭17世纪定居波西米亚。

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民17岁生日可投保意外事故险和残疾险,全险(包括年老的经济风险)23岁生日开始。

Depuis, un long chemin a été parcouru.

那时,他们沿着这一道路取得许多进展。

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

那时,恢复宪政秩序取得重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自…起 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


, 訾议, , , 自…来, 自…起, 自…以来, 自爱, 自爱欲, 自爱自重,
à partir de

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

人类智慧锤子就存在

Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.

1889年,5月1劳动节。

Depuis le foulard 99 ans, l'Europe a été exportés.

围巾99年,一直外销欧洲。

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

天亮,雨水就一直打在窗上。

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

1970年最初的测试,统计局从未得出过如此的结论。

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

,白娘娘的美丽、善良、勇气为我们津津乐道的话题。

Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.

今年,开始出个人的重返。

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常下达启动令之生效。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

,我国的经济已开始复原。

Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.

,世界已发生很大变化。

La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.

,采购司对此问题非常重视。

Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.

,这两名男子均下落不明。

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

,我们在很多方面取得进展。

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们走过漫长的道路。

La Gouvernement libanais a depuis le premier jour appelé à un cessez-le-feu.

黎巴嫩政府第一天就一直呼吁停火。

Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.

,进行密集的非正式协商。

Sa famille s'était établie en Bohême dès le XVIIe siècle.

他的家庭17世纪定居波西米亚。

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民17岁生可投保意外事故险和残疾险,全险(包括年老的经济风险)23岁生开始。

Depuis, un long chemin a été parcouru.

,他们沿着这一道路取得许多进展。

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

,恢复宪政秩序取得重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自…起 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


, 訾议, , , 自…来, 自…起, 自…以来, 自爱, 自爱欲, 自爱自重,
à partir de

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

人类智慧起源锤子就存在了。

Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.

1889,5月1日成了劳动节。

Depuis le foulard 99 ans, l'Europe a été exportés.

围巾99,一直外销欧洲。

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

天亮,雨水就一直打在窗上。

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

1970最初的测试,统计局从未得出过如此的结论。

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

儿时,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。

Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.

,开始出个人的重

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

措施通常下达启动令之时生效。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

那时,我国的经济已开始复原。

Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.

那时,世界已发生很大变化。

La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.

那时,采购司对此问题非常重视。

Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.

那时两名男子均下落不明。

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

那时,我们在很多方面取得了进展。

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们那时走过了漫长的道路。

La Gouvernement libanais a depuis le premier jour appelé à un cessez-le-feu.

黎巴嫩政府第一天就一直呼吁停火。

Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.

那时,进行了密集的非正式协商。

Sa famille s'était établie en Bohême dès le XVIIe siècle.

他的家庭17世纪定居波西米亚。

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民17岁生日可投保意外事故险和残疾险,全险(包括老的经济风险)23岁生日开始。

Depuis, un long chemin a été parcouru.

那时,他们沿着一道路取得了许多进展。

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

那时,恢复宪政秩序取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自…起 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


, 訾议, , , 自…来, 自…起, 自…以来, 自爱, 自爱欲, 自爱自重,
à partir de

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

人类智慧锤子就存在了。

Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.

1889年,5月1日成了劳动节。

Depuis le foulard 99 ans, l'Europe a été exportés.

围巾99年,一直外销欧洲。

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

天亮,雨水就一直打在窗上。

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

1970年最初的测试,统计局从未得出过如此的结论。

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

儿时,白娘娘的美丽、气成为我们津津乐道的话题。

Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.

今年,开始出个人的重返。

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常下达启动令之时

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

那时,我国的经济已开始复原。

Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.

那时,世界已发很大变化。

La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.

那时,采购司对此问题非常重视。

Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.

那时,这两名男子均下落不明。

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

那时,我们在很多方面取得了进展。

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们那时走过了漫长的道路。

La Gouvernement libanais a depuis le premier jour appelé à un cessez-le-feu.

黎巴嫩政府第一天就一直呼吁停火。

Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.

那时,进行了密集的非正式协商。

Sa famille s'était établie en Bohême dès le XVIIe siècle.

他的家庭17世纪定居波西米亚。

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民17岁可投保意外事故险和残疾险,全险(包括年老的经济风险)23岁开始。

Depuis, un long chemin a été parcouru.

那时,他们沿着这一道路取得了许多进展。

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

那时,恢复宪政秩序取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自…起 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


, 訾议, , , 自…来, 自…起, 自…以来, 自爱, 自爱欲, 自爱自重,
à partir de

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

人类智慧起源锤子就存在

Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.

1889年,5月1日成节。

Depuis le foulard 99 ans, l'Europe a été exportés.

围巾99年,一直外销欧洲。

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

天亮,雨水就一直打在窗上。

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

1970年最初的测试,统计局从未得出过如此的结论。

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

儿时,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。

Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.

今年,开始出个人的重返。

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常下达启令之时生效。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

,我国的经济已开始复原。

Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.

,世界已发生很大变化。

La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.

,采购司对此问题非常重视。

Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.

,这两名男子均下落不

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

,我们在很多方面取得进展。

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们走过漫长的道路。

La Gouvernement libanais a depuis le premier jour appelé à un cessez-le-feu.

黎巴嫩政府第一天就一直呼吁停火。

Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.

,进行密集的非正式协商。

Sa famille s'était établie en Bohême dès le XVIIe siècle.

他的家庭17世纪定居波西米亚。

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民17岁生日可投保意外事故险和残疾险,全险(包括年老的经济风险)23岁生日开始。

Depuis, un long chemin a été parcouru.

,他们沿着这一道路取得许多进展。

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

,恢复宪政秩序取得重大进展。

:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自…起 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


, 訾议, , , 自…来, 自…起, 自…以来, 自爱, 自爱欲, 自爱自重,
à partir de

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

人类智慧起源锤子就存在了。

Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.

1889年,5月1日成了劳动节。

Depuis le foulard 99 ans, l'Europe a été exportés.

围巾99年,一直外销欧洲。

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

天亮,雨水就一直打在窗上。

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

1970年最初的测试,统计局从未得出过如此的

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

儿时,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。

Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.

今年个人的重返。

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常下达启动令之时生效。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

那时,我国的经济复原。

Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.

那时,世界发生很大变化。

La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.

那时,采购司对此问题非常重视。

Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.

那时,这两名男子均下落不明。

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

那时,我们在很多方面取得了进展。

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们那时走过了漫长的道路。

La Gouvernement libanais a depuis le premier jour appelé à un cessez-le-feu.

黎巴嫩政府第一天就一直呼吁停火。

Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.

那时,进行了密集的非正式协商。

Sa famille s'était établie en Bohême dès le XVIIe siècle.

他的家庭17世纪定居波西米亚。

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民17岁生日可投保意外事故险和残疾险,全险(包括年老的经济风险)23岁生日

Depuis, un long chemin a été parcouru.

那时,他们沿着这一道路取得了许多进展。

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

那时,恢复宪政秩序取得了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自…起 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


, 訾议, , , 自…来, 自…起, 自…以来, 自爱, 自爱欲, 自爱自重,
à partir de

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

人类智慧锤子就存在了。

Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.

1889年,5月1日成了劳动节。

Depuis le foulard 99 ans, l'Europe a été exportés.

围巾99年,一直外销欧洲。

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

天亮,雨水就一直打在窗上。

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

1970年最初的测试,统计局出过如此的结论。

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。

Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.

今年,开始出个人的重返。

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

这些措施通常下达启动令之生效。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

,我国的经济已开始复原。

Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.

界已发生很大变化。

La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.

,采购司对此问题非常重视。

Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.

,这两名男子均下落不明。

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

,我们在很多方面取了进展。

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们走过了漫长的道路。

La Gouvernement libanais a depuis le premier jour appelé à un cessez-le-feu.

黎巴嫩政府第一天就一直呼吁停火。

Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.

,进行了密集的非正式协商。

Sa famille s'était établie en Bohême dès le XVIIe siècle.

他的家庭17定居波西米亚。

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民17岁生日可投保意外事故险和残疾险,全险(包括年老的经济风险)23岁生日开始。

Depuis, un long chemin a été parcouru.

,他们沿着这一道路取了许多进展。

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

,恢复宪政秩序取了重大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自…起 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


, 訾议, , , 自…来, 自…起, 自…以来, 自爱, 自爱欲, 自爱自重,
à partir de

Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.

人类智慧锤子就存在了。

Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.

1889,5月1日成了劳动节。

Depuis le foulard 99 ans, l'Europe a été exportés.

围巾99,一直外销欧洲。

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

天亮,雨水就一直打在窗上。

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

1970最初的测试,统计局从未得出过如此的结论。

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

儿时,白娘娘的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。

Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.

,开始出个人的

Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.

些措施通常下达启动令之时生效。

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

那时,我国的经济已开始复原。

Mais le monde a beaucoup changé depuis lors.

那时,世界已发生很大变化。

La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.

那时,采购司对此问题非常视。

Le sort de ces deux hommes est inconnu depuis lors.

那时两名男子均下落不明。

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

那时,我们在很多方面取得了进展。

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

显然,我们那时走过了漫长的道路。

La Gouvernement libanais a depuis le premier jour appelé à un cessez-le-feu.

黎巴嫩政府第一天就一直呼吁停火。

Depuis, des consultations informelles approfondies ont été menées.

那时,进行了密集的非正式协商。

Sa famille s'était établie en Bohême dès le XVIIe siècle.

他的家庭17世纪定居波西米亚。

Les travailleurs indépendants peuvent s'affilier volontairement au plan de prévoyance applicable à leurs salariés.

公民17岁生日可投保意外事故险和残疾险,全险(包括老的经济风险)23岁生日开始。

Depuis, un long chemin a été parcouru.

那时,他们沿着一道路取得了许多进展。

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

那时,恢复宪政秩序取得了大进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自…起 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


, 訾议, , , 自…来, 自…起, 自…以来, 自爱, 自爱欲, 自爱自重,