法语助手
  • 关闭
liánmèi
la main dans la main loc.adv ;
côte à côte loc.adv ;
ensemble

Il est extrêmement important de promouvoir et de développer les liens entre les différents acteurs de l'économie du savoir, y compris ceux qui œuvrent dans les trois domaines mentionnés plus tôt, c'est-à-dire l'éducation, les services financiers et les services aux entreprises.

以知识为基础的经济体内的不同行动者,包括那些在上文提到的三个领域(教育、财政和商业服)开展业的行动者之间的联袂关系得到鼓励和发展是为重要的。

Le Royaume-Uni a par conséquent recommandé à la Pologne de réfléchir à la possibilité de créer des jumelages ou des partenariats avec des pays qui avaient mené à bien des réformes législatives sur les questions relatives aux minorités en vue de travailler en étroite collaboration avec eux pour trouver des solutions aux difficultés juridiques, techniques et institutionnelles inhérentes à toute réforme.

联合王国据此建议波兰与那些已经经历过有关体问题法律改革的国家建立联袂关系或伙伴关系,以便就涉及到实行变革的法律、技术和体制方面障碍而与这些国家密切协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联袂 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来, 联盟, 联盟成员, 联盟的,
liánmèi
la main dans la main loc.adv ;
côte à côte loc.adv ;
ensemble

Il est extrêmement important de promouvoir et de développer les liens entre les différents acteurs de l'économie du savoir, y compris ceux qui œuvrent dans les trois domaines mentionnés plus tôt, c'est-à-dire l'éducation, les services financiers et les services aux entreprises.

以知识为基础的经济体内的不同行动者,包括那在上文提到的三个领域(教育、财政和商业服务)中积开展业务的行动者之间的联袂关系得到鼓励和发展是为重要的。

Le Royaume-Uni a par conséquent recommandé à la Pologne de réfléchir à la possibilité de créer des jumelages ou des partenariats avec des pays qui avaient mené à bien des réformes législatives sur les questions relatives aux minorités en vue de travailler en étroite collaboration avec eux pour trouver des solutions aux difficultés juridiques, techniques et institutionnelles inhérentes à toute réforme.

联合王据此建议波兰与那已经经历过有关少数群体问题法律改革的家建立联袂关系或伙伴关系,以便就涉及到实行变革的法律、技术和体制方面障碍而与家密切协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联袂 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来, 联盟, 联盟成员, 联盟的,
liánmèi
la main dans la main loc.adv ;
côte à côte loc.adv ;
ensemble

Il est extrêmement important de promouvoir et de développer les liens entre les différents acteurs de l'économie du savoir, y compris ceux qui œuvrent dans les trois domaines mentionnés plus tôt, c'est-à-dire l'éducation, les services financiers et les services aux entreprises.

以知识为基础的经济体内的不同行动者,包括那些在上文提到的三个领域(教育、财政和商业服务)中积开展业务的行动者之间的联袂关系得到鼓励和发展是为重要的。

Le Royaume-Uni a par conséquent recommandé à la Pologne de réfléchir à la possibilité de créer des jumelages ou des partenariats avec des pays qui avaient mené à bien des réformes législatives sur les questions relatives aux minorités en vue de travailler en étroite collaboration avec eux pour trouver des solutions aux difficultés juridiques, techniques et institutionnelles inhérentes à toute réforme.

联合王国据此建议波兰与那些已经经历过有关少数群体问题法律改革的国家建立联袂关系或伙伴关系,以便就涉及到实行变革的法律、技术和体制碍而与这些国家密切协作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联袂 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来, 联盟, 联盟成员, 联盟的,
liánmèi
la main dans la main loc.adv ;
côte à côte loc.adv ;
ensemble

Il est extrêmement important de promouvoir et de développer les liens entre les différents acteurs de l'économie du savoir, y compris ceux qui œuvrent dans les trois domaines mentionnés plus tôt, c'est-à-dire l'éducation, les services financiers et les services aux entreprises.

以知识为基础经济体内不同行动者,包括那些在上文提到三个领(、财政和商业服务)中积开展业务行动者之间联袂关系得到鼓励和发展是为重要

Le Royaume-Uni a par conséquent recommandé à la Pologne de réfléchir à la possibilité de créer des jumelages ou des partenariats avec des pays qui avaient mené à bien des réformes législatives sur les questions relatives aux minorités en vue de travailler en étroite collaboration avec eux pour trouver des solutions aux difficultés juridiques, techniques et institutionnelles inhérentes à toute réforme.

联合王据此建议波兰与那些已经经历过有关少数群体问题法律改家建立联袂关系或伙伴关系,以便就涉及到实行变法律、技术和体制方面障碍而与这些家密切协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联袂 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来, 联盟, 联盟成员, 联盟的,
liánmèi
la main dans la main loc.adv ;
côte à côte loc.adv ;
ensemble

Il est extrêmement important de promouvoir et de développer les liens entre les différents acteurs de l'économie du savoir, y compris ceux qui œuvrent dans les trois domaines mentionnés plus tôt, c'est-à-dire l'éducation, les services financiers et les services aux entreprises.

以知识为经济体内不同行动者,包括那些在上文提到三个领域(教育、财政和商业服务)中积开展业务行动者之间联袂关系得到鼓励和发展是为重要

Le Royaume-Uni a par conséquent recommandé à la Pologne de réfléchir à la possibilité de créer des jumelages ou des partenariats avec des pays qui avaient mené à bien des réformes législatives sur les questions relatives aux minorités en vue de travailler en étroite collaboration avec eux pour trouver des solutions aux difficultés juridiques, techniques et institutionnelles inhérentes à toute réforme.

联合王国据此建议波兰与那些已经经历过有关少数群体问题法改革国家建立联袂关系或伙伴关系,以便就涉及到实行变革术和体制方面障碍而与这些国家密切协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联袂 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来, 联盟, 联盟成员, 联盟的,
liánmèi
la main dans la main loc.adv ;
côte à côte loc.adv ;
ensemble

Il est extrêmement important de promouvoir et de développer les liens entre les différents acteurs de l'économie du savoir, y compris ceux qui œuvrent dans les trois domaines mentionnés plus tôt, c'est-à-dire l'éducation, les services financiers et les services aux entreprises.

以知识为基础体内不同行动者,包括那些在上文提到三个领域(教育、财政和商业服务)中积开展业务行动者之间联袂关系得到鼓励和发展是为重要

Le Royaume-Uni a par conséquent recommandé à la Pologne de réfléchir à la possibilité de créer des jumelages ou des partenariats avec des pays qui avaient mené à bien des réformes législatives sur les questions relatives aux minorités en vue de travailler en étroite collaboration avec eux pour trouver des solutions aux difficultés juridiques, techniques et institutionnelles inhérentes à toute réforme.

联合王国据此建议波兰与那些已历过有关少数群体问题法律改国家建立联袂关系或伙伴关系,以便就涉及到实行变法律、技术和体制方面障碍而与这些国家密切协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联袂 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来, 联盟, 联盟成员, 联盟的,
liánmèi
la main dans la main loc.adv ;
côte à côte loc.adv ;
ensemble

Il est extrêmement important de promouvoir et de développer les liens entre les différents acteurs de l'économie du savoir, y compris ceux qui œuvrent dans les trois domaines mentionnés plus tôt, c'est-à-dire l'éducation, les services financiers et les services aux entreprises.

以知识为基础经济体内不同行动者,包括那些在上文提到三个领域(教育、财政商业服务)中积开展业务行动者之间关系得到鼓展是为重

Le Royaume-Uni a par conséquent recommandé à la Pologne de réfléchir à la possibilité de créer des jumelages ou des partenariats avec des pays qui avaient mené à bien des réformes législatives sur les questions relatives aux minorités en vue de travailler en étroite collaboration avec eux pour trouver des solutions aux difficultés juridiques, techniques et institutionnelles inhérentes à toute réforme.

合王国据此建议波兰与那些已经经历过有关少数群体问题法律改革国家建立关系或伙伴关系,以便就涉及到实行变革法律、技术体制方面障碍而与这些国家密切协作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联袂 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来, 联盟, 联盟成员, 联盟的,
liánmèi
la main dans la main loc.adv ;
côte à côte loc.adv ;
ensemble

Il est extrêmement important de promouvoir et de développer les liens entre les différents acteurs de l'économie du savoir, y compris ceux qui œuvrent dans les trois domaines mentionnés plus tôt, c'est-à-dire l'éducation, les services financiers et les services aux entreprises.

为基础的经济内的不同行动者,包括那些在上文提到的三个领域(教育、财政商业服务)中积开展业务的行动者之间的联袂关系得到鼓励发展是为重要的。

Le Royaume-Uni a par conséquent recommandé à la Pologne de réfléchir à la possibilité de créer des jumelages ou des partenariats avec des pays qui avaient mené à bien des réformes législatives sur les questions relatives aux minorités en vue de travailler en étroite collaboration avec eux pour trouver des solutions aux difficultés juridiques, techniques et institutionnelles inhérentes à toute réforme.

联合王国据此建议波兰与那些已经经历过有关少数群问题法律改革的国家建立联袂关系或伙伴关系,便就涉及到实行变革的法律、技术方面障碍而与这些国家密切协作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联袂 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来, 联盟, 联盟成员, 联盟的,
liánmèi
la main dans la main loc.adv ;
côte à côte loc.adv ;
ensemble

Il est extrêmement important de promouvoir et de développer les liens entre les différents acteurs de l'économie du savoir, y compris ceux qui œuvrent dans les trois domaines mentionnés plus tôt, c'est-à-dire l'éducation, les services financiers et les services aux entreprises.

以知识为基础的经济体内的不同,包括那些在上文提到的三个领域(教育、财政和商业服务)中积开展业务的之间的联袂关系得到鼓励和发展是为重要的。

Le Royaume-Uni a par conséquent recommandé à la Pologne de réfléchir à la possibilité de créer des jumelages ou des partenariats avec des pays qui avaient mené à bien des réformes législatives sur les questions relatives aux minorités en vue de travailler en étroite collaboration avec eux pour trouver des solutions aux difficultés juridiques, techniques et institutionnelles inhérentes à toute réforme.

联合王国据此建议波兰与那些已经经历过有关少数群体问题法律改革的国家建立联袂关系或伙伴关系,以及到实变革的法律、技术和体制方面障碍而与这些国家密切协作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联袂 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


联络官, 联络机, 联络人, 联络线, 联络直升机, 联袂, 联袂而来, 联盟, 联盟成员, 联盟的,