Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
因此,更好办法是把芬兰列入
境外
元
。
Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
因此,更好办法是把芬兰列入
境外
元
。
La meilleure solution serait donc d'inclure la Norvège dans la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
因此,最好将挪威列入境外
元
。
On s'est donc demandé si le regroupement de ces pays dans une zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) » se justifiait.
在这种情况下,有人境外
元
家分组是否合适提出疑问。
S'agissant de l'indemnité pour frais d'études, tous les lieux d'affectation considérés relevaient de la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
关于教育补助金,审查所有工作地点均属于“
以外
元
”类别。
Les montants révisés exprimés en dollars seraient payables aux fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation ne relevant pas de la zone dollar.
所产生修订
元数额将发放给所有不属于
元
工作地点
工作人员。
À ce propos, il était important de rappeler que la zone dollar des États-Unis hors États-Unis regroupait toute une mosaïque de pays, d'économies et de monnaies.
在这方面,必须忆及,以外
元
包括各种
家、经济体和货币。
Dans le cas de la zone dollar hors États-Unis, on a appliqué la variation moyenne de l'indice des prix à la consommation dans les 15 autres zones.
以外
元
,适用
剩余15个
消费物价指数变动
平均数。
À cet égard, l'achat par l'UNAVEM de biens d'une valeur de 6,9 millions de dollars pour les zones de cantonnement était une source particulière de préoccupation.
在这方面,特别令人关注是,联安核查团采购
690万
元
宿营
装备。
La Commission s'est ensuite interrogée sur la question de savoir s'il était nécessaire de maintenir les mesures spéciales en vigueur dans quatre pays de la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
随后委员会审议是否有必要维持
境外
元
四个
家现有特别措施
问题。
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits.
在这方面,委员会认为,以外
元
各工作地点
发点、与其他较小
家/货币地
发点存在差距。
En conséquence, l'application du taux de change plancher dans le contexte des pensions ne serait pas indiquée pour les retraités résidant dans la zone dollar ou titulaires d'un compte bancaire aux États-Unis et ne devrait donc pas être adoptée à leur égard.
因此,居住在
元
或在
有银行账户
养恤金领取人而言,不适于实施养恤金最高限额办法,因此该办法不应适用这些养恤金领取人。
Les propositions concernaient notamment la zone dollar des États-Unis (aux États-Unis), pour laquelle les montants proposés étaient légèrement supérieurs à la moitié de ce qui aurait été nécessaire pour ramener à moins de 5 % le nombre de demandes dépassant le plafond des dépenses remboursables.
这尤其适用于元
,为这一地
提议
数额略高于使超出可受理费用上限
申请少于5%所需调整数
一半。
Il semblerait que la solution la plus simple et la plus satisfaisante au problème de la protection des pensions versées en dehors de la zone dollar consiste à appliquer un système approprié de plancher et de plafond, comme c'est actuellement le cas pour les émoluments.
“解决保护元
以外养恤金付款问题
最简易、最适当办法似乎是实施适当
最低/最高限额方法,目前在薪酬方面采取
这一方法。
Passant à la question du regroupement des pays par zone monétaire, la Commission a noté qu'à certains pays de la zone euro correspondaient des plafonds d'indemnité différents et que des pays où l'euro avait cours étaient inclus dans la zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) ».
关于具体家/货币地
分组,委员会指出,虽然某些欧元
家
教育补助金有单独
最高限额,但是其他
家,如希腊和葡萄牙都列入
境外
元
。
L'étude du Réseau des ressources humaines, menée au titre du cycle d'examen biennal, avait permis de déterminer sept pays ou zones monétaires où le seuil avait été atteint (Autriche, Royaume-Uni, Suisse, Italie, Espagne, zone dollar des États-Unis aux États-Unis et zone dollar des États-Unis hors États-Unis).
人力资源网在两年期审查周期所作研究,查明
已达到
发点
七个
家/货币地
(奥地利、大不列颠及北爱尔兰联合王
、瑞士、意大利、西班牙、
利坚合众
元
和
以外
元
)。
Pareille interprétation des pouvoirs délégués au Président semblait correspondre à l'intention originale, à savoir venir en aide aux fonctionnaires en poste dans des pays relevant de la zone « dollar des États-Unis hors États-Unis » qui subissaient une érosion notable du pouvoir d'achat de l'indemnité pour frais d'études.
主席
授权
这种解释事实上似乎符合其原来意图,即向
以外
元
补助金购买力严重受损
家提供补助。
L'intervenante a expliqué que la Commission était saisie de trois types de propositions : relèvement du montant maximum autorisé de l'indemnité pour sept pays; relèvement du remboursement forfaitaire des frais d'internat; demande de maintien des mesures spéciales en vigueur dans la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
她说,委员会面前建议有三类:增加在7个
家
教育补助金最高容许支出额;增加膳宿费用定额;请求维持目前在
以外
元
实行
特殊措施。
À l'heure actuelle, le Président était habilité à intervenir uniquement lorsqu'un lieu d'affectation connaissait une augmentation exceptionnelle des frais de scolarité entre deux révisions, auquel cas il pouvait autoriser le remboursement des dépenses ouvrant droit à remboursement à concurrence du plafond fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis.
目前,主席授权只涵盖某工作地点“在两次审查之间补助金数额增加特别大”
情况。 在这种情况下,委员会主席可以允许偿付可受理费用,最多不超过
元/
最高核定可报销费用数额。
En outre, l'incapacité du Gouvernement de maîtriser ses dépenses au sein d'un secteur financier déréglementé dans le système de rattachement du peso à une monnaie, alors que l'économie était loin de réunir les conditions d'une zone monétaire optimale (dollar), a accru la vulnérabilité du pays au point que la situation est devenue intenable.
此外,在实行货币挂钩制度中,政府未能放松管制
金融部门出现
财政挥霍现象进行审查,而该
经济又远远没有满足最适当
货币(
元)
所要求
条件,致使该
经济越来越脆弱,最后出现无法维持
地步。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que la salle de conférence et la salle polyvalente coûteraient environ 57 millions de dollars, la modernisation des salles de réunion et le regroupement des technologies de l'information 12 millions de dollars et la rénovation des locaux accessibles au public 11 millions de dollars.
经问询,咨询委员会获悉,新会议室和多功能厅设施估计费用为5 700万
元;改善会议设施与合并技术服务空间
费用估计为1 200万
元;改进公众
费用估计为1 100万
元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
因此,更好的办法是把芬兰列入美国境外的美元区。
La meilleure solution serait donc d'inclure la Norvège dans la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
因此,最好挪威列入美国境外美元区。
On s'est donc demandé si le regroupement de ces pays dans une zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) » se justifiait.
在这种情况下,有人对美国境外美元区的国家分组是否合适提出疑问。
S'agissant de l'indemnité pour frais d'études, tous les lieux d'affectation considérés relevaient de la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
关于教育补助金,审查的所有工作地点均属于“美国以外的美元区”类别。
Les montants révisés exprimés en dollars seraient payables aux fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation ne relevant pas de la zone dollar.
所产生的修订美元发放给所有不属于美元区工作地点的工作人员。
À ce propos, il était important de rappeler que la zone dollar des États-Unis hors États-Unis regroupait toute une mosaïque de pays, d'économies et de monnaies.
在这方面,必须忆及,美国以外美元区包括各种国家、经济体和货币。
Dans le cas de la zone dollar hors États-Unis, on a appliqué la variation moyenne de l'indice des prix à la consommation dans les 15 autres zones.
对美国以外的美元区,适用剩余15个区的消费物价指
变动的平均
。
À cet égard, l'achat par l'UNAVEM de biens d'une valeur de 6,9 millions de dollars pour les zones de cantonnement était une source particulière de préoccupation.
在这方面,特别令人关注的是,联安核查团采购690万美元的宿营区装备。
La Commission s'est ensuite interrogée sur la question de savoir s'il était nécessaire de maintenir les mesures spéciales en vigueur dans quatre pays de la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
随后委员会审议是否有必
美国境外美元区四个国家现有特别措施的问题。
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits.
在这方面,委员会认为,美国以外美元区各工作地点的触发点、与其他较小国家/货币地区的触发点存在差距。
En conséquence, l'application du taux de change plancher dans le contexte des pensions ne serait pas indiquée pour les retraités résidant dans la zone dollar ou titulaires d'un compte bancaire aux États-Unis et ne devrait donc pas être adoptée à leur égard.
因此,对居住在美元区或在美国有银行账户的养恤金领取人而言,不适于实施养恤金最高限办法,因此该办法不应适用这些养恤金领取人。
Les propositions concernaient notamment la zone dollar des États-Unis (aux États-Unis), pour laquelle les montants proposés étaient légèrement supérieurs à la moitié de ce qui aurait été nécessaire pour ramener à moins de 5 % le nombre de demandes dépassant le plafond des dépenses remboursables.
这尤其适用于美国美元区,为这一地区提议的略高于使超出可受理费用上限的申请少于5%所需调整
的一半。
Il semblerait que la solution la plus simple et la plus satisfaisante au problème de la protection des pensions versées en dehors de la zone dollar consiste à appliquer un système approprié de plancher et de plafond, comme c'est actuellement le cas pour les émoluments.
“解决保护美元区以外养恤金付款问题的最简易、最适当办法似乎是实施适当的最低/最高限方法,目前在薪酬方面采取
这一方法。
Passant à la question du regroupement des pays par zone monétaire, la Commission a noté qu'à certains pays de la zone euro correspondaient des plafonds d'indemnité différents et que des pays où l'euro avait cours étaient inclus dans la zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) ».
关于具体国家/货币地区的分组,委员会指出,虽然某些欧元区国家的教育补助金有单独的最高限,但是其他国家,如希腊和葡萄牙都列入美国境外美元区。
L'étude du Réseau des ressources humaines, menée au titre du cycle d'examen biennal, avait permis de déterminer sept pays ou zones monétaires où le seuil avait été atteint (Autriche, Royaume-Uni, Suisse, Italie, Espagne, zone dollar des États-Unis aux États-Unis et zone dollar des États-Unis hors États-Unis).
人力资源网在两年期审查周期所作的研究,查明已达到触发点的七个国家/货币地区(奥地利、大不列颠及北爱尔兰联合王国、瑞士、意大利、西班牙、美利坚合众国美元区和美国以外的美元区)。
Pareille interprétation des pouvoirs délégués au Président semblait correspondre à l'intention originale, à savoir venir en aide aux fonctionnaires en poste dans des pays relevant de la zone « dollar des États-Unis hors États-Unis » qui subissaient une érosion notable du pouvoir d'achat de l'indemnité pour frais d'études.
对主席的授权的这种解释事实上似乎符合其原来意图,即向美国以外美元区补助金购买力严重受损的国家提供补助。
L'intervenante a expliqué que la Commission était saisie de trois types de propositions : relèvement du montant maximum autorisé de l'indemnité pour sept pays; relèvement du remboursement forfaitaire des frais d'internat; demande de maintien des mesures spéciales en vigueur dans la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
她说,委员会面前的建议有三类:增加在7个国家的教育补助金最高容许支出;增加膳宿费用定
;请求
目前在美国以外美元区实行的特殊措施。
À l'heure actuelle, le Président était habilité à intervenir uniquement lorsqu'un lieu d'affectation connaissait une augmentation exceptionnelle des frais de scolarité entre deux révisions, auquel cas il pouvait autoriser le remboursement des dépenses ouvrant droit à remboursement à concurrence du plafond fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis.
目前,主席的授权只涵盖某工作地点“在两次审查之间补助金增加特别大”的情况。 在这种情况下,委员会主席可以允许偿付可受理费用,最多不超过美元/美国区的最高核定可报销费用
。
En outre, l'incapacité du Gouvernement de maîtriser ses dépenses au sein d'un secteur financier déréglementé dans le système de rattachement du peso à une monnaie, alors que l'économie était loin de réunir les conditions d'une zone monétaire optimale (dollar), a accru la vulnérabilité du pays au point que la situation est devenue intenable.
此外,在实行货币挂钩制度中,政府未能对放松管制的金融部门出现的财政挥霍现象进行审查,而该国经济又远远没有满足最适当的货币(美元)区所求的条件,致使该国经济越来越脆弱,最后出现无法
的地步。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que la salle de conférence et la salle polyvalente coûteraient environ 57 millions de dollars, la modernisation des salles de réunion et le regroupement des technologies de l'information 12 millions de dollars et la rénovation des locaux accessibles au public 11 millions de dollars.
经问询,咨询委员会获悉,新会议室和多功能厅设施的估计费用为5 700万美元;改善会议设施与合并技术服务空间的费用估计为1 200万美元;改进公众区的费用估计为1 100万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
因此,更好办法
把芬兰列入
境外
元区。
La meilleure solution serait donc d'inclure la Norvège dans la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
因此,最好将挪威列入境外
元区。
On s'est donc demandé si le regroupement de ces pays dans une zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) » se justifiait.
在这种情况下,有人对境外
元区
家分组
否合适提出疑问。
S'agissant de l'indemnité pour frais d'études, tous les lieux d'affectation considérés relevaient de la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
关于教育补助金,审查所有工作地点均属于“
外
元区”类别。
Les montants révisés exprimés en dollars seraient payables aux fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation ne relevant pas de la zone dollar.
所产生修订
元数额将发放给所有不属于
元区工作地点
工作人员。
À ce propos, il était important de rappeler que la zone dollar des États-Unis hors États-Unis regroupait toute une mosaïque de pays, d'économies et de monnaies.
在这方面,必须忆及,外
元区包括各种
家、经济体和货币。
Dans le cas de la zone dollar hors États-Unis, on a appliqué la variation moyenne de l'indice des prix à la consommation dans les 15 autres zones.
对外
元区,适用
剩余15个区
消费物价指数变动
平均数。
À cet égard, l'achat par l'UNAVEM de biens d'une valeur de 6,9 millions de dollars pour les zones de cantonnement était une source particulière de préoccupation.
在这方面,特别令人关注,
安核查团采购
690万
元
宿营区装备。
La Commission s'est ensuite interrogée sur la question de savoir s'il était nécessaire de maintenir les mesures spéciales en vigueur dans quatre pays de la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
随后委员会审议否有必要维持
境外
元区四个
家现有特别措施
问题。
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits.
在这方面,委员会认为,外
元区各工作地点
触发点、与其他较小
家/货币地区
触发点存在差距。
En conséquence, l'application du taux de change plancher dans le contexte des pensions ne serait pas indiquée pour les retraités résidant dans la zone dollar ou titulaires d'un compte bancaire aux États-Unis et ne devrait donc pas être adoptée à leur égard.
因此,对居住在元区或在
有银行账户
养恤金领取人而言,不适于实施养恤金最高限额办法,因此该办法不应适用这些养恤金领取人。
Les propositions concernaient notamment la zone dollar des États-Unis (aux États-Unis), pour laquelle les montants proposés étaient légèrement supérieurs à la moitié de ce qui aurait été nécessaire pour ramener à moins de 5 % le nombre de demandes dépassant le plafond des dépenses remboursables.
这尤其适用于元区,为这一地区提议
数额略高于使超出可受理费用上限
申请少于5%所需调整数
一半。
Il semblerait que la solution la plus simple et la plus satisfaisante au problème de la protection des pensions versées en dehors de la zone dollar consiste à appliquer un système approprié de plancher et de plafond, comme c'est actuellement le cas pour les émoluments.
“解决保护元区
外养恤金付款问题
最简易、最适当办法似乎
实施适当
最低/最高限额方法,目前在薪酬方面采取
这一方法。
Passant à la question du regroupement des pays par zone monétaire, la Commission a noté qu'à certains pays de la zone euro correspondaient des plafonds d'indemnité différents et que des pays où l'euro avait cours étaient inclus dans la zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) ».
关于具体家/货币地区
分组,委员会指出,虽然某些欧元区
家
教育补助金有单独
最高限额,但
其他
家,如希腊和葡萄牙都列入
境外
元区。
L'étude du Réseau des ressources humaines, menée au titre du cycle d'examen biennal, avait permis de déterminer sept pays ou zones monétaires où le seuil avait été atteint (Autriche, Royaume-Uni, Suisse, Italie, Espagne, zone dollar des États-Unis aux États-Unis et zone dollar des États-Unis hors États-Unis).
人力资源网在两年期审查周期所作研究,查明
已达到触发点
七个
家/货币地区(奥地利、大不列颠及北爱尔兰
合王
、瑞士、意大利、西班牙、
利坚合众
元区和
外
元区)。
Pareille interprétation des pouvoirs délégués au Président semblait correspondre à l'intention originale, à savoir venir en aide aux fonctionnaires en poste dans des pays relevant de la zone « dollar des États-Unis hors États-Unis » qui subissaient une érosion notable du pouvoir d'achat de l'indemnité pour frais d'études.
对主席授权
这种解释事实上似乎符合其原来意图,即向
外
元区补助金购买力严重受损
家提供补助。
L'intervenante a expliqué que la Commission était saisie de trois types de propositions : relèvement du montant maximum autorisé de l'indemnité pour sept pays; relèvement du remboursement forfaitaire des frais d'internat; demande de maintien des mesures spéciales en vigueur dans la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
她说,委员会面前建议有三类:增加在7个
家
教育补助金最高容许支出额;增加膳宿费用定额;请求维持目前在
外
元区实行
特殊措施。
À l'heure actuelle, le Président était habilité à intervenir uniquement lorsqu'un lieu d'affectation connaissait une augmentation exceptionnelle des frais de scolarité entre deux révisions, auquel cas il pouvait autoriser le remboursement des dépenses ouvrant droit à remboursement à concurrence du plafond fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis.
目前,主席授权只涵盖某工作地点“在两次审查之间补助金数额增加特别大”
情况。 在这种情况下,委员会主席可
允许偿付可受理费用,最多不超过
元/
区
最高核定可报销费用数额。
En outre, l'incapacité du Gouvernement de maîtriser ses dépenses au sein d'un secteur financier déréglementé dans le système de rattachement du peso à une monnaie, alors que l'économie était loin de réunir les conditions d'une zone monétaire optimale (dollar), a accru la vulnérabilité du pays au point que la situation est devenue intenable.
此外,在实行货币挂钩制度中,政府未能对放松管制金融部门出现
财政挥霍现象进行审查,而该
经济又远远没有满足最适当
货币(
元)区所要求
条件,致使该
经济越来越脆弱,最后出现无法维持
地步。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que la salle de conférence et la salle polyvalente coûteraient environ 57 millions de dollars, la modernisation des salles de réunion et le regroupement des technologies de l'information 12 millions de dollars et la rénovation des locaux accessibles au public 11 millions de dollars.
经问询,咨询委员会获悉,新会议室和多功能厅设施估计费用为5 700万
元;改善会议设施与合并技术服务空间
费用估计为1 200万
元;改进公众区
费用估计为1 100万
元。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
因此,更好的办法是把芬兰列入美国境外的美元区。
La meilleure solution serait donc d'inclure la Norvège dans la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
因此,最好将挪威列入美国境外美元区。
On s'est donc demandé si le regroupement de ces pays dans une zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) » se justifiait.
这
下,有人对美国境外美元区的国家分组是否合适提出疑问。
S'agissant de l'indemnité pour frais d'études, tous les lieux d'affectation considérés relevaient de la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
关于教育补助金,审查的所有工作地点均属于“美国以外的美元区”类别。
Les montants révisés exprimés en dollars seraient payables aux fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation ne relevant pas de la zone dollar.
所产生的修订美元数额将发放给所有不属于美元区工作地点的工作人员。
À ce propos, il était important de rappeler que la zone dollar des États-Unis hors États-Unis regroupait toute une mosaïque de pays, d'économies et de monnaies.
这方面,必须忆及,美国以外美元区包括各
国家、经济体和货币。
Dans le cas de la zone dollar hors États-Unis, on a appliqué la variation moyenne de l'indice des prix à la consommation dans les 15 autres zones.
对美国以外的美元区,适用剩余15个区的消费物价指数变动的平均数。
À cet égard, l'achat par l'UNAVEM de biens d'une valeur de 6,9 millions de dollars pour les zones de cantonnement était une source particulière de préoccupation.
这方面,特别令人关注的是,联安核查团采购
690万美元的宿营区装备。
La Commission s'est ensuite interrogée sur la question de savoir s'il était nécessaire de maintenir les mesures spéciales en vigueur dans quatre pays de la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
随后委员会审议是否有必要维持美国境外美元区四个国家现有特别措施的问题。
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits.
这方面,委员会认为,美国以外美元区各工作地点的触发点、与其他较小国家/货币地区的触发点存
。
En conséquence, l'application du taux de change plancher dans le contexte des pensions ne serait pas indiquée pour les retraités résidant dans la zone dollar ou titulaires d'un compte bancaire aux États-Unis et ne devrait donc pas être adoptée à leur égard.
因此,对居住美元区或
美国有银行账户的养恤金领取人而言,不适于实施养恤金最高限额办法,因此该办法不应适用这些养恤金领取人。
Les propositions concernaient notamment la zone dollar des États-Unis (aux États-Unis), pour laquelle les montants proposés étaient légèrement supérieurs à la moitié de ce qui aurait été nécessaire pour ramener à moins de 5 % le nombre de demandes dépassant le plafond des dépenses remboursables.
这尤其适用于美国美元区,为这一地区提议的数额略高于使超出可受理费用上限的申请少于5%所需调整数的一半。
Il semblerait que la solution la plus simple et la plus satisfaisante au problème de la protection des pensions versées en dehors de la zone dollar consiste à appliquer un système approprié de plancher et de plafond, comme c'est actuellement le cas pour les émoluments.
“解决保护美元区以外养恤金付款问题的最简易、最适当办法似乎是实施适当的最低/最高限额方法,目前薪酬方面采取
这一方法。
Passant à la question du regroupement des pays par zone monétaire, la Commission a noté qu'à certains pays de la zone euro correspondaient des plafonds d'indemnité différents et que des pays où l'euro avait cours étaient inclus dans la zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) ».
关于具体国家/货币地区的分组,委员会指出,虽然某些欧元区国家的教育补助金有单独的最高限额,但是其他国家,如希腊和葡萄牙都列入美国境外美元区。
L'étude du Réseau des ressources humaines, menée au titre du cycle d'examen biennal, avait permis de déterminer sept pays ou zones monétaires où le seuil avait été atteint (Autriche, Royaume-Uni, Suisse, Italie, Espagne, zone dollar des États-Unis aux États-Unis et zone dollar des États-Unis hors États-Unis).
人力资源网两年期审查周期所作的研究,查明
已达到触发点的七个国家/货币地区(奥地利、大不列颠及北爱尔兰联合王国、瑞士、意大利、西班牙、美利坚合众国美元区和美国以外的美元区)。
Pareille interprétation des pouvoirs délégués au Président semblait correspondre à l'intention originale, à savoir venir en aide aux fonctionnaires en poste dans des pays relevant de la zone « dollar des États-Unis hors États-Unis » qui subissaient une érosion notable du pouvoir d'achat de l'indemnité pour frais d'études.
对主席的授权的这解释事实上似乎符合其原来意图,即向美国以外美元区补助金购买力严重受损的国家提供补助。
L'intervenante a expliqué que la Commission était saisie de trois types de propositions : relèvement du montant maximum autorisé de l'indemnité pour sept pays; relèvement du remboursement forfaitaire des frais d'internat; demande de maintien des mesures spéciales en vigueur dans la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
她说,委员会面前的建议有三类:增加7个国家的教育补助金最高容许支出额;增加膳宿费用定额;请求维持目前
美国以外美元区实行的特殊措施。
À l'heure actuelle, le Président était habilité à intervenir uniquement lorsqu'un lieu d'affectation connaissait une augmentation exceptionnelle des frais de scolarité entre deux révisions, auquel cas il pouvait autoriser le remboursement des dépenses ouvrant droit à remboursement à concurrence du plafond fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis.
目前,主席的授权只涵盖某工作地点“两次审查之间补助金数额增加特别大”的
。
这
下,委员会主席可以允许偿付可受理费用,最多不超过美元/美国区的最高核定可报销费用数额。
En outre, l'incapacité du Gouvernement de maîtriser ses dépenses au sein d'un secteur financier déréglementé dans le système de rattachement du peso à une monnaie, alors que l'économie était loin de réunir les conditions d'une zone monétaire optimale (dollar), a accru la vulnérabilité du pays au point que la situation est devenue intenable.
此外,实行货币挂钩制度中,政府未能对放松管制的金融部门出现的财政挥霍现象进行审查,而该国经济又远远没有满足最适当的货币(美元)区所要求的条件,致使该国经济越来越脆弱,最后出现无法维持的地步。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que la salle de conférence et la salle polyvalente coûteraient environ 57 millions de dollars, la modernisation des salles de réunion et le regroupement des technologies de l'information 12 millions de dollars et la rénovation des locaux accessibles au public 11 millions de dollars.
经问询,咨询委员会获悉,新会议室和多功能厅设施的估计费用为5 700万美元;改善会议设施与合并技术服务空间的费用估计为1 200万美元;改进公众区的费用估计为1 100万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
因此,更好办法是把芬兰列入
国境
元区。
La meilleure solution serait donc d'inclure la Norvège dans la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
因此,最好将挪威列入国境
元区。
On s'est donc demandé si le regroupement de ces pays dans une zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) » se justifiait.
在这种情况下,有人对国境
元区
国家分组是否合适提出疑问。
S'agissant de l'indemnité pour frais d'études, tous les lieux d'affectation considérés relevaient de la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
关于教育补助金,审查所有工作地点均属于“
国以
元区”类
。
Les montants révisés exprimés en dollars seraient payables aux fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation ne relevant pas de la zone dollar.
所产生修订
元数额将发放给所有不属于
元区工作地点
工作人员。
À ce propos, il était important de rappeler que la zone dollar des États-Unis hors États-Unis regroupait toute une mosaïque de pays, d'économies et de monnaies.
在这方面,必须忆及,国以
元区包括各种国家、经济体和货币。
Dans le cas de la zone dollar hors États-Unis, on a appliqué la variation moyenne de l'indice des prix à la consommation dans les 15 autres zones.
对国以
元区,适用
剩余15个区
消费物价指数变动
平均数。
À cet égard, l'achat par l'UNAVEM de biens d'une valeur de 6,9 millions de dollars pour les zones de cantonnement était une source particulière de préoccupation.
在这方面,令人关注
是,联安核查团采购
690万
元
宿营区装备。
La Commission s'est ensuite interrogée sur la question de savoir s'il était nécessaire de maintenir les mesures spéciales en vigueur dans quatre pays de la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
随后委员会审议是否有必要维持
国境
元区四个国家现有
措施
问题。
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits.
在这方面,委员会认为,国以
元区各工作地点
触发点、与其他较小国家/货币地区
触发点存在差距。
En conséquence, l'application du taux de change plancher dans le contexte des pensions ne serait pas indiquée pour les retraités résidant dans la zone dollar ou titulaires d'un compte bancaire aux États-Unis et ne devrait donc pas être adoptée à leur égard.
因此,对居住在元区或在
国有银行账户
养恤金领取人而言,不适于实施养恤金最高限额办法,因此该办法不应适用这些养恤金领取人。
Les propositions concernaient notamment la zone dollar des États-Unis (aux États-Unis), pour laquelle les montants proposés étaient légèrement supérieurs à la moitié de ce qui aurait été nécessaire pour ramener à moins de 5 % le nombre de demandes dépassant le plafond des dépenses remboursables.
这尤其适用于国
元区,为这一地区提议
数额略高于使超出可受理费用上限
申请少于5%所需调整数
一半。
Il semblerait que la solution la plus simple et la plus satisfaisante au problème de la protection des pensions versées en dehors de la zone dollar consiste à appliquer un système approprié de plancher et de plafond, comme c'est actuellement le cas pour les émoluments.
“解决保护元区以
养恤金付款问题
最简易、最适当办法似乎是实施适当
最低/最高限额方法,目前在薪酬方面采取
这一方法。
Passant à la question du regroupement des pays par zone monétaire, la Commission a noté qu'à certains pays de la zone euro correspondaient des plafonds d'indemnité différents et que des pays où l'euro avait cours étaient inclus dans la zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) ».
关于具体国家/货币地区分组,委员会指出,虽然某些欧元区国家
教育补助金有单独
最高限额,但是其他国家,如希腊和葡萄牙都列入
国境
元区。
L'étude du Réseau des ressources humaines, menée au titre du cycle d'examen biennal, avait permis de déterminer sept pays ou zones monétaires où le seuil avait été atteint (Autriche, Royaume-Uni, Suisse, Italie, Espagne, zone dollar des États-Unis aux États-Unis et zone dollar des États-Unis hors États-Unis).
人力资源网在两年期审查周期所作研究,查明
已达到触发点
七个国家/货币地区(奥地利、大不列颠及北爱尔兰联合王国、瑞士、意大利、西班牙、
利坚合众国
元区和
国以
元区)。
Pareille interprétation des pouvoirs délégués au Président semblait correspondre à l'intention originale, à savoir venir en aide aux fonctionnaires en poste dans des pays relevant de la zone « dollar des États-Unis hors États-Unis » qui subissaient une érosion notable du pouvoir d'achat de l'indemnité pour frais d'études.
对主席授权
这种解释事实上似乎符合其原来意图,即向
国以
元区补助金购买力严重受损
国家提供补助。
L'intervenante a expliqué que la Commission était saisie de trois types de propositions : relèvement du montant maximum autorisé de l'indemnité pour sept pays; relèvement du remboursement forfaitaire des frais d'internat; demande de maintien des mesures spéciales en vigueur dans la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
她说,委员会面前建议有三类:增加在7个国家
教育补助金最高容许支出额;增加膳宿费用定额;请求维持目前在
国以
元区实行
殊措施。
À l'heure actuelle, le Président était habilité à intervenir uniquement lorsqu'un lieu d'affectation connaissait une augmentation exceptionnelle des frais de scolarité entre deux révisions, auquel cas il pouvait autoriser le remboursement des dépenses ouvrant droit à remboursement à concurrence du plafond fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis.
目前,主席授权只涵盖某工作地点“在两次审查之间补助金数额增加
大”
情况。 在这种情况下,委员会主席可以允许偿付可受理费用,最多不超过
元/
国区
最高核定可报销费用数额。
En outre, l'incapacité du Gouvernement de maîtriser ses dépenses au sein d'un secteur financier déréglementé dans le système de rattachement du peso à une monnaie, alors que l'économie était loin de réunir les conditions d'une zone monétaire optimale (dollar), a accru la vulnérabilité du pays au point que la situation est devenue intenable.
此,在实行货币挂钩制度中,政府未能对放松管制
金融部门出现
财政挥霍现象进行审查,而该国经济又远远没有满足最适当
货币(
元)区所要求
条件,致使该国经济越来越脆弱,最后出现无法维持
地步。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que la salle de conférence et la salle polyvalente coûteraient environ 57 millions de dollars, la modernisation des salles de réunion et le regroupement des technologies de l'information 12 millions de dollars et la rénovation des locaux accessibles au public 11 millions de dollars.
经问询,咨询委员会获悉,新会议室和多功能厅设施估计费用为5 700万
元;改善会议设施与合并技术服务空间
费用估计为1 200万
元;改进公众区
费用估计为1 100万
元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
因此,更好的办法是把芬兰列入美国境外的美元区。
La meilleure solution serait donc d'inclure la Norvège dans la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
因此,最好将挪威列入美国境外美元区。
On s'est donc demandé si le regroupement de ces pays dans une zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) » se justifiait.
在种情况下,有人对美国境外美元区的国家分组是否合适提出疑问。
S'agissant de l'indemnité pour frais d'études, tous les lieux d'affectation considérés relevaient de la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
关于教育补助金,审查的所有工作地点均属于“美国以外的美元区”类别。
Les montants révisés exprimés en dollars seraient payables aux fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation ne relevant pas de la zone dollar.
所产生的修订美元数额将发放给所有不属于美元区工作地点的工作人员。
À ce propos, il était important de rappeler que la zone dollar des États-Unis hors États-Unis regroupait toute une mosaïque de pays, d'économies et de monnaies.
在方面,必须忆及,美国以外美元区包括各种国家、经济体和货币。
Dans le cas de la zone dollar hors États-Unis, on a appliqué la variation moyenne de l'indice des prix à la consommation dans les 15 autres zones.
对美国以外的美元区,适剩余15个区的消费物价指数变动的平均数。
À cet égard, l'achat par l'UNAVEM de biens d'une valeur de 6,9 millions de dollars pour les zones de cantonnement était une source particulière de préoccupation.
在方面,特别令人关注的是,联安核查团采购
690万美元的宿营区装备。
La Commission s'est ensuite interrogée sur la question de savoir s'il était nécessaire de maintenir les mesures spéciales en vigueur dans quatre pays de la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
随后委员会审议是否有必要维持美国境外美元区四个国家现有特别措施的问题。
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits.
在方面,委员会认为,美国以外美元区各工作地点的触发点、与其他较小国家/货币地区的触发点存在差距。
En conséquence, l'application du taux de change plancher dans le contexte des pensions ne serait pas indiquée pour les retraités résidant dans la zone dollar ou titulaires d'un compte bancaire aux États-Unis et ne devrait donc pas être adoptée à leur égard.
因此,对居住在美元区或在美国有银行账户的养恤金领取人而言,不适于实施养恤金最高限额办法,因此该办法不应适养恤金领取人。
Les propositions concernaient notamment la zone dollar des États-Unis (aux États-Unis), pour laquelle les montants proposés étaient légèrement supérieurs à la moitié de ce qui aurait été nécessaire pour ramener à moins de 5 % le nombre de demandes dépassant le plafond des dépenses remboursables.
尤其适
于美国美元区,为
一地区提议的数额略高于使超出可受理费
上限的申请少于5%所需调整数的一半。
Il semblerait que la solution la plus simple et la plus satisfaisante au problème de la protection des pensions versées en dehors de la zone dollar consiste à appliquer un système approprié de plancher et de plafond, comme c'est actuellement le cas pour les émoluments.
“解决保护美元区以外养恤金付款问题的最简易、最适当办法似乎是实施适当的最低/最高限额方法,目前在薪酬方面采取一方法。
Passant à la question du regroupement des pays par zone monétaire, la Commission a noté qu'à certains pays de la zone euro correspondaient des plafonds d'indemnité différents et que des pays où l'euro avait cours étaient inclus dans la zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) ».
关于具体国家/货币地区的分组,委员会指出,虽然某欧元区国家的教育补助金有单独的最高限额,但是其他国家,如希腊和葡萄牙都列入美国境外美元区。
L'étude du Réseau des ressources humaines, menée au titre du cycle d'examen biennal, avait permis de déterminer sept pays ou zones monétaires où le seuil avait été atteint (Autriche, Royaume-Uni, Suisse, Italie, Espagne, zone dollar des États-Unis aux États-Unis et zone dollar des États-Unis hors États-Unis).
人力资源网在两年期审查周期所作的研究,查明已达到触发点的七个国家/货币地区(奥地利、大不列颠及北爱尔兰联合王国、瑞士、意大利、西班牙、美利坚合众国美元区和美国以外的美元区)。
Pareille interprétation des pouvoirs délégués au Président semblait correspondre à l'intention originale, à savoir venir en aide aux fonctionnaires en poste dans des pays relevant de la zone « dollar des États-Unis hors États-Unis » qui subissaient une érosion notable du pouvoir d'achat de l'indemnité pour frais d'études.
对主席的授权的种解释事实上似乎符合其原来意图,即向美国以外美元区补助金购买力严重受损的国家提供补助。
L'intervenante a expliqué que la Commission était saisie de trois types de propositions : relèvement du montant maximum autorisé de l'indemnité pour sept pays; relèvement du remboursement forfaitaire des frais d'internat; demande de maintien des mesures spéciales en vigueur dans la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
她说,委员会面前的建议有三类:增加在7个国家的教育补助金最高容许支出额;增加膳宿费定额;请求维持目前在美国以外美元区实行的特殊措施。
À l'heure actuelle, le Président était habilité à intervenir uniquement lorsqu'un lieu d'affectation connaissait une augmentation exceptionnelle des frais de scolarité entre deux révisions, auquel cas il pouvait autoriser le remboursement des dépenses ouvrant droit à remboursement à concurrence du plafond fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis.
目前,主席的授权只涵盖某工作地点“在两次审查之间补助金数额增加特别大”的情况。 在种情况下,委员会主席可以允许偿付可受理费
,最多不超过美元/美国区的最高核定可报销费
数额。
En outre, l'incapacité du Gouvernement de maîtriser ses dépenses au sein d'un secteur financier déréglementé dans le système de rattachement du peso à une monnaie, alors que l'économie était loin de réunir les conditions d'une zone monétaire optimale (dollar), a accru la vulnérabilité du pays au point que la situation est devenue intenable.
此外,在实行货币挂钩制度中,政府未能对放松管制的金融部门出现的财政挥霍现象进行审查,而该国经济又远远没有满足最适当的货币(美元)区所要求的条件,致使该国经济越来越脆弱,最后出现无法维持的地步。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que la salle de conférence et la salle polyvalente coûteraient environ 57 millions de dollars, la modernisation des salles de réunion et le regroupement des technologies de l'information 12 millions de dollars et la rénovation des locaux accessibles au public 11 millions de dollars.
经问询,咨询委员会获悉,新会议室和多功能厅设施的估计费为5 700万美元;改善会议设施与合并技术服务空间的费
估计为1 200万美元;改进公众区的费
估计为1 100万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
,更好的办法是把芬兰列入美国境外的美元区。
La meilleure solution serait donc d'inclure la Norvège dans la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
,最好将挪威列入美国境外美元区。
On s'est donc demandé si le regroupement de ces pays dans une zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) » se justifiait.
在这种情况下,有人对美国境外美元区的国家分组是否合适提出疑问。
S'agissant de l'indemnité pour frais d'études, tous les lieux d'affectation considérés relevaient de la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
关于教育补助金,审查的所有工作地点均属于“美国以外的美元区”类别。
Les montants révisés exprimés en dollars seraient payables aux fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation ne relevant pas de la zone dollar.
所产生的修订美元数额将发放给所有不属于美元区工作地点的工作人员。
À ce propos, il était important de rappeler que la zone dollar des États-Unis hors États-Unis regroupait toute une mosaïque de pays, d'économies et de monnaies.
在这方面,必须忆及,美国以外美元区包括各种国家、经济体和货币。
Dans le cas de la zone dollar hors États-Unis, on a appliqué la variation moyenne de l'indice des prix à la consommation dans les 15 autres zones.
对美国以外的美元区,适用剩余15个区的消费物价指数变动的平均数。
À cet égard, l'achat par l'UNAVEM de biens d'une valeur de 6,9 millions de dollars pour les zones de cantonnement était une source particulière de préoccupation.
在这方面,特别令人关注的是,联安核查团采购690万美元的宿营区装备。
La Commission s'est ensuite interrogée sur la question de savoir s'il était nécessaire de maintenir les mesures spéciales en vigueur dans quatre pays de la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
随后委员会审议是否有必要维持美国境外美元区四个国家现有特别措施的问题。
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits.
在这方面,委员会认为,美国以外美元区各工作地点的触发点、与其他较小国家/货币地区的触发点存在差距。
En conséquence, l'application du taux de change plancher dans le contexte des pensions ne serait pas indiquée pour les retraités résidant dans la zone dollar ou titulaires d'un compte bancaire aux États-Unis et ne devrait donc pas être adoptée à leur égard.
,对居住在美元区或在美国有银行账户的养恤金领取人而言,不适于实施养恤金最高限额办法,
该办法不应适用这些养恤金领取人。
Les propositions concernaient notamment la zone dollar des États-Unis (aux États-Unis), pour laquelle les montants proposés étaient légèrement supérieurs à la moitié de ce qui aurait été nécessaire pour ramener à moins de 5 % le nombre de demandes dépassant le plafond des dépenses remboursables.
这尤其适用于美国美元区,为这一地区提议的数额略高于使超出可受理费用上限的申请少于5%所需调整数的一半。
Il semblerait que la solution la plus simple et la plus satisfaisante au problème de la protection des pensions versées en dehors de la zone dollar consiste à appliquer un système approprié de plancher et de plafond, comme c'est actuellement le cas pour les émoluments.
“解决保护美元区以外养恤金付款问题的最简易、最适当办法似乎是实施适当的最低/最高限额方法,目前在薪酬方面采取这一方法。
Passant à la question du regroupement des pays par zone monétaire, la Commission a noté qu'à certains pays de la zone euro correspondaient des plafonds d'indemnité différents et que des pays où l'euro avait cours étaient inclus dans la zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) ».
关于具体国家/货币地区的分组,委员会指出,虽然某些欧元区国家的教育补助金有单独的最高限额,但是其他国家,如希腊和葡萄牙都列入美国境外美元区。
L'étude du Réseau des ressources humaines, menée au titre du cycle d'examen biennal, avait permis de déterminer sept pays ou zones monétaires où le seuil avait été atteint (Autriche, Royaume-Uni, Suisse, Italie, Espagne, zone dollar des États-Unis aux États-Unis et zone dollar des États-Unis hors États-Unis).
人力资源网在两年期审查周期所作的研究,查明已达到触发点的七个国家/货币地区(奥地利、大不列颠及北爱尔兰联合王国、瑞士、意大利、西班牙、美利坚合众国美元区和美国以外的美元区)。
Pareille interprétation des pouvoirs délégués au Président semblait correspondre à l'intention originale, à savoir venir en aide aux fonctionnaires en poste dans des pays relevant de la zone « dollar des États-Unis hors États-Unis » qui subissaient une érosion notable du pouvoir d'achat de l'indemnité pour frais d'études.
对主席的授权的这种解释事实上似乎符合其原来意图,即向美国以外美元区补助金购买力严重受损的国家提供补助。
L'intervenante a expliqué que la Commission était saisie de trois types de propositions : relèvement du montant maximum autorisé de l'indemnité pour sept pays; relèvement du remboursement forfaitaire des frais d'internat; demande de maintien des mesures spéciales en vigueur dans la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
她说,委员会面前的建议有三类:增加在7个国家的教育补助金最高容许支出额;增加膳宿费用定额;请求维持目前在美国以外美元区实行的特殊措施。
À l'heure actuelle, le Président était habilité à intervenir uniquement lorsqu'un lieu d'affectation connaissait une augmentation exceptionnelle des frais de scolarité entre deux révisions, auquel cas il pouvait autoriser le remboursement des dépenses ouvrant droit à remboursement à concurrence du plafond fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis.
目前,主席的授权只涵盖某工作地点“在两次审查之间补助金数额增加特别大”的情况。 在这种情况下,委员会主席可以允许偿付可受理费用,最多不超过美元/美国区的最高核定可报销费用数额。
En outre, l'incapacité du Gouvernement de maîtriser ses dépenses au sein d'un secteur financier déréglementé dans le système de rattachement du peso à une monnaie, alors que l'économie était loin de réunir les conditions d'une zone monétaire optimale (dollar), a accru la vulnérabilité du pays au point que la situation est devenue intenable.
外,在实行货币挂钩制度中,政府未能对放松管制的金融部门出现的财政挥霍现象进行审查,而该国经济又远远没有满足最适当的货币(美元)区所要求的条件,致使该国经济越来越脆弱,最后出现无法维持的地步。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que la salle de conférence et la salle polyvalente coûteraient environ 57 millions de dollars, la modernisation des salles de réunion et le regroupement des technologies de l'information 12 millions de dollars et la rénovation des locaux accessibles au public 11 millions de dollars.
经问询,咨询委员会获悉,新会议室和多功能厅设施的估计费用为5 700万美元;改善会议设施与合并技术服务空间的费用估计为1 200万美元;改进公众区的费用估计为1 100万美元。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
因此,更好的办法是把芬兰列入美境外的美
。
La meilleure solution serait donc d'inclure la Norvège dans la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
因此,最好将挪威列入美境外美
。
On s'est donc demandé si le regroupement de ces pays dans une zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) » se justifiait.
在这种情况下,有人对美境外美
的
分组是否合适提出疑问。
S'agissant de l'indemnité pour frais d'études, tous les lieux d'affectation considérés relevaient de la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
关于教育补助金,审查的所有工作地点均属于“美以外的美
”
别。
Les montants révisés exprimés en dollars seraient payables aux fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation ne relevant pas de la zone dollar.
所产生的修订美数额将发放给所有不属于美
工作地点的工作人员。
À ce propos, il était important de rappeler que la zone dollar des États-Unis hors États-Unis regroupait toute une mosaïque de pays, d'économies et de monnaies.
在这方面,必须忆及,美以外美
包括各种
、经济体和货币。
Dans le cas de la zone dollar hors États-Unis, on a appliqué la variation moyenne de l'indice des prix à la consommation dans les 15 autres zones.
对美以外的美
,适用
剩余15个
的消费物价指数变动的平均数。
À cet égard, l'achat par l'UNAVEM de biens d'une valeur de 6,9 millions de dollars pour les zones de cantonnement était une source particulière de préoccupation.
在这方面,特别令人关注的是,联安核查团采购690万美
的宿营
装备。
La Commission s'est ensuite interrogée sur la question de savoir s'il était nécessaire de maintenir les mesures spéciales en vigueur dans quatre pays de la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
随后委员会审议是否有必要维持美
境外美
四个
有特别措施的问题。
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits.
在这方面,委员会认为,美以外美
各工作地点的触发点、与其他较小
/货币地
的触发点存在差距。
En conséquence, l'application du taux de change plancher dans le contexte des pensions ne serait pas indiquée pour les retraités résidant dans la zone dollar ou titulaires d'un compte bancaire aux États-Unis et ne devrait donc pas être adoptée à leur égard.
因此,对居住在美或在美
有银行账户的养恤金领取人而言,不适于实施养恤金最高限额办法,因此该办法不应适用这些养恤金领取人。
Les propositions concernaient notamment la zone dollar des États-Unis (aux États-Unis), pour laquelle les montants proposés étaient légèrement supérieurs à la moitié de ce qui aurait été nécessaire pour ramener à moins de 5 % le nombre de demandes dépassant le plafond des dépenses remboursables.
这尤其适用于美美
,为这一地
提议的数额略高于使超出可受理费用上限的申请少于5%所需调整数的一半。
Il semblerait que la solution la plus simple et la plus satisfaisante au problème de la protection des pensions versées en dehors de la zone dollar consiste à appliquer un système approprié de plancher et de plafond, comme c'est actuellement le cas pour les émoluments.
“解决保护美以外养恤金付款问题的最简易、最适当办法似乎是实施适当的最低/最高限额方法,目前在薪酬方面采取
这一方法。
Passant à la question du regroupement des pays par zone monétaire, la Commission a noté qu'à certains pays de la zone euro correspondaient des plafonds d'indemnité différents et que des pays où l'euro avait cours étaient inclus dans la zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) ».
关于具体/货币地
的分组,委员会指出,虽然某些欧
的教育补助金有单独的最高限额,但是其他
,如希腊和葡萄牙都列入美
境外美
。
L'étude du Réseau des ressources humaines, menée au titre du cycle d'examen biennal, avait permis de déterminer sept pays ou zones monétaires où le seuil avait été atteint (Autriche, Royaume-Uni, Suisse, Italie, Espagne, zone dollar des États-Unis aux États-Unis et zone dollar des États-Unis hors États-Unis).
人力资源网在两年期审查周期所作的研究,查明已达到触发点的七个
/货币地
(奥地利、大不列颠及北爱尔兰联合王
、瑞士、意大利、西班牙、美利坚合众
美
和美
以外的美
)。
Pareille interprétation des pouvoirs délégués au Président semblait correspondre à l'intention originale, à savoir venir en aide aux fonctionnaires en poste dans des pays relevant de la zone « dollar des États-Unis hors États-Unis » qui subissaient une érosion notable du pouvoir d'achat de l'indemnité pour frais d'études.
对主席的授权的这种解释事实上似乎符合其原来意图,即向美以外美
补助金购买力严重受损的
提供补助。
L'intervenante a expliqué que la Commission était saisie de trois types de propositions : relèvement du montant maximum autorisé de l'indemnité pour sept pays; relèvement du remboursement forfaitaire des frais d'internat; demande de maintien des mesures spéciales en vigueur dans la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
她说,委员会面前的建议有三:增加在7个
的教育补助金最高容许支出额;增加膳宿费用定额;请求维持目前在美
以外美
实行的特殊措施。
À l'heure actuelle, le Président était habilité à intervenir uniquement lorsqu'un lieu d'affectation connaissait une augmentation exceptionnelle des frais de scolarité entre deux révisions, auquel cas il pouvait autoriser le remboursement des dépenses ouvrant droit à remboursement à concurrence du plafond fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis.
目前,主席的授权只涵盖某工作地点“在两次审查之间补助金数额增加特别大”的情况。 在这种情况下,委员会主席可以允许偿付可受理费用,最多不超过美/美
的最高核定可报销费用数额。
En outre, l'incapacité du Gouvernement de maîtriser ses dépenses au sein d'un secteur financier déréglementé dans le système de rattachement du peso à une monnaie, alors que l'économie était loin de réunir les conditions d'une zone monétaire optimale (dollar), a accru la vulnérabilité du pays au point que la situation est devenue intenable.
此外,在实行货币挂钩制度中,政府未能对放松管制的金融部门出的财政挥霍
象进行审查,而该
经济又远远没有满足最适当的货币(美
)
所要求的条件,致使该
经济越来越脆弱,最后出
无法维持的地步。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que la salle de conférence et la salle polyvalente coûteraient environ 57 millions de dollars, la modernisation des salles de réunion et le regroupement des technologies de l'information 12 millions de dollars et la rénovation des locaux accessibles au public 11 millions de dollars.
经问询,咨询委员会获悉,新会议室和多功能厅设施的估计费用为5 700万美;改善会议设施与合并技术服务空间的费用估计为1 200万美
;改进公众
的费用估计为1 100万美
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
因此,更好的办法是把芬兰列入国境
的
区。
La meilleure solution serait donc d'inclure la Norvège dans la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
因此,最好将挪威列入国境
区。
On s'est donc demandé si le regroupement de ces pays dans une zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) » se justifiait.
在这种情况下,有人对国境
区的国家分组是否合适提出疑问。
S'agissant de l'indemnité pour frais d'études, tous les lieux d'affectation considérés relevaient de la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
关于助金,审查的所有工作地点均属于“
国以
的
区”类别。
Les montants révisés exprimés en dollars seraient payables aux fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation ne relevant pas de la zone dollar.
所产生的修订数额将发放给所有不属于
区工作地点的工作人员。
À ce propos, il était important de rappeler que la zone dollar des États-Unis hors États-Unis regroupait toute une mosaïque de pays, d'économies et de monnaies.
在这方面,必须忆及,国以
区包括各种国家、经济体和货币。
Dans le cas de la zone dollar hors États-Unis, on a appliqué la variation moyenne de l'indice des prix à la consommation dans les 15 autres zones.
对国以
的
区,适用
剩余15个区的消费物价指数变动的平均数。
À cet égard, l'achat par l'UNAVEM de biens d'une valeur de 6,9 millions de dollars pour les zones de cantonnement était une source particulière de préoccupation.
在这方面,特别令人关注的是,联安核查团采购690万
的宿营区装备。
La Commission s'est ensuite interrogée sur la question de savoir s'il était nécessaire de maintenir les mesures spéciales en vigueur dans quatre pays de la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
随后委员会审议是否有必要维持
国境
区四个国家现有特别措施的问题。
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits.
在这方面,委员会认为,国以
区各工作地点的触发点、与其他较小国家/货币地区的触发点存在差距。
En conséquence, l'application du taux de change plancher dans le contexte des pensions ne serait pas indiquée pour les retraités résidant dans la zone dollar ou titulaires d'un compte bancaire aux États-Unis et ne devrait donc pas être adoptée à leur égard.
因此,对居住在区或在
国有银行账户的养恤金领取人而言,不适于实施养恤金最高限额办法,因此该办法不应适用这些养恤金领取人。
Les propositions concernaient notamment la zone dollar des États-Unis (aux États-Unis), pour laquelle les montants proposés étaient légèrement supérieurs à la moitié de ce qui aurait été nécessaire pour ramener à moins de 5 % le nombre de demandes dépassant le plafond des dépenses remboursables.
这尤其适用于国
区,为这一地区提议的数额略高于使超出可受理费用上限的申请少于5%所需调整数的一半。
Il semblerait que la solution la plus simple et la plus satisfaisante au problème de la protection des pensions versées en dehors de la zone dollar consiste à appliquer un système approprié de plancher et de plafond, comme c'est actuellement le cas pour les émoluments.
“解决保护区以
养恤金付款问题的最简易、最适当办法似乎是实施适当的最低/最高限额方法,目前在薪酬方面采取
这一方法。
Passant à la question du regroupement des pays par zone monétaire, la Commission a noté qu'à certains pays de la zone euro correspondaient des plafonds d'indemnité différents et que des pays où l'euro avait cours étaient inclus dans la zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) ».
关于具体国家/货币地区的分组,委员会指出,虽然某些欧区国家的
助金有单独的最高限额,但是其他国家,如希腊和葡萄牙都列入
国境
区。
L'étude du Réseau des ressources humaines, menée au titre du cycle d'examen biennal, avait permis de déterminer sept pays ou zones monétaires où le seuil avait été atteint (Autriche, Royaume-Uni, Suisse, Italie, Espagne, zone dollar des États-Unis aux États-Unis et zone dollar des États-Unis hors États-Unis).
人力资源网在两年期审查周期所作的研究,查明已达到触发点的七个国家/货币地区(奥地利、大不列颠及北爱尔兰联合王国、瑞士、意大利、西班牙、
利坚合众国
区和
国以
的
区)。
Pareille interprétation des pouvoirs délégués au Président semblait correspondre à l'intention originale, à savoir venir en aide aux fonctionnaires en poste dans des pays relevant de la zone « dollar des États-Unis hors États-Unis » qui subissaient une érosion notable du pouvoir d'achat de l'indemnité pour frais d'études.
对主席的授权的这种解释事实上似乎符合其原来意图,即向国以
区
助金购买力严重受损的国家提供
助。
L'intervenante a expliqué que la Commission était saisie de trois types de propositions : relèvement du montant maximum autorisé de l'indemnité pour sept pays; relèvement du remboursement forfaitaire des frais d'internat; demande de maintien des mesures spéciales en vigueur dans la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
她说,委员会面前的建议有三类:增加在7个国家的助金最高容许支出额;增加膳宿费用定额;请求维持目前在
国以
区实行的特殊措施。
À l'heure actuelle, le Président était habilité à intervenir uniquement lorsqu'un lieu d'affectation connaissait une augmentation exceptionnelle des frais de scolarité entre deux révisions, auquel cas il pouvait autoriser le remboursement des dépenses ouvrant droit à remboursement à concurrence du plafond fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis.
目前,主席的授权只涵盖某工作地点“在两次审查之间助金数额增加特别大”的情况。 在这种情况下,委员会主席可以允许偿付可受理费用,最多不超过
/
国区的最高核定可报销费用数额。
En outre, l'incapacité du Gouvernement de maîtriser ses dépenses au sein d'un secteur financier déréglementé dans le système de rattachement du peso à une monnaie, alors que l'économie était loin de réunir les conditions d'une zone monétaire optimale (dollar), a accru la vulnérabilité du pays au point que la situation est devenue intenable.
此,在实行货币挂钩制度中,政府未能对放松管制的金融部门出现的财政挥霍现象进行审查,而该国经济又远远没有满足最适当的货币(
)区所要求的条件,致使该国经济越来越脆弱,最后出现无法维持的地步。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que la salle de conférence et la salle polyvalente coûteraient environ 57 millions de dollars, la modernisation des salles de réunion et le regroupement des technologies de l'information 12 millions de dollars et la rénovation des locaux accessibles au public 11 millions de dollars.
经问询,咨询委员会获悉,新会议室和多功能厅设施的估计费用为5 700万;改善会议设施与合并技术服务空间的费用估计为1 200万
;改进公众区的费用估计为1 100万
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mieux serait de faire relever la Finlande de la zone dollar hors États-Unis.
因此,更好的办法是把芬兰列入美国境外的美元区。
La meilleure solution serait donc d'inclure la Norvège dans la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
因此,最好将挪威列入美国境外美元区。
On s'est donc demandé si le regroupement de ces pays dans une zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) » se justifiait.
在这种情况下,有人对美国境外美元区的国家分组是否合适提。
S'agissant de l'indemnité pour frais d'études, tous les lieux d'affectation considérés relevaient de la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
关于教育补助金,审查的所有点均属于“美国以外的美元区”类别。
Les montants révisés exprimés en dollars seraient payables aux fonctionnaires en poste dans les lieux d'affectation ne relevant pas de la zone dollar.
所产生的修订美元数额将发放给所有不属于美元区点的
人员。
À ce propos, il était important de rappeler que la zone dollar des États-Unis hors États-Unis regroupait toute une mosaïque de pays, d'économies et de monnaies.
在这方面,必须忆及,美国以外美元区包括各种国家、经济体和货币。
Dans le cas de la zone dollar hors États-Unis, on a appliqué la variation moyenne de l'indice des prix à la consommation dans les 15 autres zones.
对美国以外的美元区,适用剩余15个区的消费物价指数变动的平均数。
À cet égard, l'achat par l'UNAVEM de biens d'une valeur de 6,9 millions de dollars pour les zones de cantonnement était une source particulière de préoccupation.
在这方面,特别令人关注的是,联安核查团采购690万美元的宿营区装备。
La Commission s'est ensuite interrogée sur la question de savoir s'il était nécessaire de maintenir les mesures spéciales en vigueur dans quatre pays de la zone dollar des États-Unis (hors États-Unis).
随后委员会审议是否有必要维持美国境外美元区四个国家现有特别措施的
题。
À son avis, il y avait des écarts entre les seuils applicables aux lieux d'affectation de la zone dollar des États-Unis hors des États-Unis et ceux des autres pays et zones monétaires plus petits.
在这方面,委员会认为,美国以外美元区各点的触发点、与其他较小国家/货币
区的触发点存在差距。
En conséquence, l'application du taux de change plancher dans le contexte des pensions ne serait pas indiquée pour les retraités résidant dans la zone dollar ou titulaires d'un compte bancaire aux États-Unis et ne devrait donc pas être adoptée à leur égard.
因此,对居住在美元区或在美国有银行账户的养恤金领取人而言,不适于实施养恤金最高限额办法,因此该办法不应适用这些养恤金领取人。
Les propositions concernaient notamment la zone dollar des États-Unis (aux États-Unis), pour laquelle les montants proposés étaient légèrement supérieurs à la moitié de ce qui aurait été nécessaire pour ramener à moins de 5 % le nombre de demandes dépassant le plafond des dépenses remboursables.
这尤其适用于美国美元区,为这一区提议的数额略高于使超
可受理费用上限的申请少于5%所需调整数的一半。
Il semblerait que la solution la plus simple et la plus satisfaisante au problème de la protection des pensions versées en dehors de la zone dollar consiste à appliquer un système approprié de plancher et de plafond, comme c'est actuellement le cas pour les émoluments.
“解决保护美元区以外养恤金付款题的最简易、最适当办法似乎是实施适当的最低/最高限额方法,目前在薪酬方面采取
这一方法。
Passant à la question du regroupement des pays par zone monétaire, la Commission a noté qu'à certains pays de la zone euro correspondaient des plafonds d'indemnité différents et que des pays où l'euro avait cours étaient inclus dans la zone « dollar des États-Unis (hors États-Unis) ».
关于具体国家/货币区的分组,委员会指
,虽然某些欧元区国家的教育补助金有单独的最高限额,但是其他国家,如希腊和葡萄牙都列入美国境外美元区。
L'étude du Réseau des ressources humaines, menée au titre du cycle d'examen biennal, avait permis de déterminer sept pays ou zones monétaires où le seuil avait été atteint (Autriche, Royaume-Uni, Suisse, Italie, Espagne, zone dollar des États-Unis aux États-Unis et zone dollar des États-Unis hors États-Unis).
人力资源网在两年期审查周期所的研究,查明
已达到触发点的七个国家/货币
区(奥
利、大不列颠及北爱尔兰联合王国、瑞士、意大利、西班牙、美利坚合众国美元区和美国以外的美元区)。
Pareille interprétation des pouvoirs délégués au Président semblait correspondre à l'intention originale, à savoir venir en aide aux fonctionnaires en poste dans des pays relevant de la zone « dollar des États-Unis hors États-Unis » qui subissaient une érosion notable du pouvoir d'achat de l'indemnité pour frais d'études.
对主席的授权的这种解释事实上似乎符合其原来意图,即向美国以外美元区补助金购买力严重受损的国家提供补助。
L'intervenante a expliqué que la Commission était saisie de trois types de propositions : relèvement du montant maximum autorisé de l'indemnité pour sept pays; relèvement du remboursement forfaitaire des frais d'internat; demande de maintien des mesures spéciales en vigueur dans la zone dollar des États-Unis hors États-Unis.
她说,委员会面前的建议有三类:增加在7个国家的教育补助金最高容许支额;增加膳宿费用定额;请求维持目前在美国以外美元区实行的特殊措施。
À l'heure actuelle, le Président était habilité à intervenir uniquement lorsqu'un lieu d'affectation connaissait une augmentation exceptionnelle des frais de scolarité entre deux révisions, auquel cas il pouvait autoriser le remboursement des dépenses ouvrant droit à remboursement à concurrence du plafond fixé pour la zone dollar des États-Unis aux États-Unis.
目前,主席的授权只涵盖某点“在两次审查之间补助金数额增加特别大”的情况。 在这种情况下,委员会主席可以允许偿付可受理费用,最多不超过美元/美国区的最高核定可报销费用数额。
En outre, l'incapacité du Gouvernement de maîtriser ses dépenses au sein d'un secteur financier déréglementé dans le système de rattachement du peso à une monnaie, alors que l'économie était loin de réunir les conditions d'une zone monétaire optimale (dollar), a accru la vulnérabilité du pays au point que la situation est devenue intenable.
此外,在实行货币挂钩制度中,政府未能对放松管制的金融部门现的财政挥霍现象进行审查,而该国经济又远远没有满足最适当的货币(美元)区所要求的条件,致使该国经济越来越脆弱,最后
现无法维持的
步。
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que la salle de conférence et la salle polyvalente coûteraient environ 57 millions de dollars, la modernisation des salles de réunion et le regroupement des technologies de l'information 12 millions de dollars et la rénovation des locaux accessibles au public 11 millions de dollars.
经询,咨询委员会获悉,新会议室和多功能厅设施的估计费用为5 700万美元;改善会议设施与合并技术服务空间的费用估计为1 200万美元;改进公众区的费用估计为1 100万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。