法语助手
  • 关闭
question-réponse
répondre aux questions 法 语助 手

Le Président annonce qu'une séance de questions-réponses avec le Rapporteur spécial va suivre.

下面是特别报告员的答疑时间。

"Projet La véritable histoire", compilation de textes d'auteurs, hommes et femmes, qui constituent, sur la base d'une histoire sexospécifique, une interprétation des faits au féminin et au masculin.

《真实历史项目》:该书汇编了有性别历史以来不同作者所撰写的文,并对男女的各种行为进行了答疑

Il existe plusieurs types de services tels que des bureaux d'appui aux parents, où ils peuvent trouver des réponses à leurs questions, des réseaux de voisinage et des programmes de formation comme des stages de perfectionnement pour l'éducation des enfants ou une formation à domicile par vidéo.

有多种类型的设施,如养育支助办公室,在这里可为父母答疑解惑;邻里网络和培训方案,如抚养子女程或家庭录像培训。

Il a organisé des réunions parallèles et des séances de questions-réponses sur l'application conjointe au cours des trois dernières sessions des organes subsidiaires et a créé un site Web qui diffuse notamment des enregistrements vidéo des réunions du Comité de supervision et des informations sur les projets d'application conjointe.

构的最后三次会议期间,该方案筹备了关于联合执行问题的平行会议和答疑会;该方案还建立了一个网站,该网站有监委会会议的网络广播并载有关于联合执行项目的信息。

L'interaction avec les Parties et les autres acteurs a également été facilitée par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chaque réunion du Conseil ainsi qu'à la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, et par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est utilisé par 7 716 abonnés. Les 6 413 abonnés au service d'information du MDP («CDM News») ont reçu régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

通过与理事会会议一起和在构第二十四届会议上组织答疑会,以及维持、更新和改进《气候公约》清洁发展制网站,与缔约方和利害关系方的互动得到进一步加强,该网站有7,716名用户,清洁发展制新闻服务的6,413名用户定期收到有关清洁发展制的最新资料。

Les interactions avec les Parties et autres acteurs intéressés ont été encouragées par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chacune des réunions du Conseil exécutif et lors des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions des organes subsidiaires, ainsi que par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est consulté par 11 300 abonnés et un nombre analogue d'utilisateurs anonymes chaque mois, tandis que 9 500 abonnés au service d'information du MDP reçoivent régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

与缔约方和利害关系方的互动关系得到进一步加强:与理事会的每次会议一起而且在构第二十四和第二十五届会议上组织了答疑会;维持、更新和改进了《气候公约》清洁发展制网站,该网站每月有11,300实名用户和相似数目的匿名用户,清洁发展制新闻服务的9,500名用户则定期收到有关清洁发展制的最新资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 答疑 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密, 答应打赌, 答应的,
question-réponse
répondre aux questions 法 语助 手

Le Président annonce qu'une séance de questions-réponses avec le Rapporteur spécial va suivre.

主席宣布下面是特别报告员的时间。

"Projet La véritable histoire", compilation de textes d'auteurs, hommes et femmes, qui constituent, sur la base d'une histoire sexospécifique, une interprétation des faits au féminin et au masculin.

《真实历史项目》:该书汇编了有性别历史以来不同作者所撰写的文,并对男女的各种行为进行了

Il existe plusieurs types de services tels que des bureaux d'appui aux parents, où ils peuvent trouver des réponses à leurs questions, des réseaux de voisinage et des programmes de formation comme des stages de perfectionnement pour l'éducation des enfants ou une formation à domicile par vidéo.

有多种类型的设施,如养育支助办公室,在这里可为父母惑;邻里网络和培训方案,如抚养子女程或家庭录像培训。

Il a organisé des réunions parallèles et des séances de questions-réponses sur l'application conjointe au cours des trois dernières sessions des organes subsidiaires et a créé un site Web qui diffuse notamment des enregistrements vidéo des réunions du Comité de supervision et des informations sur les projets d'application conjointe.

在附属机构的最会议期间,该方案筹备了关于联合执行问题的平行会议和会;该方案还建立了一个网站,该网站有监委会会议的网络广播并载有关于联合执行项目的信息。

L'interaction avec les Parties et les autres acteurs a également été facilitée par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chaque réunion du Conseil ainsi qu'à la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, et par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est utilisé par 7 716 abonnés. Les 6 413 abonnés au service d'information du MDP («CDM News») ont reçu régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

通过与理事会会议一起和在附属机构第二十四届会议上组织会,以及维持、更新和改进《气候公约》清洁发展机制网站,与缔约方和利害关系方的互动得到进一步加强,该网站有7,716名用户,清洁发展机制新闻服务的6,413名用户定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

Les interactions avec les Parties et autres acteurs intéressés ont été encouragées par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chacune des réunions du Conseil exécutif et lors des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions des organes subsidiaires, ainsi que par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est consulté par 11 300 abonnés et un nombre analogue d'utilisateurs anonymes chaque mois, tandis que 9 500 abonnés au service d'information du MDP reçoivent régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

与缔约方和利害关系方的互动关系得到进一步加强:与理事会的每会议一起而且在附属机构第二十四和第二十五届会议上组织了会;维持、更新和改进了《气候公约》清洁发展机制网站,该网站每月有11,300实名用户和相似数目的匿名用户,清洁发展机制新闻服务的9,500名用户则定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 答疑 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密, 答应打赌, 答应的,
question-réponse
répondre aux questions 法 语助 手

Le Président annonce qu'une séance de questions-réponses avec le Rapporteur spécial va suivre.

主席宣布下面是特别报告员的时间。

"Projet La véritable histoire", compilation de textes d'auteurs, hommes et femmes, qui constituent, sur la base d'une histoire sexospécifique, une interprétation des faits au féminin et au masculin.

《真实历史项目》:该书汇编了有性别历史以来不同作者所撰写的文,并对男女的各种行为进行了

Il existe plusieurs types de services tels que des bureaux d'appui aux parents, où ils peuvent trouver des réponses à leurs questions, des réseaux de voisinage et des programmes de formation comme des stages de perfectionnement pour l'éducation des enfants ou une formation à domicile par vidéo.

有多种类型的设施,如养育支助办公室,在这里可为解惑;邻里网络和培训方案,如抚养子女程或家庭录像培训。

Il a organisé des réunions parallèles et des séances de questions-réponses sur l'application conjointe au cours des trois dernières sessions des organes subsidiaires et a créé un site Web qui diffuse notamment des enregistrements vidéo des réunions du Comité de supervision et des informations sur les projets d'application conjointe.

在附属机构的最后三期间,该方案筹备了关于联合执行问题的平行;该方案还建立了一个网站,该网站有监委的网络广播并载有关于联合执行项目的信息。

L'interaction avec les Parties et les autres acteurs a également été facilitée par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chaque réunion du Conseil ainsi qu'à la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, et par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est utilisé par 7 716 abonnés. Les 6 413 abonnés au service d'information du MDP («CDM News») ont reçu régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

通过与理事一起和在附属机构第二十四届上组织,以及维持、更新和改进《气候公约》清洁发展机制网站,与缔约方和利害关系方的互动得到进一步加强,该网站有7,716名用户,清洁发展机制新闻服务的6,413名用户定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

Les interactions avec les Parties et autres acteurs intéressés ont été encouragées par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chacune des réunions du Conseil exécutif et lors des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions des organes subsidiaires, ainsi que par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est consulté par 11 300 abonnés et un nombre analogue d'utilisateurs anonymes chaque mois, tandis que 9 500 abonnés au service d'information du MDP reçoivent régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

与缔约方和利害关系方的互动关系得到进一步加强:与理事的每一起而且在附属机构第二十四和第二十五届上组织了;维持、更新和改进了《气候公约》清洁发展机制网站,该网站每月有11,300实名用户和相似数目的匿名用户,清洁发展机制新闻服务的9,500名用户则定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 答疑 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密, 答应打赌, 答应的,
question-réponse
répondre aux questions 法 语助 手

Le Président annonce qu'une séance de questions-réponses avec le Rapporteur spécial va suivre.

主席宣布下面是特别报告员答疑时间。

"Projet La véritable histoire", compilation de textes d'auteurs, hommes et femmes, qui constituent, sur la base d'une histoire sexospécifique, une interprétation des faits au féminin et au masculin.

《真实历史项目》:该书汇编了有性别历史以来不同作者所撰写文,并对男女各种行为进行了答疑

Il existe plusieurs types de services tels que des bureaux d'appui aux parents, où ils peuvent trouver des réponses à leurs questions, des réseaux de voisinage et des programmes de formation comme des stages de perfectionnement pour l'éducation des enfants ou une formation à domicile par vidéo.

有多种类型设施,如养育支助办公室,在这可为父母答疑解惑;络和培训方案,如抚养子女程或家庭录像培训。

Il a organisé des réunions parallèles et des séances de questions-réponses sur l'application conjointe au cours des trois dernières sessions des organes subsidiaires et a créé un site Web qui diffuse notamment des enregistrements vidéo des réunions du Comité de supervision et des informations sur les projets d'application conjointe.

在附属最后三次会议期间,该方案筹备了关于联合执行问题平行会议和答疑会;该方案还建立了一个站,该站有监委会会议络广播并载有关于联合执行项目信息。

L'interaction avec les Parties et les autres acteurs a également été facilitée par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chaque réunion du Conseil ainsi qu'à la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, et par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est utilisé par 7 716 abonnés. Les 6 413 abonnés au service d'information du MDP («CDM News») ont reçu régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

通过与理事会会议一起和在附属第二十四届会议上组织答疑会,以及维持、更新和改进《气候公约》清洁发展站,与缔约方和利害关系方互动得到进一步加强,该站有7,716名用户,清洁发展制新闻服务6,413名用户定期收到有关清洁发展最新资料。

Les interactions avec les Parties et autres acteurs intéressés ont été encouragées par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chacune des réunions du Conseil exécutif et lors des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions des organes subsidiaires, ainsi que par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est consulté par 11 300 abonnés et un nombre analogue d'utilisateurs anonymes chaque mois, tandis que 9 500 abonnés au service d'information du MDP reçoivent régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

与缔约方和利害关系方互动关系得到进一步加强:与理事会每次会议一起而且在附属第二十四和第二十五届会议上组织了答疑会;维持、更新和改进了《气候公约》清洁发展站,该站每月有11,300实名用户和相似数目匿名用户,清洁发展制新闻服务9,500名用户则定期收到有关清洁发展最新资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 答疑 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密, 答应打赌, 答应的,
question-réponse
répondre aux questions 法 语助 手

Le Président annonce qu'une séance de questions-réponses avec le Rapporteur spécial va suivre.

主席宣布下面是特别报告员的答疑时间。

"Projet La véritable histoire", compilation de textes d'auteurs, hommes et femmes, qui constituent, sur la base d'une histoire sexospécifique, une interprétation des faits au féminin et au masculin.

《真实历史项目》:该书汇编了有性别历史以来不同作者所撰写的文,并对男女的各种行为进行了答疑

Il existe plusieurs types de services tels que des bureaux d'appui aux parents, où ils peuvent trouver des réponses à leurs questions, des réseaux de voisinage et des programmes de formation comme des stages de perfectionnement pour l'éducation des enfants ou une formation à domicile par vidéo.

有多种类型的设施,如养育支助办公室,在这里可为父母答疑解惑;邻里网络和培训方案,如抚养子女程或家庭录像培训。

Il a organisé des réunions parallèles et des séances de questions-réponses sur l'application conjointe au cours des trois dernières sessions des organes subsidiaires et a créé un site Web qui diffuse notamment des enregistrements vidéo des réunions du Comité de supervision et des informations sur les projets d'application conjointe.

在附属机构的最后三次会议期间,该方案筹备了关于联合执行问题的平行会议和答疑会;该方案还建立了一个网站,该网站有监委会会议的网络广播并载有关于联合执行项目的信息。

L'interaction avec les Parties et les autres acteurs a également été facilitée par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chaque réunion du Conseil ainsi qu'à la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, et par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est utilisé par 7 716 abonnés. Les 6 413 abonnés au service d'information du MDP («CDM News») ont reçu régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

通过与理事会会议一起和在附属机构第二会议上组织答疑会,以及维持、更新和改进《气候公约》清洁发展机制网站,与缔约方和利害关系方的互动得到进一步加强,该网站有7,716名用户,清洁发展机制新闻服务的6,413名用户定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

Les interactions avec les Parties et autres acteurs intéressés ont été encouragées par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chacune des réunions du Conseil exécutif et lors des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions des organes subsidiaires, ainsi que par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est consulté par 11 300 abonnés et un nombre analogue d'utilisateurs anonymes chaque mois, tandis que 9 500 abonnés au service d'information du MDP reçoivent régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

与缔约方和利害关系方的互动关系得到进一步加强:与理事会的每次会议一起而且在附属机构第二和第二会议上组织了答疑会;维持、更新和改进了《气候公约》清洁发展机制网站,该网站每月有11,300实名用户和相似数目的匿名用户,清洁发展机制新闻服务的9,500名用户则定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 答疑 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密, 答应打赌, 答应的,
question-réponse
répondre aux questions 法 语助 手

Le Président annonce qu'une séance de questions-réponses avec le Rapporteur spécial va suivre.

主席宣布下面是特别报告员的答疑时间。

"Projet La véritable histoire", compilation de textes d'auteurs, hommes et femmes, qui constituent, sur la base d'une histoire sexospécifique, une interprétation des faits au féminin et au masculin.

《真实历史项目》:该书汇编了有性别历史以来不同作者所撰写的文,并对男女的各为进答疑

Il existe plusieurs types de services tels que des bureaux d'appui aux parents, où ils peuvent trouver des réponses à leurs questions, des réseaux de voisinage et des programmes de formation comme des stages de perfectionnement pour l'éducation des enfants ou une formation à domicile par vidéo.

型的设施,如养育支助办公室,在这里可为父母答疑解惑;邻里网络和培训方案,如抚养子女程或家庭录像培训。

Il a organisé des réunions parallèles et des séances de questions-réponses sur l'application conjointe au cours des trois dernières sessions des organes subsidiaires et a créé un site Web qui diffuse notamment des enregistrements vidéo des réunions du Comité de supervision et des informations sur les projets d'application conjointe.

在附属机构的最后三次议期间,该方案筹备了关于联合执问题的议和答疑;该方案还建立了一个网站,该网站有监委议的网络广播并载有关于联合执项目的信息。

L'interaction avec les Parties et les autres acteurs a également été facilitée par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chaque réunion du Conseil ainsi qu'à la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, et par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est utilisé par 7 716 abonnés. Les 6 413 abonnés au service d'information du MDP («CDM News») ont reçu régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

通过与理事议一起和在附属机构第二十四届议上组织答疑,以及维持、更新和改进《气候公约》清洁发展机制网站,与缔约方和利害关系方的互动得到进一步加强,该网站有7,716名用户,清洁发展机制新闻服务的6,413名用户定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

Les interactions avec les Parties et autres acteurs intéressés ont été encouragées par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chacune des réunions du Conseil exécutif et lors des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions des organes subsidiaires, ainsi que par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est consulté par 11 300 abonnés et un nombre analogue d'utilisateurs anonymes chaque mois, tandis que 9 500 abonnés au service d'information du MDP reçoivent régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

与缔约方和利害关系方的互动关系得到进一步加强:与理事的每次议一起而且在附属机构第二十四和第二十五届议上组织了答疑;维持、更新和改进了《气候公约》清洁发展机制网站,该网站每月有11,300实名用户和相似数目的匿名用户,清洁发展机制新闻服务的9,500名用户则定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 答疑 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密, 答应打赌, 答应的,
question-réponse
répondre aux questions 法 语助 手

Le Président annonce qu'une séance de questions-réponses avec le Rapporteur spécial va suivre.

主席宣布下面报告员的答疑时间。

"Projet La véritable histoire", compilation de textes d'auteurs, hommes et femmes, qui constituent, sur la base d'une histoire sexospécifique, une interprétation des faits au féminin et au masculin.

《真实历史项目》:该书汇编了有性历史以来不同作者所撰写的文,并对男女的各种行为进行了答疑

Il existe plusieurs types de services tels que des bureaux d'appui aux parents, où ils peuvent trouver des réponses à leurs questions, des réseaux de voisinage et des programmes de formation comme des stages de perfectionnement pour l'éducation des enfants ou une formation à domicile par vidéo.

有多种类型的设施,如养育支助办公室,在这里可为父母答疑解惑;邻里网络和培训方案,如抚养子女程或家庭录像培训。

Il a organisé des réunions parallèles et des séances de questions-réponses sur l'application conjointe au cours des trois dernières sessions des organes subsidiaires et a créé un site Web qui diffuse notamment des enregistrements vidéo des réunions du Comité de supervision et des informations sur les projets d'application conjointe.

在附属机构的最后三次会期间,该方案筹备了关于联合执行问题的平行会答疑会;该方案还建立了个网站,该网站有监委会会的网络广播并载有关于联合执行项目的信息。

L'interaction avec les Parties et les autres acteurs a également été facilitée par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chaque réunion du Conseil ainsi qu'à la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, et par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est utilisé par 7 716 abonnés. Les 6 413 abonnés au service d'information du MDP («CDM News») ont reçu régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

通过与理事会会和在附属机构第二十四届会上组织答疑会,以及维持、更新和改进《气候公约》清洁发展机制网站,与缔约方和利害关系方的互动得到进步加强,该网站有7,716名用户,清洁发展机制新闻服务的6,413名用户定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

Les interactions avec les Parties et autres acteurs intéressés ont été encouragées par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chacune des réunions du Conseil exécutif et lors des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions des organes subsidiaires, ainsi que par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est consulté par 11 300 abonnés et un nombre analogue d'utilisateurs anonymes chaque mois, tandis que 9 500 abonnés au service d'information du MDP reçoivent régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

与缔约方和利害关系方的互动关系得到进步加强:与理事会的每次会而且在附属机构第二十四和第二十五届会上组织了答疑会;维持、更新和改进了《气候公约》清洁发展机制网站,该网站每月有11,300实名用户和相似数目的匿名用户,清洁发展机制新闻服务的9,500名用户则定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 答疑 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密, 答应打赌, 答应的,
question-réponse
répondre aux questions 法 语助 手

Le Président annonce qu'une séance de questions-réponses avec le Rapporteur spécial va suivre.

主席宣布下面是特别报告员的答疑时间。

"Projet La véritable histoire", compilation de textes d'auteurs, hommes et femmes, qui constituent, sur la base d'une histoire sexospécifique, une interprétation des faits au féminin et au masculin.

《真实历史项目》:该书汇编了有性别历史以来不同作者所撰写的文,并对男女的各种行为进行了答疑

Il existe plusieurs types de services tels que des bureaux d'appui aux parents, où ils peuvent trouver des réponses à leurs questions, des réseaux de voisinage et des programmes de formation comme des stages de perfectionnement pour l'éducation des enfants ou une formation à domicile par vidéo.

有多种类型的设施,如养育支助办公里可为父母答疑解惑;邻里网络和培训,如抚养子女程或家庭录像培训。

Il a organisé des réunions parallèles et des séances de questions-réponses sur l'application conjointe au cours des trois dernières sessions des organes subsidiaires et a créé un site Web qui diffuse notamment des enregistrements vidéo des réunions du Comité de supervision et des informations sur les projets d'application conjointe.

附属机构的最后三次会议期间,该备了关于联合执行问题的平行会议和答疑会;该还建立了一个网站,该网站有监委会会议的网络广播并载有关于联合执行项目的信息。

L'interaction avec les Parties et les autres acteurs a également été facilitée par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chaque réunion du Conseil ainsi qu'à la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, et par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est utilisé par 7 716 abonnés. Les 6 413 abonnés au service d'information du MDP («CDM News») ont reçu régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

通过与理事会会议一起和附属机构第二十四届会议上组织答疑会,以及维持、更新和改进《气候公约》清洁发展机制网站,与缔约和利害关系的互动得到进一步加强,该网站有7,716名用户,清洁发展机制新闻服务的6,413名用户定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

Les interactions avec les Parties et autres acteurs intéressés ont été encouragées par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chacune des réunions du Conseil exécutif et lors des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions des organes subsidiaires, ainsi que par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est consulté par 11 300 abonnés et un nombre analogue d'utilisateurs anonymes chaque mois, tandis que 9 500 abonnés au service d'information du MDP reçoivent régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

与缔约和利害关系的互动关系得到进一步加强:与理事会的每次会议一起而且附属机构第二十四和第二十五届会议上组织了答疑会;维持、更新和改进了《气候公约》清洁发展机制网站,该网站每月有11,300实名用户和相似数目的匿名用户,清洁发展机制新闻服务的9,500名用户则定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 答疑 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密, 答应打赌, 答应的,
question-réponse
répondre aux questions 法 语助 手

Le Président annonce qu'une séance de questions-réponses avec le Rapporteur spécial va suivre.

主席宣布下面是特别报告员的答疑时间。

"Projet La véritable histoire", compilation de textes d'auteurs, hommes et femmes, qui constituent, sur la base d'une histoire sexospécifique, une interprétation des faits au féminin et au masculin.

《真实历史项目》:该书汇编了有性别历史以来不同作者所撰写的文,并对男女的各种行为进行了答疑

Il existe plusieurs types de services tels que des bureaux d'appui aux parents, où ils peuvent trouver des réponses à leurs questions, des réseaux de voisinage et des programmes de formation comme des stages de perfectionnement pour l'éducation des enfants ou une formation à domicile par vidéo.

有多种类型的设施,如养育支助办公室,在这里可为父母答疑解惑;邻里网络和培训方案,如抚养子女程或家庭录像培训。

Il a organisé des réunions parallèles et des séances de questions-réponses sur l'application conjointe au cours des trois dernières sessions des organes subsidiaires et a créé un site Web qui diffuse notamment des enregistrements vidéo des réunions du Comité de supervision et des informations sur les projets d'application conjointe.

在附属机构的最后三次期间,该方案筹备了关于联合执行问题的平行答疑;该方案还建立了一个网站,该网站有监委的网络广播并载有关于联合执行项目的信息。

L'interaction avec les Parties et les autres acteurs a également été facilitée par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chaque réunion du Conseil ainsi qu'à la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, et par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est utilisé par 7 716 abonnés. Les 6 413 abonnés au service d'information du MDP («CDM News») ont reçu régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

通过与理事一起和在附属机构第二十四上组织答疑,以及维持、更新和改进《气候公约》清洁发展机制网站,与缔约方和利害关系方的互动得到进一步加强,该网站有7,716名用户,清洁发展机制新闻服务的6,413名用户定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

Les interactions avec les Parties et autres acteurs intéressés ont été encouragées par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chacune des réunions du Conseil exécutif et lors des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions des organes subsidiaires, ainsi que par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est consulté par 11 300 abonnés et un nombre analogue d'utilisateurs anonymes chaque mois, tandis que 9 500 abonnés au service d'information du MDP reçoivent régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

与缔约方和利害关系方的互动关系得到进一步加强:与理事的每次一起而且在附属机构第二十四和第二十五上组织了答疑;维持、更新和改进了《气候公约》清洁发展机制网站,该网站每月有11,300实名用户和相似数目的匿名用户,清洁发展机制新闻服务的9,500名用户则定期收到有关清洁发展机制的最新资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 答疑 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密, 答应打赌, 答应的,
question-réponse
répondre aux questions 法 语助 手

Le Président annonce qu'une séance de questions-réponses avec le Rapporteur spécial va suivre.

主席宣布下面是特别报告员答疑时间。

"Projet La véritable histoire", compilation de textes d'auteurs, hommes et femmes, qui constituent, sur la base d'une histoire sexospécifique, une interprétation des faits au féminin et au masculin.

《真实历史项目》:该书汇编了有性别历史同作者所撰写文,并对男女各种行为进行了答疑

Il existe plusieurs types de services tels que des bureaux d'appui aux parents, où ils peuvent trouver des réponses à leurs questions, des réseaux de voisinage et des programmes de formation comme des stages de perfectionnement pour l'éducation des enfants ou une formation à domicile par vidéo.

有多种类型设施,如养育支助办公室,在这里可为父母答疑解惑;邻里络和培训方案,如抚养子女程或家庭录像培训。

Il a organisé des réunions parallèles et des séances de questions-réponses sur l'application conjointe au cours des trois dernières sessions des organes subsidiaires et a créé un site Web qui diffuse notamment des enregistrements vidéo des réunions du Comité de supervision et des informations sur les projets d'application conjointe.

在附属机构最后三次会期间,该方案筹备了关于联合执行问题平行会答疑会;该方案还建立了一个站,该站有监委会会络广播并载有关于联合执行项目信息。

L'interaction avec les Parties et les autres acteurs a également été facilitée par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chaque réunion du Conseil ainsi qu'à la vingt-quatrième session des organes subsidiaires, et par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est utilisé par 7 716 abonnés. Les 6 413 abonnés au service d'information du MDP («CDM News») ont reçu régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

通过与理事会会一起和在附属机构第二十四届会上组织答疑会,及维持、更新和改进《气候公约》清洁发展机制站,与缔约方和利害关系方互动得到进一步加强,该站有7,716名用户,清洁发展机制新闻服务6,413名用户定期收到有关清洁发展机制最新资料。

Les interactions avec les Parties et autres acteurs intéressés ont été encouragées par l'organisation de séances de questions-réponses à l'occasion de chacune des réunions du Conseil exécutif et lors des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions des organes subsidiaires, ainsi que par l'actualisation et l'amélioration du site Web du MDP, qui est consulté par 11 300 abonnés et un nombre analogue d'utilisateurs anonymes chaque mois, tandis que 9 500 abonnés au service d'information du MDP reçoivent régulièrement les dernières nouvelles de ce mécanisme.

与缔约方和利害关系方互动关系得到进一步加强:与理事会每次会一起而且在附属机构第二十四和第二十五届会上组织了答疑会;维持、更新和改进了《气候公约》清洁发展机制站,该站每月有11,300实名用户和相似数目匿名用户,清洁发展机制新闻服务9,500名用户则定期收到有关清洁发展机制最新资料。

声明:上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 答疑 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应, 答应保密, 答应打赌, 答应的,