Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义的成员身分受到查禁。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和其。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发,所有种族
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重的争端却出现在具有同一种族本源的之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个
结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个
结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义团身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他团。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族团间
谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指是所有这些受到种族灭绝
团
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性
人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
一个限制是此类措施“须不至在不同种族团
间保持各别行使
权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝对象必须是一个团
,有关
文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”团
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族团进行对话,实现问题
最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族团必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权《结社法》(
54
)禁止设立种族主义或种族隔离团
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝团
时似乎很少提到种族
概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义团
项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重争端却出现在具有同一种族本源
团
之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族团对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生
影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族团代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生
影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法46条
4款禁止种族主义团
或奉行法西斯主义
组织
存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多种族性质,并基于不同种族团
之间都愿意有一个团结
阿富汗,国家机构必须是多种族性
,有广大基础
并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多种族性质,并基于不同种族团
之间都愿意有一个团结
阿富汗,国家机构必须是多种族性
。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族间
谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指是所有这些受到种族灭绝
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性
人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使
权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝对象必须是一个
,有关
文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
励高级代表同各有关种族
进行对话,实现问题
最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝时似乎很少提到种族
概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重争端却出现在具有同一种族本源
之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生
影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为
认为所有种族
代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生
影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义
组织
存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多种族性质,并基于不同种族
之间都愿意有一个
结
阿富汗,国家机构必须是多种族性
,有广大基础
并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多种族性质,并基于不同种族
之间都愿意有一个
结
阿富汗,国家机构必须是多种族性
。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗、种族和其他
。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
面,“种族
”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第个限制是此类措施“须不至在不同种族
间保持各别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝的对象必须是个
,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗
”
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为个多种族社会而发展,所有种族
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上些最严重的争端却出现在具有同
种族本源的
之间,中东问题就是
例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有
个
结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有
个
结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义团的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他团。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族团间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清”
,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的团
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族团”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同种族团间保持各别
使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝的象必须是一个团
,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”团
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族团进
,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族团必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离团
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的团似乎很少提到种族的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的团
的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重的争端却出现在具有同一种族本源的团之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族团于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族团
的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多团关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义团或奉
法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族团之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族团之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义成员身分受到查
。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族间
谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指是所有这些受到种族灭绝
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性
人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使
权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝对象必须是一个
,有关
文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题
最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权《结社法》(第54
)
设立种族主义或种族隔离
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝时似乎很少提到种族
概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重争端却出现在具有同一种族本源
之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生
影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生
影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款种族主义
或奉行法西斯主义
组织
存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多种族性质,并基于不同种族
之间都愿意有一个
结
阿富汗,国家机构必须是多种族性
,有广大基础
并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多种族性质,并基于不同种族
之间都愿意有一个
结
阿富汗,国家机构必须是多种族性
。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
族主义
的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、族和其他
。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及族或民族
间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“族清洗”时,法庭指的是所有这些受到
族灭绝的
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“族
”
括那些拥有某些遗传身
特征或特性的
群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同族
间保持各别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,族灭绝的对象必须是一个
,有关的文书中将其称为“民族、
、
族或宗教”
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关族
进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多族社会而发展,所有
族
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立族主义或
族隔离
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到族灭绝的
时似乎很少提到
族的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年警惕各
煽动
族主义的
的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重的争端却出现在具有同一族本源的
之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
口中不同
族
对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心
族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有
族
的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心
族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止族主义
或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多族性质,并基于不同
族
之间都愿意有一个
结的阿富汗,国家机构必须是多
族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多族性质,并基于不同
族
之间都愿意有一个
结的阿富汗,国家机构必须是多
族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
主义
成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何裔、宗教、
和其他
。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及或民
间
谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“清洗”时,法庭指
所有这些受到
灭绝
。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性
人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制此类措施“须不至在不同
间保持各别行使
权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,灭绝
对象必须
一个
,有关
文书中将其称为“民
、人
、
或宗教”
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关进行对话,实现问题
最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多社会而发展,所有
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权《结社法》(第54号)禁止设立
主义或
隔离
。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到灭绝
时似乎很少提到
概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各煽动
主义
项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重争端却出现在具有同一
本源
之间,中东问题就
一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心
主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生
影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心
主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生
影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止主义
或奉行法西斯主义
组织
存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多
性质,并基于不同
之间都愿意有一个
结
阿富汗,国家机构必须
多
性
,有广大基础
并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗多
性质,并基于不同
之间都愿意有一个
结
阿富汗,国家机构必须
多
性
。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.
种族主义的成员身分受到查禁。
Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.
它不歧视任何族裔、宗教、种族和其。
Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.
增进国家间及种族或民族间的谅解、容忍和睦谊。
Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.
最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的。
Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.
另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身
特征或特性的人群。
La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».
第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使的权利”。
Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".
最后,种族灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”
。
Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.
我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的最佳解决办法。
Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.
为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发,所有种族
必须参加选举。
La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.
关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离。
Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.
举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。
Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.
在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。
Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.
历史上一些最严重的争端却出现在具有同一种族本源的之间,中东问题就是一例。
Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.
人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。
Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.
因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至关重要。
De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.
许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.
葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个
结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。
L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.
基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个
结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。