法语助手
  • 关闭

社团活动

添加到生词本

mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关女组织、政党和旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强女在民间社会中的作用,提倡女参政和巩固女社团组织,鼓励女参与社团活动和政治活动,支持女非政组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识形态优越感基础上的政党社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施支持社团活动各种致力于问题的机构,尤其是致力于帮助困或被遗弃的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会社团活动问题,社会事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验知识专长,正在选举媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共过提供各种补贴便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识形态优越感基础上的政党社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府过采取社会措施补贴支持社团活动各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会社团活动问题,社会事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验知识专长,正在选举媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和制定了关于慈善作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理自以为是的意识形态优越感基础上的政党社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施支持社团活动各种致力于问题的机构,尤其是致力于帮助困或被遗弃的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会社团活动问题,社会事务劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验知识专长,正在选举媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭国籍法规、死刑、权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

现象是建立主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了有关妇女组织、政党和旨改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采社会措施和补贴支持社团活动和各致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验和知识专长,正选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女民间社会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行该领域已得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的团或本身或与男性一道从事团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

会有了获有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过会措施和补贴支持团活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和团活动问题,会事务和劳工部制定了关于慈善工作的若干管制措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际会的经验和知识专长,正在选举和媒体及团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女团组织,鼓励妇女参与团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、团活动、工会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,
mouvement associatif
mouvement associative

Ces associations se sont également affirmées comme des acteurs dans la promotion du développement durable.

这些社团活动表明,它们积极促进可持续发展。

Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.

公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动

Elles ne peuvent faire partie de groupes importants ou participer à des activités de groupes entre elles ou avec des hommes.

妇女不能结成大的社团或本身或与男性一道从事社团活动

Généralement, les traditions religieuses et coutumières font que les femmes sont écartées des activités organisées dans les communautés rurales par les hommes.

根据宗教传统和习惯,妇女一般被排除在男人组织的农村社团活动外。

Ce phénomène est le résultat de la résurgence des activités de partis politiques et d'associations fondés sur l'idée fallacieuse, raciste et xénophobe d'une supériorité idéologique.

这种现象是建立在种族主义、仇外心理和自以为是的意识形态优越感基础上的政党和社团活动复发所导致的结果。

La population est informée des activités menées par les associations, les partis politiques et les organisations oeuvrant pour la promotion de la femme pour modifier les attitudes stéréotypées.

社会有了获取有关妇女组织、政党和旨在改变陈旧思想的社团活动信息的途径。

Les pouvoirs publics soutiennent par des mesures sociales et des subventions le mouvement associatif et les différentes structures qui se consacrent aux enfants, en particulier à ceux qui sont en difficulté ou ont été abandonnés.

政府当局通过采取社会措施和补贴支持社团活动和各种致力于儿童问题的机构,尤其是致力于帮助困难儿童或被遗弃儿童的机构。

Pour en revenir à la surveillance des activités des associations et comités de bienfaisance oeuvrant au Koweït, il faut ajouter que le Ministère des affaires sociales et du travail a défini un certain nombre de règles régissant l'action caritative.

关于监测科威特境内慈善委员会和社团活动问题,社会事务和劳定了关于慈善作的若干管措施。

Faisant fond de l'expérience et des compétences spécialisées de la communauté internationale, le Gouvernement kazakh met actuellement en œuvre une réforme législative dans des domaines importants tels que les élections et les activités des médias et des associations religieuses.

哈萨克斯坦政府借鉴国际社会的经验和知识专长,正在选举和媒体及宗教社团活动等重要领域中进行立法改革。

5- Le renforcement du rôle de la femme dans la société civile, et sa participation dans la vie publique, à travers la promotion et la consolidation du tissu associatif féminin, l'encouragement des femmes à s'engager dans la vie associative et politique et l'appui aux ONG féminines.

加强妇女在民间社会中的作用,提倡妇女参政和巩固妇女社团组织,鼓励妇女参与社团活动和政治活动,支持妇女非政府组织。

Elle contribue activement à traduire sur le terrain une série de recommandations qu'elle a retenues et qui touchent, entre autres: aux Codes de la famille et de la nationalité, à la peine de mort, aux droits de l'enfant, aux conditions carcérales, à la présomption d'innocence, à la détention provisoire, au procès équitable, à la liberté d'expression, à la vie associative, au droit syndical, aux handicapés et aux personnes âgées, etc.

它积极参与执行在该领域已获得通过的一系列建议,除其他外,其中包括:家庭和国籍法规、死刑、儿童权利、监狱条件、无罪推定、审前拘留、正当程序、言论自由、社团活动会权利、残疾人及老年人等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社团活动 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


社群, 社团, 社团成员, 社团的, 社团化, 社团活动, 社团主义, 社团主义的, 社团主义者, 社友,