Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的眼光落到墙上的一标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新的眼光去发现法国首都的地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的状况让他可以用不同的眼光重新审视遇见的人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他眼光准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性的、高瞻远瞩的眼光。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略眼光值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远眼光。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好的地位,可在这些问题上提供一种战略眼光。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把眼光仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们的眼光也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把眼光放远点,而不是只考虑狭隘的国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把眼光放到正式的平等概念以外,注重实际政策的效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的眼光来看待我们的工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把眼光放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体眼光看待阿富汗的挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他眼光是
斗
,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他眼光落到墙上
一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新眼光去发现法国首都
地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家眼光对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状况让他可以用不同
眼光重新审视遇见
人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有眼光都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他眼光准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏
眼光。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有性
、高瞻远瞩
眼光。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和眼光值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远眼光。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好地位,可在这些问题上提供一种
眼光。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把眼光仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们眼光也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把眼光放远点,而不是只考虑狭隘国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把眼光放到正式平等概念以外,注重实际政策
效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性眼光来看待我们
工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把眼光放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体眼光看待阿富汗挑
。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供这种明确
眼光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他是战斗
,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他落到墙上
一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新去发现法国首都
地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状况让他可以用不同
重新审视遇见
人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略
。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必有战略性
、高瞻远瞩
。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要有长远
。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好地位,可在这些问题上提供一种战略
。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把放远点,而不是只考虑狭隘
国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把放到正式
平等概念以外,注重实际政策
效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性来看待我们
工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必把
放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体看待阿富汗
挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供这种明确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他是战斗
,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他落到墙上
一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新去发现法国首都
地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状况让他可以用不同
重新审视遇见
人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略
。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略、
瞻远瞩
。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好地位,可在这些问题上提供一种战略
。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把放远点,而不是只考虑狭隘
国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把放到正式
平等概念以外,注重实际政策
效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判来看待我们
工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体看待阿富汗
挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供这种明确
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼是
斗的,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的眼落到墙上的一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新的眼去发现法国首都的地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的状况让他可以用不同的眼重新审视遇见的人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他眼准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏眼
。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有的、高瞻远瞩的眼
。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和眼
值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远眼。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好的地位,可在这些问题上提供一种眼
。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把眼仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们的眼也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把眼放远点,而不是只考虑狭隘的国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把眼放到正式的平等概念以外,注重实际政策的效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判的眼
来看待我们的工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把眼放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体眼看待阿富汗的挑
。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他是战斗
,但决
上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他落到墙上
一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新去发现法国首都
地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状况让他可以用
重新审视遇见
人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略
。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性、高瞻远瞩
。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好地位,可在这些问题上提供一种战略
。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们能把
仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把放远点,而
是只考虑狭隘
国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把放到正式
平等概念以外,注重实际政策
效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性来看待我们
工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体看待阿富汗
挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供这种明确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他是战斗
,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他落到墙上
一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新去发现法国首都
地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状况让他可以用不同
重新审视遇见
人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战
。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战、高瞻远瞩
。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好地位,可在这些问题上提供一种战
。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把放远点,而不是只考虑狭隘
国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把放到正式
平等概念以外,注重实际政策
效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判来看待我们
工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体看待阿富汗
挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就是提供这种明确
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的是
斗的,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的落到墙上的一
标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新的去发现法国首都的地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的对艺术品作出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的状况让他可以用不同的重新审视遇见的人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有性的、高瞻远瞩的
。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好的地位,可在这些问题上提供一种。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们的也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把放远点,而不是只考虑狭隘的国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把放到正式的平等概念以外,注重实际政策的效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的来看待我们的工作方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把放远一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体看待阿富汗的挑
。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的眼光落到墙上的一标语上。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
这是值得以新的眼光去发现法国首都的地方。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺出估价。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的状况让他可以用不同的眼光重新审视遇见的人。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身上。
Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他眼光准得很。
La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.
司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性的、高瞻瞩的眼光。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
这种政治智慧和战略眼光值得赞赏。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长眼光。
La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.
贸发会议处于很好的地位,可在这些问题上提供一种战略眼光。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把眼光仅仅局限在卜拉希米报告方面。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们的眼光也看到欧洲以外。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把眼光放点,而不是只考虑狭隘的国家利益。
Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.
她指出,现在需要把眼光放到正式的平等概念以外,注重实际政策的效果。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以批判性的眼光来看待我们的工方法。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把眼光放一些。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体眼光看待阿富汗的挑战。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。