法语助手
  • 关闭
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求达成协议是一个必要条件,且缔结姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


forêt, forêt vierge, forêt-noire, foreur, foreuse, forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所自然灾害造成经济损失进行对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


forger, forgerie, forgeron, forgeur, Forgue, forhuer, Forino, forint, forjeter, forlancer,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果地回答这个问题,有可能让招聘者明确缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


formalisé, formalisée, formaliser, formalisme, formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine, formamidoxime,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis, forme de bec de perroquet,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果直白地回答这个问题,就有可能让招聘者明缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


formicante, formication, formicine, formidable, formidablement, formilase, formimido, formine, Formio, formique,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达协议是婚姻一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


formoxyle, formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果地回答这个问题,有可能让招聘者明确缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


forsythia, fort, fort worth, fortaleza, fort-de-france, forte, fortement, forte-piano, forteresse, fortiche,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

气候变自然灾害造成经济损失进行评估直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


fortraiture, fortran, Fortran语言, fortuit, fortuitement, Fortunat, fortune, fortuné, Fortunella, fortunite,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


fossé, fosse iliaque droite(fid), fosset, fossette, fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé, fossiliser,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,