Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了的疲倦。
Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
没有上课前的匆忙,没有考试前的紧,没有晚上自修时的疲倦。
Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.
们将继续不知疲倦地促进儿童的权利、对其保护及其福利。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参加这一进程极端重要;们拒绝捐赠疲倦的论调。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.
援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦的关键。
C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.
实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出的这种呼吁。
J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.
这方面书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦的倡导表示敬意。
M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.
Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》书处为处理荒漠化挑战而进行的不知疲倦的工作表示敬意。
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.
有的参议院希望们放弃努力,但是
们不会那样做,因为正义的事业是不知疲倦的。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,你以精力旺盛的和不知疲倦的领导为今后的大会会议树立了一个积极的榜样。
Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.
书长科菲·安南先生代表本组织所做的不知疲倦的努力,也不能不受到赞扬,他值得
们深切感谢。
Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.
他们不知疲倦的参与同他们的坚定承诺和令人印象深刻的外交才干一道,是特设委员会成功的一个主要原因。
Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.
欧洲联盟提交的有关协助排雷的决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦的努力的真正价值。
Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.
也
诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦的捍卫者、
书长科菲·安南致意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是他们不知疲倦
结果。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生和他对联合国工作不知疲倦
奉献。
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
蒂拜朱卡女士不知疲倦,提高有关问题与人居署
知名度。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦。
Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
没有上课前匆忙,没有考试前
紧
,没有晚上自修时
疲倦。
Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.
我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对其保护及其福利。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出始终不渝和不知疲倦
和平
索马里过渡联邦政府
建立。
Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.
援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。
C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.
实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出这种呼吁。
J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.
这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有和不知疲倦
倡
表示敬意。
M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.
Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦
工作表示敬意。
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.
有参议院希望我们放弃
,但是我们不会那样做,因为正义
事业是不知疲倦
。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,你以精旺盛
和不知疲倦
领
为今后
大会会议树立了一个积极
榜样。
Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.
秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦
,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。
Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.
他们不知疲倦参与同他们
坚定承诺和令人印象深刻
外交才干一道,是特设委员会成功
一个主要原因。
Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.
欧洲联盟提交有关协助排雷
决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦
真正价值。
Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.
我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南
意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他不知疲倦的努力的结果。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我的疲倦。
Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
没有前的匆忙,没有考试前的紧
,没有晚
自修时的疲倦。
Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.
我续不知疲倦地促进儿童的权利、对其保护及其福利。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参加这一进程极端重要;我拒绝捐赠疲倦的论调。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.
援助效率增加,加善政,是克服捐助国疲倦的关键。
C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.
实际,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出的这种呼吁。
J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.
这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦的倡导表示敬意。
M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.
Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行的不知疲倦的工作表示敬意。
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.
有的参议院希望我放弃努力,但是我
不会那样做,因为正义的事业是不知疲倦的。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,你以精力旺盛的和不知疲倦的领导为今后的大会会议树立了一个积极的榜样。
Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.
秘书长科菲·安南先生代表本组织所做的不知疲倦的努力,也不能不受到赞扬,他值得我深切感谢。
Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.
他不知疲倦的参与同他
的坚定承诺和令人印象深刻的外交才干一道,是特设委员会成功的一个主要原因。
Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.
欧洲联盟提交的有关协助排雷的决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦的努力的真正价值。
Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.
我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦的捍卫者、秘书长科菲·安南致意。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这是他们不知疲倦的努力的结果。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我的疲倦。
Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
没有上课前的匆忙,没有考试前的紧,没有晚上自修时的疲倦。
Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.
我们将继续不知疲倦促进儿童的权利、对其保护及其福利。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦的论调。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.
援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦的关键。
C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.
实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦的这种呼吁。
J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.
这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦的倡导表示敬意。
M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.
Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行的不知疲倦的工作表示敬意。
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.
有的参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义的事业是不知疲倦的。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,你以精力旺盛的和不知疲倦的领导为今后的大会会议树立了一个积极的榜样。
Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.
秘书长科菲·安南先生代表本组织所做的不知疲倦的努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。
Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.
他们不知疲倦的参与同他们的坚定承诺和令人印象深刻的外交才干一道,是特设委员会成功的一个主要原因。
Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.
欧洲联盟提交的有关协助排雷的决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦的努力的真正价值。
Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.
我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦的捍卫者、秘书长科菲·安南致意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是
们不知疲倦
结果。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生和
对联合国工作不知疲倦
奉献。
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
蒂拜朱卡女士不知疲倦,提高有关问题与人居署
知名度。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦。
Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
没有上课前匆忙,没有考试前
紧
,没有晚上自修时
疲倦。
Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.
我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对
保护及
福利。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
们在索马里作出
始终不渝和不知疲倦
和平
导致索马里过渡联邦政府
建立。
Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.
援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。
C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.
实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及属机构不知疲倦地发出
这种呼吁。
J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.
这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有和不知疲倦
倡导表示敬意。
M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.
Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦
工作表示敬意。
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.
有参议院希望我们放弃
,但是我们不会那样做,因为正义
事业是不知疲倦
。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,你以精旺盛
和不知疲倦
领导为今后
大会会议树立了一个积极
榜样。
Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.
秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦
,也不能不受到赞扬,
值得我们深切感谢。
Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.
们不知疲倦
参与同
们
坚定承诺和令人印象深刻
外交才干一道,是特设委员会成功
一个主要原因。
Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.
欧洲联盟提交有关协助排雷
决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦
真正价值。
Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.
我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是
们不知疲倦
结果。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生和
对联合国工作不知疲倦
奉献。
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
蒂拜朱卡女士不知疲倦,提高有关问题与人居署
知名度。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我疲倦。
Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
没有上课前匆忙,没有考试前
紧
,没有晚上自修时
疲倦。
Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.
我们将继续不知疲倦地促进儿童权利、对
保护及
福利。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦论调。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
们在索马里作出
始终不渝和不知疲倦
和平
导致索马里过渡联邦政府
建立。
Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.
援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦关键。
C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.
实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及属机构不知疲倦地发出
这种呼吁。
J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.
这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有和不知疲倦
倡导表示敬意。
M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.
Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行不知疲倦
工作表示敬意。
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.
有参议院希望我们放弃
,但是我们不会那样做,因为正义
事业是不知疲倦
。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,你以精旺盛
和不知疲倦
领导为今后
大会会议树立了一个积极
榜样。
Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.
秘书长科菲·安南先生代表本组织所做不知疲倦
,也不能不受到赞扬,
值得我们深切感谢。
Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.
们不知疲倦
参与同
们
坚定承诺和令人印象深刻
外交才干一道,是特设委员会成功
一个主要原因。
Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.
欧洲联盟提交有关协助排雷
决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦
真正价值。
Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.
我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦捍卫者、秘书长科菲·安南致意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们知疲倦的努力的结果。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
一会儿。Lynn HARY在评委
知疲倦的耳朵前替代了她。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作知疲倦的奉献。
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
蒂拜朱卡女士知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我的疲倦。
Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
没有上课前的匆忙,没有考试前的紧,没有晚上自修时的疲倦。
Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.
我们将继续知疲倦地促进儿童的权利、对其保护及其福利。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝
赠疲倦的论调。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终渝和
知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.
援助效率增加,加上善政,是克助国疲倦的关键。
C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.
实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构知疲倦地发出的这种呼吁。
J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.
这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和知疲倦的倡导表示敬意。
M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.
Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行的知疲倦的工作表示敬意。
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.
有的参议院希望我们放弃努力,但是我们会那样做,因为正义的事业是
知疲倦的。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,你以精力旺盛的和知疲倦的领导为今后的大会会议树立了一个积极的榜样。
Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.
秘书长科菲·安南先生代表本组织所做的知疲倦的努力,也
能
受到赞扬,他值得我们深切感谢。
Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.
他们知疲倦的参与同他们的坚定承诺和令人印象深刻的外交才干一道,是特设委员会成功的一个主要原因。
Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.
欧洲联盟提交的有关协助排雷的决议草案提到了这些贡献和这些知疲倦的努力的真正价值。
Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.
我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解知疲倦的捍卫者、秘书长科菲·安南致意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦的攀,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我的疲倦。
Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
没有上课前的匆忙,没有考试前的紧,没有晚上自修时的疲倦。
Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.
我们将继续不知疲倦地促进儿童的权利、对其保护及其福利。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦的论调。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致
马里过渡联邦政府的建立。
Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.
援助效率,
上善政,是克服捐助国疲倦的关键。
C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.
实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出的这种呼吁。
J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.
这方面我向秘书长特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦的倡导表示敬意。
M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.
Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》秘书处为处理荒漠化挑战而进行的不知疲倦的工作表示敬意。
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.
有的参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义的事业是不知疲倦的。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,你以精力旺盛的和不知疲倦的领导为今后的大会会议树立了一个积极的榜样。
Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.
秘书长科菲·安南先生代表本组织所做的不知疲倦的努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。
Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.
他们不知疲倦的参与同他们的坚定承诺和令人印象深刻的外交才干一道,是特设委员会成功的一个主要原因。
Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.
欧洲联盟提交的有关协助排雷的决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦的努力的真正价值。
Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.
我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦的捍卫者、秘书长科菲·安南致意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.
这是对科技顶峰不知疲倦的攀登探索,我想对此略举一二。
Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.
我们赞扬安南先生的努力和他对联合国工作不知疲倦的奉献。
Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.
蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了我的疲倦。
Sans les pressés avant des cours,sans les énervés avant des examens, sans les sentiments fratiqués dans le temps étudié.
没有上课前的匆忙,没有考试前的紧,没有晚上自修时的疲倦。
Nous continuerons de travailler sans relâche pour promouvoir les droits, la protection et le bien-être des enfants.
我们将继续不知疲倦地促进儿童的权利、对其保护及其福利。
L'engagement des donateurs dans ce processus est extrêmement important; nous rejetons, à cet égard, le concept de lassitude des donateurs.
捐赠国参加这一进程极端重要;我们拒绝捐赠疲倦的论调。
Leurs initiatives de paix résolues et inlassables en Somalie ont conduit à la mise en place du Gouvernement fédéral transitoire.
他们在索马里作出的始终不渝和不知疲倦的和平努力导致索马里过渡联邦政府的建立。
Une meilleure efficacité de l'aide et une bonne gestion des pouvoirs publics étaient indispensables pour pallier la démobilisation des pays donateurs.
援助效率增加,加上善政,是克服捐助国疲倦的关键。
C'est ce que l'Assemblée générale n'a cessé de demander en Deuxième, Troisième et Cinquième commissions et au sein d'autres organes subsidiaires.
实际上,这就是大会在第二、第三和第五委员会以及其他附属机构不知疲倦地发出的这种呼吁。
J'aimerais à cet égard, saluer la vigoureuse, enthousiaste et inlassable force de plaidoyer du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Olara Otunnu.
这方面我向特别代表奥拉拉·奥图诺先生热情有力和不知疲倦的倡导表示敬意。
M. Ould Abeih Mauritanie) rend hommage au secrétariat de la Convention pour les efforts inlassables qu'il déploie pour relever le défi de la désertification.
Ould Abeih先生(毛里塔尼亚)对于《联合国防治荒漠化公约》处为处理荒漠化挑战而进行的不知疲倦的工作表示敬意。
Certains sénateurs voudraient que nous abandonnions nos efforts, mais nous ne le ferons pas car nous ne saurions baisser les bras lorsqu'une cause est juste.
有的参议院希望我们放弃努力,但是我们不会那样做,因为正义的事业是不知疲倦的。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,你以精力旺盛的和不知疲倦的领导为今后的大会会议树立了一个积极的榜样。
Les efforts inlassables déployés par le Secrétaire général, M. Kofi Annan, au nom de notre Organisation, doivent également être rappelés ici. Il mérite notre vive reconnaissance.
科菲·安南先生代表本组织所做的不知疲倦的努力,也不能不受到赞扬,他值得我们深切感谢。
Leur participation infatigable, alliée à leur ferme engagement et à leurs qualités de diplomate, explique pour une grande part la réussite des travaux du Comité spécial.
他们不知疲倦的参与同他们的坚定承诺和令人印象深刻的外交才干一道,是特设委员会成功的一个主要原因。
Ces contributions et ces inlassables efforts sont d'ailleurs mentionnés à juste titre dans le projet de résolution « Assistance à l'action antimines », présenté par l'Union européenne.
欧洲联盟提交的有关协助排雷的决议草案提到了这些贡献和这些不知疲倦的努力的真正价值。
Je salue également le Secrétaire général, Kofi Annan, Prix Nobel de la paix et défenseur infatigable du dialogue et de l'entente entre les peuples de la Terre.
我也向诺贝尔和平奖获得者、世界各国人民民间对话与谅解不知疲倦的捍卫者、科菲·安南致意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。