法语助手
  • 关闭

由此可见

添加到生词本

yóucǐ-kějiàn
de là on peut voir… ;
on voit par là que… ;
il s'ensuit que… ;
d'où il ressort que…
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ressort de là que vous avez raison.

您是对的。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,,嗓子也是很好的乐器.

Le recours à ces méthodes constitue donc une violation grave de la légalité.

,采取类做法彻底背离了法治原则。

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

,儿已经达到总感染的3.22%。

On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.

,柬埔寨感染艾滋毒的人数已下降。

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

,基于性别的变化不大(表 三)。

Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.

,联合国工作人员的处境仍很危险。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

,发展私营部门企业是至关重要的。

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

,在取得佛得角国籍方面没有任何性别歧视因素。

Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

,机械工程学院毕业的女生比重波动不大。

D'où l'attention qu'il faut accorder aux questions de répartition et d'utilisation des revenus.

,收入分配和使用问题应该纳入政策关注的中心。

Le montant prévu pour les voyages était donc probablement excessif par rapport aux besoins.

拨出的差旅费能要多于实际所需的款额。

Elle peut ainsi aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs nutritionnels.

,农业研发具有协助发展中国家实现营养目标的潜力。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il est donc en diminution constante.

,学生人数在不断下降。

Ces chiffres sont bien inférieurs aux pourcentages moyens de la population autochtone dans ces pays.

,这些数字远低于土著人口在这些国家所占的平均百分比。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

,本法院咨询意是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

,主席先生,在你的指导下,我们现在正在打破新界限。

Elle réglait donc un conflit long de plus de 15 ans par des moyens militaires.

,他们是要以军事手段解决已持续15年之久的冲突。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

声明:以上句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可见 的法语例句

用户正在搜索


sus-tonique, susurrant, susurration, susurrement, susurrer, susvisé, sut-de-mouton, sutra, sutural, suturale,

相似单词


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,
yóucǐ-kějiàn
de là on peut voir… ;
on voit par là que… ;
il s'ensuit que… ;
d'où il ressort que…
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ressort de là que vous avez raison.

此可见您是对

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,此可见,嗓子也是很好乐器.

Le recours à ces méthodes constitue donc une violation grave de la légalité.

此可见,采取此类做法彻底背离了法治原则。

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

此可见,儿童病例已经达到总感染病例3.22%。

On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.

此可见,柬埔寨感染艾滋病毒人数已下降。

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

此可见,基于性别不大(见表 三)。

Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.

此可见,联合国工作人员处境仍很危险。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

此可见,发展私营部门企业是至关重要

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

此可见,在取角国籍方面没有任何性别歧视因素。

Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

此可见,机械工程学院毕业女生比重波动不大。

D'où l'attention qu'il faut accorder aux questions de répartition et d'utilisation des revenus.

此可见,收入分配和使用问题应该纳入政策关注中心。

Le montant prévu pour les voyages était donc probablement excessif par rapport aux besoins.

此可见拨出差旅费可能要多于实际所需款额。

Elle peut ainsi aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs nutritionnels.

此可见,农业研发具有协助发展中国家实现营养目标潜力。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

此可见,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响报告问题。

Il est donc en diminution constante.

此可见,学生人数在不断下降。

Ces chiffres sont bien inférieurs aux pourcentages moyens de la population autochtone dans ces pays.

此可见,这些数字远低于土著人口在这些国家所占平均百分比。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实司法基础。

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

此可见,主席先生,在你指导下,我们现在正在打破新界限。

Elle réglait donc un conflit long de plus de 15 ans par des moyens militaires.

此可见,他们是要以军事手段解决已持续15年之久冲突。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可见 的法语例句

用户正在搜索


svastika, svay rieng, Svécofennide, svelte, sveltesse, sverdlovsk, svetlozarite, sviatonossite, svidnéite, svitalskite,

相似单词


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,
yóucǐ-kějiàn
de là on peut voir… ;
on voit par là que… ;
il s'ensuit que… ;
d'où il ressort que…
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ressort de là que vous avez raison.

此可见您是对的。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,此可见,嗓子也是很好的乐器.

Le recours à ces méthodes constitue donc une violation grave de la légalité.

此可见,采取此类做法彻底背离了法治原则。

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

此可见,儿童病例已经达到总感染病例的3.22%。

On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.

此可见,柬埔寨感染艾滋病毒的人数已下降。

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

此可见,基于性别的变化不大(见表 三)。

Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.

此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

此可见,发展私部门企业是至关重要的。

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

此可见,在取得佛得角国籍方面没有任何性别歧视因素。

Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

此可见,机械工程学院毕业的女生比重波动不大。

D'où l'attention qu'il faut accorder aux questions de répartition et d'utilisation des revenus.

此可见,收入分配和使用问题应该纳入政策关注的中心。

Le montant prévu pour les voyages était donc probablement excessif par rapport aux besoins.

此可见拨出的差旅费可能要多于实际所需的款额。

Elle peut ainsi aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs nutritionnels.

此可见,农业研发具有协助发展中国家实目标的潜力。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

此可见,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il est donc en diminution constante.

此可见,学生人数在不断下降。

Ces chiffres sont bien inférieurs aux pourcentages moyens de la population autochtone dans ces pays.

此可见,这些数字远低于土著人口在这些国家所占的平均百分比。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

此可见,主席先生,在你的指导下,我们在正在打破新界限。

Elle réglait donc un conflit long de plus de 15 ans par des moyens militaires.

此可见,他们是要以军事手段解决已持续15年之久的冲突。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可见 的法语例句

用户正在搜索


Swazi, swaziland, sweater, sweating-system, sweat-shirt, swedenborgite, sweepstake, swinefordite, swinestone, swing,

相似单词


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,
yóucǐ-kějiàn
de là on peut voir… ;
on voit par là que… ;
il s'ensuit que… ;
d'où il ressort que…
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ressort de là que vous avez raison.

此可见您是对的。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,此可见,嗓子也是很好的乐器.

Le recours à ces méthodes constitue donc une violation grave de la légalité.

此可见,采此类做法彻底背离了法治原则。

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

此可见,儿童病例已经达到总感染病例的3.22%。

On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.

此可见,柬埔寨感染艾滋病毒的人数已下降。

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

此可见,基于性别的变(见表 三)。

Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.

此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

此可见,发展私营部门企业是至关重要的。

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

此可见角国籍方面没有任何性别歧视因素。

Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

此可见,机械工程学院毕业的女生比重波动

D'où l'attention qu'il faut accorder aux questions de répartition et d'utilisation des revenus.

此可见,收入分配和使用问题应该纳入政策关注的中心。

Le montant prévu pour les voyages était donc probablement excessif par rapport aux besoins.

此可见拨出的差旅费可能要多于实际所需的款额。

Elle peut ainsi aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs nutritionnels.

此可见,农业研发具有协助发展中国家实现营养目标的潜力。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

此可见,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il est donc en diminution constante.

此可见,学生人数断下降。

Ces chiffres sont bien inférieurs aux pourcentages moyens de la population autochtone dans ces pays.

此可见,这些数字远低于土著人口这些国家所占的平均百分比。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

此可见,主席先生,你的指导下,我们现打破新界限。

Elle réglait donc un conflit long de plus de 15 ans par des moyens militaires.

此可见,他们是要以军事手段解决已持续15年之久的冲突。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

此可见,该条款草案切实际,应予以重新起草或删除。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可见 的法语例句

用户正在搜索


sybaritisme, sychnodymite, sychnosphygmie, sychnurie, sycomore, sycone, sycône, sycophante, sycose, sycosis,

相似单词


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,
yóucǐ-kějiàn
de là on peut voir… ;
on voit par là que… ;
il s'ensuit que… ;
d'où il ressort que…
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ressort de là que vous avez raison.

此可您是对的。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,此可,也是很好的乐器.

Le recours à ces méthodes constitue donc une violation grave de la légalité.

此可,采取此类做法彻底背离了法治原则。

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

此可,儿童病例已经达到总感染病例的3.22%。

On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.

此可,柬埔寨感染艾滋病毒的人数已下降。

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

此可,基于性别的变化不大(表 三)。

Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.

此可,联合国工作人员的处境仍很危险。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

此可,发展私营部门企业是至关重的。

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

此可,在取得佛得角国籍方面没有任何性别歧视因素。

Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

此可,机械工程学院毕业的女生比重波动不大。

D'où l'attention qu'il faut accorder aux questions de répartition et d'utilisation des revenus.

此可,收入分配和使用问题应该纳入政策关注的中心。

Le montant prévu pour les voyages était donc probablement excessif par rapport aux besoins.

此可拨出的差旅费可于实际所需的款额。

Elle peut ainsi aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs nutritionnels.

此可,农业研发具有协助发展中国家实现营养目标的潜力。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

此可,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il est donc en diminution constante.

此可,学生人数在不断下降。

Ces chiffres sont bien inférieurs aux pourcentages moyens de la population autochtone dans ces pays.

此可,这些数字远低于土著人口在这些国家所占的平均百分比。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

此可,本法院咨询意是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

此可,主席先生,在你的指导下,我们现在正在打破新界限。

Elle réglait donc un conflit long de plus de 15 ans par des moyens militaires.

此可,他们是以军事手段解决已持续15年之久的冲突。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

此可,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可见 的法语例句

用户正在搜索


syllabaire, syllabation, syllabe, syllabème, syllaber, syllabique, syllabiquement, syllabisation, syllabisme, syllepse,

相似单词


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,
yóucǐ-kějiàn
de là on peut voir… ;
on voit par là que… ;
il s'ensuit que… ;
d'où il ressort que…
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ressort de là que vous avez raison.

您是对的。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,,嗓子也是很好的乐器.

Le recours à ces méthodes constitue donc une violation grave de la légalité.

,采取此类做法彻底背离了法治原则。

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

童病例已经达到总感染病例的3.22%。

On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.

,柬埔寨感染艾滋病毒的人数已下降。

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

,基于性别的变化不大(表 三)。

Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.

,联合国工作人员的处境仍很危险。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

,发展私营部门企业是至关重要的。

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

,在取得佛得角国籍方面没有任何性别歧视因素。

Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

,机械工程学院毕业的女生比重波动不大。

D'où l'attention qu'il faut accorder aux questions de répartition et d'utilisation des revenus.

配和使用问题应该纳政策关注的中心。

Le montant prévu pour les voyages était donc probablement excessif par rapport aux besoins.

拨出的差旅费能要多于实际所需的款额。

Elle peut ainsi aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs nutritionnels.

,农业研发具有协助发展中国家实现营养目标的潜力。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il est donc en diminution constante.

,学生人数在不断下降。

Ces chiffres sont bien inférieurs aux pourcentages moyens de la population autochtone dans ces pays.

,这些数字远低于土著人口在这些国家所占的平均百比。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

,本法院咨询意是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

,主席先生,在你的指导下,我们现在正在打破新界限。

Elle réglait donc un conflit long de plus de 15 ans par des moyens militaires.

,他们是要以军事手段解决已持续15年之久的冲突。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

声明:以上例句、词性类均互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可见 的法语例句

用户正在搜索


sylvanite, sylve, Sylvère, sylvestre, sylvestrène, Sylvia, sylvialite, sylvicole, sylviculteur, sylviculture,

相似单词


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,
yóucǐ-kějiàn
de là on peut voir… ;
on voit par là que… ;
il s'ensuit que… ;
d'où il ressort que…
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ressort de là que vous avez raison.

您是对的。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,,嗓子也是很好的乐器.

Le recours à ces méthodes constitue donc une violation grave de la légalité.

,采取类做法彻底背离了法治原则。

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

,儿童病例已经达到总感染病例的3.22%。

On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.

,柬埔寨感染艾滋病毒的人数已下降。

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

,基性别的变化不大(表 三)。

Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.

,联合国工作人员的处境仍很危险。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

,发展私营部门企业是至关重要的。

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

,在取得佛得角国籍方面没有任何性别歧视因素。

Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

,机械工程学院毕业的女生比重波动不大。

D'où l'attention qu'il faut accorder aux questions de répartition et d'utilisation des revenus.

,收入分配和使用问题应该纳入政策关注的中心。

Le montant prévu pour les voyages était donc probablement excessif par rapport aux besoins.

拨出的差旅费能要际所需的款额。

Elle peut ainsi aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs nutritionnels.

,农业研发具有协助发展中国家现营养目标的潜力。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il est donc en diminution constante.

,学生人数在不断下降。

Ces chiffres sont bien inférieurs aux pourcentages moyens de la population autochtone dans ces pays.

,这些数字远低土著人口在这些国家所占的平均百分比。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

,本法院咨询意是以法院司法管辖权为坚的司法基础。

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

,主席先生,在你的指导下,我们现在正在打破新界限。

Elle réglait donc un conflit long de plus de 15 ans par des moyens militaires.

,他们是要以军事手段解决已持续15年之久的冲突。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

,该条款草案不切际,应予以重新起草或删除。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可见 的法语例句

用户正在搜索


symbole, symbolique, symboliquement, symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique,

相似单词


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,
yóucǐ-kějiàn
de là on peut voir… ;
on voit par là que… ;
il s'ensuit que… ;
d'où il ressort que…
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ressort de là que vous avez raison.

此可见对的。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,此可见,嗓子也的乐器.

Le recours à ces méthodes constitue donc une violation grave de la légalité.

此可见,采取此类做法彻底背离了法治原则。

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

此可见,儿童病例已经达到总感染病例的3.22%。

On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.

此可见,柬埔寨感染艾滋病毒的人数已下降。

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

此可见,基于性别的变化不大(见表 三)。

Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.

此可见,联合国工作人员的处境仍危险。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

此可见,发展私营部门企业至关重要的。

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

此可见,在取得佛得角国籍方面没有任何性别歧视因素。

Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

此可见,机械工程学院毕业的女生比重波动不大。

D'où l'attention qu'il faut accorder aux questions de répartition et d'utilisation des revenus.

此可见,收入分配和使用问题应该纳入政策关注的中心。

Le montant prévu pour les voyages était donc probablement excessif par rapport aux besoins.

此可见拨出的可能要多于实际所需的款额。

Elle peut ainsi aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs nutritionnels.

此可见,农业研发具有协助发展中国家实现营养目标的潜力。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

此可见,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il est donc en diminution constante.

此可见,学生人数在不断下降。

Ces chiffres sont bien inférieurs aux pourcentages moyens de la population autochtone dans ces pays.

此可见,这些数字远低于土著人口在这些国家所占的平均百分比。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

此可见,本法院咨询意见以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

此可见,主席先生,在你的指导下,我们现在正在打破新界限。

Elle réglait donc un conflit long de plus de 15 ans par des moyens militaires.

此可见,他们要以军事手段解决已持续15年之久的冲突。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可见 的法语例句

用户正在搜索


symphonique, symphoniquement, symphoniste, symphorine, symphorol, symphyse, symphyséotomie, symphysie, symphysiectomie, symphysite,

相似单词


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,
yóucǐ-kějiàn
de là on peut voir… ;
on voit par là que… ;
il s'ensuit que… ;
d'où il ressort que…
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ressort de là que vous avez raison.

您是对的。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,,嗓子也是很好的乐器.

Le recours à ces méthodes constitue donc une violation grave de la légalité.

,采取类做法彻底背离了法治原则。

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

,儿童病例已经达到总感染病例的3.22%。

On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.

,柬埔寨感染艾滋病毒的人数已下降。

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

,基于性别的变化不大(见表 三)。

Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.

,联合国工作人员的处境仍很危险。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

,发展私营部门企业是至关重要的。

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

,在取得佛得角国籍方面没有任何性别歧视因素。

Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

,机械工程学业的女生比重波动不大。

D'où l'attention qu'il faut accorder aux questions de répartition et d'utilisation des revenus.

,收入分配和使用问题应该纳入政策关注的中心。

Le montant prévu pour les voyages était donc probablement excessif par rapport aux besoins.

拨出的差旅费能要多于实际所需的款额。

Elle peut ainsi aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs nutritionnels.

,农业研发具有协助发展中国家实现营养目标的潜力。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il est donc en diminution constante.

,学生人数在不断下降。

Ces chiffres sont bien inférieurs aux pourcentages moyens de la population autochtone dans ces pays.

,这些数字远低于土著人口在这些国家所占的平均百分比。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

,本法咨询意见是以法司法管辖权为坚实的司法基础。

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

,主席先生,在你的指导下,我们现在正在打破新界限。

Elle réglait donc un conflit long de plus de 15 ans par des moyens militaires.

,他们是要以军事手段解决已持续15年之久的冲突。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可见 的法语例句

用户正在搜索


symptomatique, symptomatiquement, symptomatologie, symptomatologique, symptôme, syn-, synadelphite, synagogue, synalèphe, synalgie,

相似单词


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,
yóucǐ-kějiàn
de là on peut voir… ;
on voit par là que… ;
il s'ensuit que… ;
d'où il ressort que…
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ressort de là que vous avez raison.

您是对的。

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,,嗓子也是很好的乐器.

Le recours à ces méthodes constitue donc une violation grave de la légalité.

,采取此类做法彻底背离了法治原则。

Cela veut dire que 3,22 % des cas d'infection frappent des enfants des deux sexes.

,儿童病例已经达到总病例的3.22%。

On peut voir que le nombre de Cambodgiens infectés par le VIH a baissé.

,柬埔寨滋病毒的人数已下降。

Il n'y a donc guère de variation selon le sexe (tableau III).

,基于性别的变化不大(表 三)。

Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.

,联合国工作人员的处境仍很危险。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

,发展私营部门企业是至关重要的。

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

,在取得佛得角国籍方面没有任何性别歧视因素。

Les variations du pourcentage étaient donc légères dans ce domaine.

械工程学院毕业的女生比重波动不大。

D'où l'attention qu'il faut accorder aux questions de répartition et d'utilisation des revenus.

,收入分配和使用问题应该纳入政策关注的中心。

Le montant prévu pour les voyages était donc probablement excessif par rapport aux besoins.

拨出的差旅费能要多于实际所需的款额。

Elle peut ainsi aider les pays en développement à atteindre leurs objectifs nutritionnels.

,农业研发具有协助发展中国家实现营养目标的潜力。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il est donc en diminution constante.

,学生人数在不断下降。

Ces chiffres sont bien inférieurs aux pourcentages moyens de la population autochtone dans ces pays.

,这些数字远低于土著人口在这些国家所占的平均百分比。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

,本法院咨询意是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

,主席先生,在你的指导下,我们现在正在打破新界限。

Elle réglait donc un conflit long de plus de 15 ans par des moyens militaires.

,他们是要以军事手段解决已持续15年之久的冲突。

Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由此可见 的法语例句

用户正在搜索


synapticules, synapticulothèque, synaptotytique, synaptychun, synarchie, synarthrose, synase, syncarpe, syncarpé, syncarpie,

相似单词


由不得笑起来, 由肠寄生虫引起的, 由此, 由此及彼, 由此看来, 由此可见, 由此可知, 由此类推, 由此通往出口, 由此引起的后果,