La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育分两方面:一方面是为人父母的责任心教育;另一方面是计划生育方法的具体指导。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育分两方面:一方面是为人父母的责任心教育;另一方面是计划生育方法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划的基础是下列原则:强父母教育子女的责任;鼓励家庭的积极态度和独立;家庭的多样性和尊重其具体需求;减少社会中弱势和问题家庭的数目;确保家庭中的
权利;确保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育分两:
是为人父母的责任心教育;另
是计划生育
法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划的基础是下列原则:强父母教育子女的责任;鼓励家庭的积极态度和独立;家庭的多样性和尊重其具体需求;减少社
势和问题家庭的数目;确保家庭
的儿童权利;确保提供全
的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育分两:一
为人父母
责任心教育;另一
计划生育
法
具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划基础
下列原则:
强父母教育子女
责任;鼓励家
积极态度和独立;家
样性和尊重其具体需求;减少社会中弱势和问题家
数目;确保家
中
儿童权利;确保提供全
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生分两方面:一方面是为人父母的责任
;另一方面是计划生
方法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划的基础是下列原则:强父母
子女的责任;鼓励家庭的积极态度
独立;家庭的多样性
其具体需求;减少社会中弱势
问题家庭的数目;确保家庭中的儿童权利;确保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育分两方面:一方面是为人责任心教育;另一方面是计划生育方法
具
指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划基础是下列原则:
强
教育子女
责任;鼓励家庭
积极态度和独立;家庭
多样性和尊重其具
;减少社会中弱势和问题家庭
数目;确保家庭中
儿童权利;确保提供全面
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生教
分两方面:一方面
为人父母的责任心教
;另一方面
计划生
方法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划的下列原则:
强父母教
的责任;鼓励家庭的积极态度和独立;家庭的多样性和尊重其具体需求;减少社会中弱势和问题家庭的数目;确保家庭中的儿童权利;确保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计教
分两方面:一方面是为人父母的责任心教
;另一方面是计
方法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计的基础是下列原则:
强父母教
子女的责任;鼓励家庭的积极态度
;家庭的多样性
尊重其具体需求;减少社会中弱势
问题家庭的数目;确保家庭中的儿童权利;确保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育分两方:一方
人父母的责任心教育;另一方
计划生育方法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划的基础下列原则:
强父母教育子女的责任;鼓励家庭的积极态度和独立;家庭的多样性和尊重其具体需求;减
中弱势和问题家庭的数目;确保家庭中的儿童权利;确保提供全
的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planification familiale entre dans deux catégories : à savoir, l'enseignement à une parenté responsable et un enseignement pratique sur les méthodes de planification familiale.
计划生育教育分两方面:一方面是为人父母的责任心教育;另一方面是计划生育方法的具体指导。
Ce programme sera rédigé sur la base des principes ci-après : renforcement de la responsabilité des parents en ce qui concerne l'éducation des enfants; promotion d'une attitude active et de l'indépendance des familles; diversité des familles et respect de leurs besoins spécifiques; réduction du nombre de familles socialement désavantagées; garantie des droits des enfants au sein de la famille, et fourniture d'un soutien de caractère général.
起草计划的基础是下列原则:强父母教育子女的责任;鼓励家庭的积极态度和独立;家庭的多样性和尊重其具体需求;减少社会中弱势和问题家庭的数目;确保家庭中的
权利;确保提供全面的支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。