法语助手
  • 关闭

滔天大罪

添加到生词本

tāo tiān dà zuì
dominer les crimes[abominable; monstrueux; horrible]; les atrocités

La reconnaissance des régimes séparatistes par la Fédération de Russie constitue rien de moins qu'un appui entier et sans équivoque aux insurgés séparatistes, qui sont les auteurs directs du nettoyage ethnique.

俄罗斯联邦承认分离主义政权就是毫无隐晦地公开支持分离主义份子的叛乱,就是直接犯下族裔清洗滔天大罪的罪犯。

S'ils ne l'ont pas encore fait, les États prendront des mesures afin de qualifier, dans le cadre de leur législation intérieure, les actes de terrorisme comme des crimes ou des délits graves.

缔约国如果还没有这样做,便应采取措施将恐主义行在其国内立法中列严重刑事罪或滔天大罪

La KFOR et la MINUK sont ainsi devenues les complices des crimes les plus graves commis contre les Serbes et autres non-Albanais et sont les principaux responsables de l'absence de toute sécurité pour les Serbes et autres non-Albanais dans la province.

因此,驻科部队和科索沃特派团对塞族人和其非阿族人犯下滔天大罪的罪犯的帮凶,应对塞族人和省内其非阿族人得不到基本安全保障的状况负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 滔天大罪 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


滔滔不绝的讲话, 滔滔不绝的解释, 滔滔不绝地, 滔滔不绝地陈述, 滔天, 滔天大罪, 滔天罪行, , 慆慆不归, ,
tāo tiān dà zuì
dominer les crimes[abominable; monstrueux; horrible]; les atrocités

La reconnaissance des régimes séparatistes par la Fédération de Russie constitue rien de moins qu'un appui entier et sans équivoque aux insurgés séparatistes, qui sont les auteurs directs du nettoyage ethnique.

俄罗斯联邦承认分离主政权就是毫无隐晦地公开支持分离主的叛乱,而他们就是直接犯下族裔清洗滔天大罪的罪犯。

S'ils ne l'ont pas encore fait, les États prendront des mesures afin de qualifier, dans le cadre de leur législation intérieure, les actes de terrorisme comme des crimes ou des délits graves.

缔约国如果还没有这样做,便应采取措施将恐行为在国内立法中列为严重刑事罪或滔天大罪

La KFOR et la MINUK sont ainsi devenues les complices des crimes les plus graves commis contre les Serbes et autres non-Albanais et sont les principaux responsables de l'absence de toute sécurité pour les Serbes et autres non-Albanais dans la province.

因此,驻科部队科索沃特派团已成为对塞族他非阿族犯下滔天大罪的罪犯的帮凶,应对塞族省内他非阿族得不到基本安全保障的状况负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滔天大罪 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


滔滔不绝的讲话, 滔滔不绝的解释, 滔滔不绝地, 滔滔不绝地陈述, 滔天, 滔天大罪, 滔天罪行, , 慆慆不归, ,
tāo tiān dà zuì
dominer les crimes[abominable; monstrueux; horrible]; les atrocités

La reconnaissance des régimes séparatistes par la Fédération de Russie constitue rien de moins qu'un appui entier et sans équivoque aux insurgés séparatistes, qui sont les auteurs directs du nettoyage ethnique.

俄罗斯联邦承认主义政权就是毫无隐晦地公开支主义份子的叛乱,而他们就是直接犯下裔清洗滔天大罪的罪犯。

S'ils ne l'ont pas encore fait, les États prendront des mesures afin de qualifier, dans le cadre de leur législation intérieure, les actes de terrorisme comme des crimes ou des délits graves.

缔约国如果还没有这样做,便应采取措施将恐主义行为在其国内立法中列为严重刑事罪或滔天大罪

La KFOR et la MINUK sont ainsi devenues les complices des crimes les plus graves commis contre les Serbes et autres non-Albanais et sont les principaux responsables de l'absence de toute sécurité pour les Serbes et autres non-Albanais dans la province.

因此,驻科部队和科索沃特派团已成为对塞人和其他人犯下滔天大罪的罪犯的帮凶,应对塞人和省内其他人得不到基本安全保障的状况负责。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滔天大罪 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


滔滔不绝的讲话, 滔滔不绝的解释, 滔滔不绝地, 滔滔不绝地陈述, 滔天, 滔天大罪, 滔天罪行, , 慆慆不归, ,
tāo tiān dà zuì
dominer les crimes[abominable; monstrueux; horrible]; les atrocités

La reconnaissance des régimes séparatistes par la Fédération de Russie constitue rien de moins qu'un appui entier et sans équivoque aux insurgés séparatistes, qui sont les auteurs directs du nettoyage ethnique.

俄罗斯联邦承认分离主义政权就是毫无隐晦地公开支持分离主义份子的叛乱,而他们就是直接犯下族裔清洗滔天大犯。

S'ils ne l'ont pas encore fait, les États prendront des mesures afin de qualifier, dans le cadre de leur législation intérieure, les actes de terrorisme comme des crimes ou des délits graves.

如果还没有这样做,便应采取措施将恐主义行为在其内立法中列为严重刑滔天大

La KFOR et la MINUK sont ainsi devenues les complices des crimes les plus graves commis contre les Serbes et autres non-Albanais et sont les principaux responsables de l'absence de toute sécurité pour les Serbes et autres non-Albanais dans la province.

因此,驻科部队和科索沃特派团已成为对塞族人和其他非阿族人犯下滔天大犯的帮凶,应对塞族人和省内其他非阿族人得不到基本安全保障的状况负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滔天大罪 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


滔滔不绝的讲话, 滔滔不绝的解释, 滔滔不绝地, 滔滔不绝地陈述, 滔天, 滔天大罪, 滔天罪行, , 慆慆不归, ,
tāo tiān dà zuì
dominer les crimes[abominable; monstrueux; horrible]; les atrocités

La reconnaissance des régimes séparatistes par la Fédération de Russie constitue rien de moins qu'un appui entier et sans équivoque aux insurgés séparatistes, qui sont les auteurs directs du nettoyage ethnique.

俄罗斯联邦承认分离主义政权就隐晦地公开支持分离主义份子叛乱,而他们就直接犯下族裔清洗滔天大犯。

S'ils ne l'ont pas encore fait, les États prendront des mesures afin de qualifier, dans le cadre de leur législation intérieure, les actes de terrorisme comme des crimes ou des délits graves.

缔约国如果还没有这样做,便应采取措施将恐主义行为在其国内立法中列为严重刑事滔天大

La KFOR et la MINUK sont ainsi devenues les complices des crimes les plus graves commis contre les Serbes et autres non-Albanais et sont les principaux responsables de l'absence de toute sécurité pour les Serbes et autres non-Albanais dans la province.

因此,驻科部队和科索沃特派团已成为对塞族人和其他非阿族人犯下滔天大帮凶,应对塞族人和省内其他非阿族人得不到基本安全保障状况负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滔天大罪 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


滔滔不绝的讲话, 滔滔不绝的解释, 滔滔不绝地, 滔滔不绝地陈述, 滔天, 滔天大罪, 滔天罪行, , 慆慆不归, ,
tāo tiān dà zuì
dominer les crimes[abominable; monstrueux; horrible]; les atrocités

La reconnaissance des régimes séparatistes par la Fédération de Russie constitue rien de moins qu'un appui entier et sans équivoque aux insurgés séparatistes, qui sont les auteurs directs du nettoyage ethnique.

俄罗斯联邦承认分离主义政权就是毫无隐晦地公开支持分离主义份子的叛乱,而他们就是直接犯下族裔清洗滔天大罪的罪犯。

S'ils ne l'ont pas encore fait, les États prendront des mesures afin de qualifier, dans le cadre de leur législation intérieure, les actes de terrorisme comme des crimes ou des délits graves.

缔约国如果还没有这样做,便应采取措施将恐主义行为在其国内立法中列为严重刑事罪或滔天大罪

La KFOR et la MINUK sont ainsi devenues les complices des crimes les plus graves commis contre les Serbes et autres non-Albanais et sont les principaux responsables de l'absence de toute sécurité pour les Serbes et autres non-Albanais dans la province.

因此,驻科部队和科索沃特派团已成为对塞族人和其他非阿族人犯下滔天大罪的罪犯的帮凶,应对塞族人和省内其他非阿族人得不到基本障的状况负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滔天大罪 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


滔滔不绝的讲话, 滔滔不绝的解释, 滔滔不绝地, 滔滔不绝地陈述, 滔天, 滔天大罪, 滔天罪行, , 慆慆不归, ,
tāo tiān dà zuì
dominer les crimes[abominable; monstrueux; horrible]; les atrocités

La reconnaissance des régimes séparatistes par la Fédération de Russie constitue rien de moins qu'un appui entier et sans équivoque aux insurgés séparatistes, qui sont les auteurs directs du nettoyage ethnique.

俄罗斯联邦承认分离主义政权就是毫无隐晦地公开支持分离主义份子叛乱,而他们就是直接下族裔清洗

S'ils ne l'ont pas encore fait, les États prendront des mesures afin de qualifier, dans le cadre de leur législation intérieure, les actes de terrorisme comme des crimes ou des délits graves.

缔约国如果还没有这样做,便应采取措施将恐主义行为在其国内立法中列为严重刑事

La KFOR et la MINUK sont ainsi devenues les complices des crimes les plus graves commis contre les Serbes et autres non-Albanais et sont les principaux responsables de l'absence de toute sécurité pour les Serbes et autres non-Albanais dans la province.

因此,驻科部队和科索沃特派团已成为对塞族人和其他非阿族人帮凶,应对塞族人和省内其他非阿族人得不到基本安全保障状况负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滔天大罪 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


滔滔不绝的讲话, 滔滔不绝的解释, 滔滔不绝地, 滔滔不绝地陈述, 滔天, 滔天大罪, 滔天罪行, , 慆慆不归, ,
tāo tiān dà zuì
dominer les crimes[abominable; monstrueux; horrible]; les atrocités

La reconnaissance des régimes séparatistes par la Fédération de Russie constitue rien de moins qu'un appui entier et sans équivoque aux insurgés séparatistes, qui sont les auteurs directs du nettoyage ethnique.

俄罗斯联邦承认分离主义政权就是毫无隐晦地公开支持分离主义份子叛乱,而他们就是直接犯下族裔清洗滔天犯。

S'ils ne l'ont pas encore fait, les États prendront des mesures afin de qualifier, dans le cadre de leur législation intérieure, les actes de terrorisme comme des crimes ou des délits graves.

缔约国如果还没有这样做,便应采取措施将恐主义行为在其国内立法中列为严重刑事滔天

La KFOR et la MINUK sont ainsi devenues les complices des crimes les plus graves commis contre les Serbes et autres non-Albanais et sont les principaux responsables de l'absence de toute sécurité pour les Serbes et autres non-Albanais dans la province.

此,驻科部队和科索沃特派团已成为对塞族人和其他非阿族人犯下滔天帮凶,应对塞族人和省内其他非阿族人得不到基本安全保障状况负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滔天大罪 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


滔滔不绝的讲话, 滔滔不绝的解释, 滔滔不绝地, 滔滔不绝地陈述, 滔天, 滔天大罪, 滔天罪行, , 慆慆不归, ,
tāo tiān dà zuì
dominer les crimes[abominable; monstrueux; horrible]; les atrocités

La reconnaissance des régimes séparatistes par la Fédération de Russie constitue rien de moins qu'un appui entier et sans équivoque aux insurgés séparatistes, qui sont les auteurs directs du nettoyage ethnique.

俄罗斯联邦承认分离主义政权就是毫无隐晦地公开支持分离主义份子叛乱,而他们就是直接犯下族裔清洗犯。

S'ils ne l'ont pas encore fait, les États prendront des mesures afin de qualifier, dans le cadre de leur législation intérieure, les actes de terrorisme comme des crimes ou des délits graves.

缔约国如果还没有这样做,便应采取措施将恐主义行为在其国内立法中列为严重刑事

La KFOR et la MINUK sont ainsi devenues les complices des crimes les plus graves commis contre les Serbes et autres non-Albanais et sont les principaux responsables de l'absence de toute sécurité pour les Serbes et autres non-Albanais dans la province.

因此,驻科部队和科索沃特派团已成为对塞族人和其他非阿族人犯下帮凶,应对塞族人和省内其他非阿族人得不到基本安全保障状况负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滔天大罪 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


滔滔不绝的讲话, 滔滔不绝的解释, 滔滔不绝地, 滔滔不绝地陈述, 滔天, 滔天大罪, 滔天罪行, , 慆慆不归, ,