法语助手
  • 关闭

法庭的设立

添加到生词本

érection d'un tribunal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.

一些专门性质和混合性质法庭设立就是这一决心体现。

La création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est en soi une réalisation fondamentale.

塞拉利昂问题特别法庭设立本身就是一外联行动。

La création et l'activité des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo ont joué à cet égard un rôle particulièrement important.

纽伦堡法庭和东京法庭设立及其工作在这方面特别

C'est cet esprit qui a guidé la création de ce Tribunal.

这是设立法庭基本精神。

Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.

这是法庭设立第一个跨专业工作组。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序来设立法庭过程受到了阻碍。

Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.

两个法庭结论都认为设立他们这些机构是合法,这并不令人感到奇怪。

Le texte établissant le tribunal pourrait donc « donner la préférence » à une procédure ayant lieu en Sierra Leone.

设立法庭有关用语可求“优先考虑”在塞拉利昂境内进行审判。

Le TPIR comme le TPIY ont été créés pour que les personnes responsables de tels crimes répondent de leurs actes.

前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭设立,是为了让一些个人对行承担责任。

Le Rapporteur spécial s'est déclaré profondément préoccupé par l'établissement de tribunaux spéciaux qui ne sont pas conformes aux normes internationales pertinentes.

特别报告员对特别法庭设立深表关切,认为不符合有关国际准则。

Un enseignement clef tiré de ces expériences a été le fait que l'État intéressé devrait être associé à la création d'un tribunal.

从这些经验中汲取一个主教训就是,有关国家应参与法庭设立

Le Bureau du Procureur participe activement aux travaux du Comité du règlement et du Comité de programmation créés par le Tribunal.

检察官办公室积极参与规则委员会和本法庭设立工作安排委员会工作。

La création de juges ad litem, proposée par les juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, est une voie qui mérite d'être examinée.

根据前南斯拉夫问题国际法庭法官建议设立专案法案是应该探讨一个渠道。

L'idée d'un tel tribunal obtient une large et solide unanimité au Liban. Cela est extrêmement important pour le peuple libanais.

设立法庭想法在黎巴嫩得到坚定和普遍一致同意,对于黎巴嫩人民来说至关

Les États-Unis ont joué un rôle déterminant dans la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et ont constitué son principal appui financier.

美国在塞拉利昂问题特别法庭设立方面起了作用,并且是法庭最大财政支助者。

Dans tous les cas, il semble bon que le Conseil de sécurité assume pleinement les responsabilités qu'entraînent la création et le fonctionnement des deux Tribunaux.

无论如何,似乎是时候该让安全理事会肩负起它曾在两个法庭设立和运行方面承担全部责任了。

Le Tribunal n'a pas eu l'effet notable sur la société rwandaise qu'envisageait la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité, portant création du Tribunal.

法庭没有像设立法庭安全理事会第955(1994)号决议所设想那样产生任何大影响。

Le Tribunal a été créé par l'Assemblée générale pour connaître des différends et plaintes liés à l'emploi et aux droits et obligations du personnel.

法庭是大会设立,其任务是裁定与工作人员就业以及权利和义务有关争端和冤情。

En conséquence, nous sommes désormais en mesure de mener de front huit procès concernant 28 accusés, une situation sans précédent dans l'histoire du Tribunal.

其结果是,我们现在能够同时进行八起涉及总共28名被告审判,这是法庭设立以来最高数目。

Avant de quitter le pays, la délégation de l'ONU a remis, pour examen plus poussé, un projet de loi relatif à la création d'un tribunal.

联合国代表团在离开柬埔寨之前提交了一份关于设立法庭法律草案供进一步审议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭的设立 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王,
érection d'un tribunal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.

一些专门性质和混合性质法庭设立这一决心体现。

La création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est en soi une réalisation fondamentale.

塞拉利昂问题特别法庭设立本身一种重要外联行动。

La création et l'activité des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo ont joué à cet égard un rôle particulièrement important.

纽伦堡法庭和东京法庭设立及其工作在这方面特别重要。

C'est cet esprit qui a guidé la création de ce Tribunal.

设立法庭基本精神。

Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.

法庭设立第一个跨专业工作组。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序来设立法庭过程受到了阻碍。

Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.

两个法庭结论都认为设立他们这些机构合法,这并不令人感到奇怪。

Le texte établissant le tribunal pourrait donc « donner la préférence » à une procédure ayant lieu en Sierra Leone.

设立法庭有关用语可要求“优先考虑”在塞拉利昂境内进行审判。

Le TPIR comme le TPIY ont été créés pour que les personnes responsables de tels crimes répondent de leurs actes.

前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭设立为了让一些个人对此类罪行承担责任。

Le Rapporteur spécial s'est déclaré profondément préoccupé par l'établissement de tribunaux spéciaux qui ne sont pas conformes aux normes internationales pertinentes.

特别报告员对特别法庭设立深表关切,认为不符合有关国际准则。

Un enseignement clef tiré de ces expériences a été le fait que l'État intéressé devrait être associé à la création d'un tribunal.

从这些经验中汲取一个主要教,有关国家应参与法庭设立

Le Bureau du Procureur participe activement aux travaux du Comité du règlement et du Comité de programmation créés par le Tribunal.

检察官办公室积极参与规则委员会和本法庭设立工作安排委员会工作。

La création de juges ad litem, proposée par les juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, est une voie qui mérite d'être examinée.

根据前南斯拉夫问题国际法庭法官建议设立专案法案应该探讨一个渠道。

L'idée d'un tel tribunal obtient une large et solide unanimité au Liban. Cela est extrêmement important pour le peuple libanais.

设立法庭想法在黎巴嫩得到坚定和普遍一致同意,对于黎巴嫩人民来说至关重要。

Les États-Unis ont joué un rôle déterminant dans la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et ont constitué son principal appui financier.

美国在塞拉利昂问题特别法庭设立方面起了重要作用,并且法庭最大财政支助者。

Dans tous les cas, il semble bon que le Conseil de sécurité assume pleinement les responsabilités qu'entraînent la création et le fonctionnement des deux Tribunaux.

无论如何,似乎时候该让安全理事会肩负起它曾在两个法庭设立和运行方面承担全部责任了。

Le Tribunal n'a pas eu l'effet notable sur la société rwandaise qu'envisageait la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité, portant création du Tribunal.

法庭没有像设立法庭安全理事会第955(1994)号决议所设想那样产生任何重大影响。

Le Tribunal a été créé par l'Assemblée générale pour connaître des différends et plaintes liés à l'emploi et aux droits et obligations du personnel.

法庭大会设立,其任务裁定与工作人员业以及权利和义务有关争端和冤情。

En conséquence, nous sommes désormais en mesure de mener de front huit procès concernant 28 accusés, une situation sans précédent dans l'histoire du Tribunal.

其结果,我们现在能够同时进行八起涉及总共28名被告审判,这法庭设立以来最高数目。

Avant de quitter le pays, la délégation de l'ONU a remis, pour examen plus poussé, un projet de loi relatif à la création d'un tribunal.

联合国代表团在离开柬埔寨之前提交了一份关于设立法庭法律草案供进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭的设立 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王,
érection d'un tribunal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.

一些专门性质和混合性质法庭一决心体现。

La création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est en soi une réalisation fondamentale.

塞拉利昂问题特别法庭本身就一种重要外联动。

La création et l'activité des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo ont joué à cet égard un rôle particulièrement important.

纽伦堡法庭和东京法庭及其工作在方面特别重要。

C'est cet esprit qui a guidé la création de ce Tribunal.

法庭基本精神。

Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.

法庭第一个跨专业工作组。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序来法庭过程受到了阻碍。

Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.

两个法庭结论都认为他们些机构合法并不令人感到奇怪。

Le texte établissant le tribunal pourrait donc « donner la préférence » à une procédure ayant lieu en Sierra Leone.

法庭有关用语可要求“优先考虑”在塞拉利昂境内进

Le TPIR comme le TPIY ont été créés pour que les personnes responsables de tels crimes répondent de leurs actes.

前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭为了让一些个人对此类罪承担责任。

Le Rapporteur spécial s'est déclaré profondément préoccupé par l'établissement de tribunaux spéciaux qui ne sont pas conformes aux normes internationales pertinentes.

特别报告员对特别法庭深表关切,认为不符合有关国际准则。

Un enseignement clef tiré de ces expériences a été le fait que l'État intéressé devrait être associé à la création d'un tribunal.

些经验中汲取一个主要教训就,有关国家应参与法庭

Le Bureau du Procureur participe activement aux travaux du Comité du règlement et du Comité de programmation créés par le Tribunal.

检察官办公室积极参与规则委员会和本法庭工作安排委员会工作。

La création de juges ad litem, proposée par les juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, est une voie qui mérite d'être examinée.

根据前南斯拉夫问题国际法庭法官建议专案法案应该探讨一个渠道。

L'idée d'un tel tribunal obtient une large et solide unanimité au Liban. Cela est extrêmement important pour le peuple libanais.

法庭想法在黎巴嫩得到坚定和普遍一致同意,对于黎巴嫩人民来说至关重要。

Les États-Unis ont joué un rôle déterminant dans la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et ont constitué son principal appui financier.

美国在塞拉利昂问题特别法庭方面起了重要作用,并且法庭最大财政支助者。

Dans tous les cas, il semble bon que le Conseil de sécurité assume pleinement les responsabilités qu'entraînent la création et le fonctionnement des deux Tribunaux.

无论如何,似乎时候该让安全理事会肩负起它曾在两个法庭和运方面承担全部责任了。

Le Tribunal n'a pas eu l'effet notable sur la société rwandaise qu'envisageait la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité, portant création du Tribunal.

法庭没有像法庭安全理事会第955(1994)号决议所那样产生任何重大影响。

Le Tribunal a été créé par l'Assemblée générale pour connaître des différends et plaintes liés à l'emploi et aux droits et obligations du personnel.

法庭大会,其任务裁定与工作人员就业以及权利和义务有关争端和冤情。

En conséquence, nous sommes désormais en mesure de mener de front huit procès concernant 28 accusés, une situation sans précédent dans l'histoire du Tribunal.

其结果,我们现在能够同时进八起涉及总共28名被告法庭以来最高数目。

Avant de quitter le pays, la délégation de l'ONU a remis, pour examen plus poussé, un projet de loi relatif à la création d'un tribunal.

联合国代表团在离开柬埔寨之前提交了一份关于法庭法律草案供进一步议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭的设立 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王,
érection d'un tribunal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.

一些专门性质和混合性质法庭设立就是这一决心体现。

La création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est en soi une réalisation fondamentale.

塞拉利昂问题特别法庭设立本身就是一种重要外联行动。

La création et l'activité des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo ont joué à cet égard un rôle particulièrement important.

纽伦堡法庭和东京法庭设立及其工作在这方面特别重要。

C'est cet esprit qui a guidé la création de ce Tribunal.

这是设立法庭基本精神。

Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.

这是法庭设立第一个跨专业工作组。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过国内程序来设立法庭过程受了阻碍。

Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.

两个法庭结论都认为设立他们这些机构是合法,这并不令奇怪。

Le texte établissant le tribunal pourrait donc « donner la préférence » à une procédure ayant lieu en Sierra Leone.

设立法庭有关用语可要求“优先考虑”在塞拉利昂境内进行审判。

Le TPIR comme le TPIY ont été créés pour que les personnes responsables de tels crimes répondent de leurs actes.

前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭设立,是为了让一些个对此类罪行承担责任。

Le Rapporteur spécial s'est déclaré profondément préoccupé par l'établissement de tribunaux spéciaux qui ne sont pas conformes aux normes internationales pertinentes.

特别报告员对特别法庭设立深表关切,认为不符合有关国际准则。

Un enseignement clef tiré de ces expériences a été le fait que l'État intéressé devrait être associé à la création d'un tribunal.

从这些经验中汲取一个主要教训就是,有关国家应参与法庭设立

Le Bureau du Procureur participe activement aux travaux du Comité du règlement et du Comité de programmation créés par le Tribunal.

检察官办公室积极参与规则委员会和本法庭设立工作安排委员会工作。

La création de juges ad litem, proposée par les juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, est une voie qui mérite d'être examinée.

根据前南斯拉夫问题国际法庭法官建议设立专案法案是应该探讨一个渠道。

L'idée d'un tel tribunal obtient une large et solide unanimité au Liban. Cela est extrêmement important pour le peuple libanais.

设立法庭想法在坚定和普遍一致同意,对于民来说至关重要。

Les États-Unis ont joué un rôle déterminant dans la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et ont constitué son principal appui financier.

美国在塞拉利昂问题特别法庭设立方面起了重要作用,并且是法庭最大财政支助者。

Dans tous les cas, il semble bon que le Conseil de sécurité assume pleinement les responsabilités qu'entraînent la création et le fonctionnement des deux Tribunaux.

无论如何,似乎是时候该让安全理事会肩负起它曾在两个法庭设立和运行方面承担全部责任了。

Le Tribunal n'a pas eu l'effet notable sur la société rwandaise qu'envisageait la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité, portant création du Tribunal.

法庭没有像设立法庭安全理事会第955(1994)号决议所设想那样产生任何重大影响。

Le Tribunal a été créé par l'Assemblée générale pour connaître des différends et plaintes liés à l'emploi et aux droits et obligations du personnel.

法庭是大会设立,其任务是裁定与工作员就业以及权利和义务有关争端和冤情。

En conséquence, nous sommes désormais en mesure de mener de front huit procès concernant 28 accusés, une situation sans précédent dans l'histoire du Tribunal.

其结果是,我们现在能够同时进行八起涉及总共28名被告审判,这是法庭设立以来最高数目。

Avant de quitter le pays, la délégation de l'ONU a remis, pour examen plus poussé, un projet de loi relatif à la création d'un tribunal.

联合国代表团在离开柬埔寨之前提交了一份关于设立法庭法律草案供进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭的设立 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王,
érection d'un tribunal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.

一些专门性质和混合性质设立就是这一决心体现。

La création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est en soi une réalisation fondamentale.

塞拉利昂问题特别设立本身就是一种重要外联行动。

La création et l'activité des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo ont joué à cet égard un rôle particulièrement important.

纽伦堡设立及其工作在这方面特别重要。

C'est cet esprit qui a guidé la création de ce Tribunal.

这是设立基本精神。

Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.

这是设立第一个跨专业工作组。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序来设立过程受到了阻碍。

Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.

两个结论都认为设立他们这些机构是合法,这并不令人感到奇怪。

Le texte établissant le tribunal pourrait donc « donner la préférence » à une procédure ayant lieu en Sierra Leone.

设立有关用语可要求“优先考虑”在塞拉利昂境内进行审判。

Le TPIR comme le TPIY ont été créés pour que les personnes responsables de tels crimes répondent de leurs actes.

前南问题国际和卢旺达问题国际设立,是为了让一些个人对此类罪行承担责任。

Le Rapporteur spécial s'est déclaré profondément préoccupé par l'établissement de tribunaux spéciaux qui ne sont pas conformes aux normes internationales pertinentes.

特别报告员对特别设立深表关切,认为不符合有关国际准则。

Un enseignement clef tiré de ces expériences a été le fait que l'État intéressé devrait être associé à la création d'un tribunal.

从这些经验中汲取一个主要教训就是,有关国家应参与设立

Le Bureau du Procureur participe activement aux travaux du Comité du règlement et du Comité de programmation créés par le Tribunal.

检察官办公室积极参与规则委员会和本设立工作安排委员会工作。

La création de juges ad litem, proposée par les juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, est une voie qui mérite d'être examinée.

根据前南斯拉夫问题国际法官建议设立专案法案是应该探讨一个渠道。

L'idée d'un tel tribunal obtient une large et solide unanimité au Liban. Cela est extrêmement important pour le peuple libanais.

设立想法在黎巴嫩得到坚定和普遍一致同意,对于黎巴嫩人民来说至关重要。

Les États-Unis ont joué un rôle déterminant dans la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et ont constitué son principal appui financier.

美国在塞拉利昂问题特别设立方面起了重要作用,并且是最大财政支助者。

Dans tous les cas, il semble bon que le Conseil de sécurité assume pleinement les responsabilités qu'entraînent la création et le fonctionnement des deux Tribunaux.

无论如何,似乎是时候该让安全理事会肩负起它曾在两个设立和运行方面承担全部责任了。

Le Tribunal n'a pas eu l'effet notable sur la société rwandaise qu'envisageait la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité, portant création du Tribunal.

没有像设立安全理事会第955(1994)号决议所设想那样产生任何重大影响。

Le Tribunal a été créé par l'Assemblée générale pour connaître des différends et plaintes liés à l'emploi et aux droits et obligations du personnel.

是大会设立,其任务是裁定与工作人员就业以及权利和义务有关争端和冤情。

En conséquence, nous sommes désormais en mesure de mener de front huit procès concernant 28 accusés, une situation sans précédent dans l'histoire du Tribunal.

其结果是,我们现在能够同时进行八起涉及总共28名被告审判,这是设立以来最高数目。

Avant de quitter le pays, la délégation de l'ONU a remis, pour examen plus poussé, un projet de loi relatif à la création d'un tribunal.

联合国代表团在离开柬埔寨之前提交了一份关于设立法律草案供进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭的设立 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王,
érection d'un tribunal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.

一些专门性质和混合性质法庭就是这一决心体现。

La création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est en soi une réalisation fondamentale.

塞拉利昂问题特别法庭本身就是一种重要外联行动。

La création et l'activité des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo ont joué à cet égard un rôle particulièrement important.

纽伦堡法庭和东京法庭及其工作在这方面特别重要。

C'est cet esprit qui a guidé la création de ce Tribunal.

这是法庭基本精神。

Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.

这是法庭第一个跨专业工作组。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序来法庭过程受碍。

Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.

两个法庭结论都认为们这些机构是合法,这并不令人感奇怪。

Le texte établissant le tribunal pourrait donc « donner la préférence » à une procédure ayant lieu en Sierra Leone.

法庭有关用语可要求“优先考虑”在塞拉利昂境内进行审判。

Le TPIR comme le TPIY ont été créés pour que les personnes responsables de tels crimes répondent de leurs actes.

前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭,是为让一些个人对此类罪行承担责任。

Le Rapporteur spécial s'est déclaré profondément préoccupé par l'établissement de tribunaux spéciaux qui ne sont pas conformes aux normes internationales pertinentes.

特别报告员对特别法庭深表关切,认为不符合有关国际准则。

Un enseignement clef tiré de ces expériences a été le fait que l'État intéressé devrait être associé à la création d'un tribunal.

从这些经验中汲取一个主要教训就是,有关国家应参与法庭

Le Bureau du Procureur participe activement aux travaux du Comité du règlement et du Comité de programmation créés par le Tribunal.

检察官办公室积极参与规则委员会和本法庭工作安排委员会工作。

La création de juges ad litem, proposée par les juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, est une voie qui mérite d'être examinée.

根据前南斯拉夫问题国际法庭法官建议专案法案是应该探讨一个渠道。

L'idée d'un tel tribunal obtient une large et solide unanimité au Liban. Cela est extrêmement important pour le peuple libanais.

法庭想法在黎巴嫩得坚定和普遍一致同意,对于黎巴嫩人民来说至关重要。

Les États-Unis ont joué un rôle déterminant dans la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et ont constitué son principal appui financier.

美国在塞拉利昂问题特别法庭方面起重要作用,并且是法庭最大财政支助者。

Dans tous les cas, il semble bon que le Conseil de sécurité assume pleinement les responsabilités qu'entraînent la création et le fonctionnement des deux Tribunaux.

无论如何,似乎是时候该让安全理事会肩负起它曾在两个法庭和运行方面承担全部责任

Le Tribunal n'a pas eu l'effet notable sur la société rwandaise qu'envisageait la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité, portant création du Tribunal.

法庭没有像法庭安全理事会第955(1994)号决议所那样产生任何重大影响。

Le Tribunal a été créé par l'Assemblée générale pour connaître des différends et plaintes liés à l'emploi et aux droits et obligations du personnel.

法庭是大会,其任务是裁定与工作人员就业以及权利和义务有关争端和冤情。

En conséquence, nous sommes désormais en mesure de mener de front huit procès concernant 28 accusés, une situation sans précédent dans l'histoire du Tribunal.

其结果是,我们现在能够同时进行八起涉及总共28名被告审判,这是法庭以来最高数目。

Avant de quitter le pays, la délégation de l'ONU a remis, pour examen plus poussé, un projet de loi relatif à la création d'un tribunal.

联合国代表团在离开柬埔寨之前提交一份关于法庭法律草案供进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭的设立 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王,
érection d'un tribunal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.

一些专门性质和混合性质设立就是这一决心体现。

La création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est en soi une réalisation fondamentale.

塞拉利昂问题特别设立本身就是一种重要外联行动。

La création et l'activité des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo ont joué à cet égard un rôle particulièrement important.

纽伦堡和东京设立及其工作在这方面特别重要。

C'est cet esprit qui a guidé la création de ce Tribunal.

这是设立基本精神。

Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.

这是设立第一个跨专业工作组。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序来设立过程受到了阻碍。

Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.

两个都认为设立他们这些机构是合法,这并不令人感到奇怪。

Le texte établissant le tribunal pourrait donc « donner la préférence » à une procédure ayant lieu en Sierra Leone.

设立有关用语可要求“优先考虑”在塞拉利昂境内进行审判。

Le TPIR comme le TPIY ont été créés pour que les personnes responsables de tels crimes répondent de leurs actes.

前南问题国际和卢旺达问题国际设立,是为了让一些个人对此类罪行承担责任。

Le Rapporteur spécial s'est déclaré profondément préoccupé par l'établissement de tribunaux spéciaux qui ne sont pas conformes aux normes internationales pertinentes.

特别报告员对特别设立深表关切,认为不符合有关国际准则。

Un enseignement clef tiré de ces expériences a été le fait que l'État intéressé devrait être associé à la création d'un tribunal.

从这些经验中汲取一个主要教训就是,有关国家应参与设立

Le Bureau du Procureur participe activement aux travaux du Comité du règlement et du Comité de programmation créés par le Tribunal.

检察官办公室积极参与规则委员会和本设立工作安排委员会工作。

La création de juges ad litem, proposée par les juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, est une voie qui mérite d'être examinée.

根据前南斯拉夫问题国际法官建议设立专案法案是应该探讨一个渠道。

L'idée d'un tel tribunal obtient une large et solide unanimité au Liban. Cela est extrêmement important pour le peuple libanais.

设立想法在黎巴嫩得到坚定和普遍一致同意,对于黎巴嫩人民来说至关重要。

Les États-Unis ont joué un rôle déterminant dans la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et ont constitué son principal appui financier.

美国在塞拉利昂问题特别设立方面起了重要作用,并且是最大财政支助者。

Dans tous les cas, il semble bon que le Conseil de sécurité assume pleinement les responsabilités qu'entraînent la création et le fonctionnement des deux Tribunaux.

如何,似乎是时候该让安全理事会肩负起它曾在两个设立和运行方面承担全部责任了。

Le Tribunal n'a pas eu l'effet notable sur la société rwandaise qu'envisageait la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité, portant création du Tribunal.

没有像设立安全理事会第955(1994)号决议所设想那样产生任何重大影响。

Le Tribunal a été créé par l'Assemblée générale pour connaître des différends et plaintes liés à l'emploi et aux droits et obligations du personnel.

是大会设立,其任务是裁定与工作人员就业以及权利和义务有关争端和冤情。

En conséquence, nous sommes désormais en mesure de mener de front huit procès concernant 28 accusés, une situation sans précédent dans l'histoire du Tribunal.

果是,我们现在能够同时进行八起涉及总共28名被告审判,这是设立以来最高数目。

Avant de quitter le pays, la délégation de l'ONU a remis, pour examen plus poussé, un projet de loi relatif à la création d'un tribunal.

联合国代表团在离开柬埔寨之前提交了一份关于设立法律草案供进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭的设立 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王,
érection d'un tribunal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.

一些专门性质混合性质这一决心体现。

La création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est en soi une réalisation fondamentale.

塞拉利昂问题特别本身就一种重要外联行动。

La création et l'activité des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo ont joué à cet égard un rôle particulièrement important.

纽伦堡东京及其工作在这方面特别重要。

C'est cet esprit qui a guidé la création de ce Tribunal.

基本精神。

Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.

第一个跨专业工作组。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序来过程受到了阻碍。

Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.

两个结论都认为他们这些机构合法,这并不令人感到奇怪。

Le texte établissant le tribunal pourrait donc « donner la préférence » à une procédure ayant lieu en Sierra Leone.

有关用语可要求“优先考虑”在塞拉利昂境内进行审判。

Le TPIR comme le TPIY ont été créés pour que les personnes responsables de tels crimes répondent de leurs actes.

前南问题国际卢旺达问题国际为了让一些个人对此类罪行承担责任。

Le Rapporteur spécial s'est déclaré profondément préoccupé par l'établissement de tribunaux spéciaux qui ne sont pas conformes aux normes internationales pertinentes.

特别报告员对特别深表关切,认为不符合有关国际准则。

Un enseignement clef tiré de ces expériences a été le fait que l'État intéressé devrait être associé à la création d'un tribunal.

从这些经验中汲取一个主要教训就,有关国家应参与

Le Bureau du Procureur participe activement aux travaux du Comité du règlement et du Comité de programmation créés par le Tribunal.

检察官办公室积极参与规则委员会工作安排委员会工作。

La création de juges ad litem, proposée par les juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, est une voie qui mérite d'être examinée.

根据前南斯拉夫问题国际法官建议专案法案应该探讨一个渠道。

L'idée d'un tel tribunal obtient une large et solide unanimité au Liban. Cela est extrêmement important pour le peuple libanais.

想法在黎巴嫩得到坚定普遍一致同意,对于黎巴嫩人民来说至关重要。

Les États-Unis ont joué un rôle déterminant dans la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et ont constitué son principal appui financier.

美国在塞拉利昂问题特别方面起了重要作用,并且最大财政支助者。

Dans tous les cas, il semble bon que le Conseil de sécurité assume pleinement les responsabilités qu'entraînent la création et le fonctionnement des deux Tribunaux.

无论如何,似乎时候该让安全理事会肩负起它曾在两个运行方面承担全部责任了。

Le Tribunal n'a pas eu l'effet notable sur la société rwandaise qu'envisageait la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité, portant création du Tribunal.

没有像安全理事会第955(1994)号决议所那样产生任何重大影响。

Le Tribunal a été créé par l'Assemblée générale pour connaître des différends et plaintes liés à l'emploi et aux droits et obligations du personnel.

大会,其任务裁定与工作人员就业以及权利义务有关争端冤情。

En conséquence, nous sommes désormais en mesure de mener de front huit procès concernant 28 accusés, une situation sans précédent dans l'histoire du Tribunal.

其结果,我们现在能够同时进行八起涉及总共28名被告审判,这以来最高数目。

Avant de quitter le pays, la délégation de l'ONU a remis, pour examen plus poussé, un projet de loi relatif à la création d'un tribunal.

联合国代表团在离开柬埔寨之前提交了一份关于法律草案供进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭的设立 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王,
érection d'un tribunal www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.

一些专门性质和混合性质设立就是这一决心体现。

La création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est en soi une réalisation fondamentale.

塞拉问题特别设立本身就是一种重要外联行动。

La création et l'activité des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo ont joué à cet égard un rôle particulièrement important.

纽伦堡和东京设立及其工作在这方面特别重要。

C'est cet esprit qui a guidé la création de ce Tribunal.

这是设立本精神。

Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.

这是设立第一个跨专业工作组。

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序来设立过程受到了阻碍。

Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.

两个结论都认为设立他们这些机构是合法,这并不令人感到奇怪。

Le texte établissant le tribunal pourrait donc « donner la préférence » à une procédure ayant lieu en Sierra Leone.

设立有关用语可要求“优先考虑”在塞拉内进行审判。

Le TPIR comme le TPIY ont été créés pour que les personnes responsables de tels crimes répondent de leurs actes.

前南问题国际和卢旺达问题国际设立,是为了让一些个人对此类罪行承担责任。

Le Rapporteur spécial s'est déclaré profondément préoccupé par l'établissement de tribunaux spéciaux qui ne sont pas conformes aux normes internationales pertinentes.

特别报告员对特别设立深表关切,认为不符合有关国际准则。

Un enseignement clef tiré de ces expériences a été le fait que l'État intéressé devrait être associé à la création d'un tribunal.

从这些经验中汲取一个主要教训就是,有关国家应参与设立

Le Bureau du Procureur participe activement aux travaux du Comité du règlement et du Comité de programmation créés par le Tribunal.

检察官办公室积极参与规则委员会和本设立工作安排委员会工作。

La création de juges ad litem, proposée par les juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, est une voie qui mérite d'être examinée.

根据前南斯拉夫问题国际法官建议设立专案法案是应该探讨一个渠道。

L'idée d'un tel tribunal obtient une large et solide unanimité au Liban. Cela est extrêmement important pour le peuple libanais.

设立想法在黎巴嫩得到坚定和普遍一致同意,对于黎巴嫩人民来说至关重要。

Les États-Unis ont joué un rôle déterminant dans la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et ont constitué son principal appui financier.

美国在塞拉问题特别设立方面起了重要作用,并且是最大财政支助者。

Dans tous les cas, il semble bon que le Conseil de sécurité assume pleinement les responsabilités qu'entraînent la création et le fonctionnement des deux Tribunaux.

无论如何,似乎是时候该让安全理事会肩负起它曾在两个设立和运行方面承担全部责任了。

Le Tribunal n'a pas eu l'effet notable sur la société rwandaise qu'envisageait la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité, portant création du Tribunal.

没有像设立安全理事会第955(1994)号决议所设想那样产生任何重大影响。

Le Tribunal a été créé par l'Assemblée générale pour connaître des différends et plaintes liés à l'emploi et aux droits et obligations du personnel.

是大会设立,其任务是裁定与工作人员就业以及权和义务有关争端和冤情。

En conséquence, nous sommes désormais en mesure de mener de front huit procès concernant 28 accusés, une situation sans précédent dans l'histoire du Tribunal.

其结果是,我们现在能够同时进行八起涉及总共28名被告审判,这是设立以来最高数目。

Avant de quitter le pays, la délégation de l'ONU a remis, pour examen plus poussé, un projet de loi relatif à la création d'un tribunal.

联合国代表团在离开柬埔寨之前提交了一份关于设立法律草案供进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法庭的设立 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


法坛, 法堂, 法帖, 法铁埃洛高岭石, 法庭, 法庭的设立, 法庭庭长, 法庭指定的律师, 法统, 法王,