法语助手
  • 关闭

民族语言

添加到生词本

langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

的代表具有使用其的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语马达加斯加惟一的

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

教学的学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移的融入始于学习伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

唯一的,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用的,但,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既官方语

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人居住,为32个联邦机构和31个机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数儿童,可以按照法律规定的方式使用当地和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著的要求,在社会上开展了宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

,移民的融入始于民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为校和医院的工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

时用的是民族语言,但是,从二年级开始就法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语言上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行教

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言教学的学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

个节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用的是民族语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

着,例如,民族语言上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族代表具有使用其民族语权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一民族语

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语教学学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民融入始于学习民族语希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有民族语进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一民族语,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院工作人员举办土著民族语专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用民族语,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻为两种阿富汗民族语

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔国将《成所有民族语,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语少数群体能够在行政部门有相应代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持项目还包括以俄罗斯联邦各民族语制作各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语又是民族语

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族民族语

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷各种土著民族语向全国传播土著人权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定方式使用当地民族语和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族要求,在社会上开展了民族语宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言学的学前育机构网络展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语言半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

学时用的是民族语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语言上的少数群体能够行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

于少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

尔加什语达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言教学的学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语言(阿法尔、索里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

民族唯一的民族语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用的民族语言,但,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语言上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目包括以俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既官方语言又民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚应各土著民族的要求,在社上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民表具有使用其语言权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

语言教学学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民融入始于学习语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝唯一语言,在朝半岛境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院工作人员举办土著语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有语言,以体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,语言少数群体能够在行政部门有相应表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持项目还包括以俄罗斯联邦各语言制作各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷各种土著语言国传播土著人权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本语言权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民儿童,可以按照法律规定方式使用当地语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民要求,在社会上开展了语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族代表具有使用其民族语权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一民族语

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语教学学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民融入始于学习民族语希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有民族语进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一民族语,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院工作人员举办土著民族语专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用民族语,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔》译成所有民族语,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语少数群体能够在行政部门有相应代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持项目还包括以俄罗斯联邦各民族语制作各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语又是民族语

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族民族语

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷各种土著民族语向全国传播土著人权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定方式使用当地民族语和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族要求,在社会上开展了民族语宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言教学的学前教育机构在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用的是民族语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语言上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

代表具有使用其语言权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

语言教学学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移融入始于学习语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝唯一语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院工作人员举办土著语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,语言少数群体能够在行政部门有相应代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持项目还包括以俄罗斯联邦各语言制作各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷各种土著语言向全国传播土著人权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本语言权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人居住,为32个联邦机构和31个语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数儿童,可以按照法律规定方式使用当地语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著要求,在社会上开展了语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,