法语助手
  • 关闭

正面提出问题

添加到生词本

poser directement et ouvertement des question www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États Membres qui ont répondu se sont déclarés satisfaits du rôle et de l'image du BSCI dans l'Organisation; ils ont fait des suggestions concernant le contrôle et le suivi de ses recommandations et l'amélioration de ses activités de communication.

作出答复会员国监督厅在本作用和形象看法相当正面,并就各项建议进行监测和采取后续行动以及改善推广活动等问题提出建议。

Je pense que le fait qu'aucun accord n'a été conclu ou qu'aucune recommandation n'a été émise par cet organe depuis cinq ans est une indication de la nécessité de régler de façon honnête cette question dans le contexte d'un ordre du jour.

我认为,过去五年中本机构未达成协议或提出建议事实表明有必要在议程中正面解决这问题

Plusieurs autres propositions rédactionnelles ont été faites concernant le projet de paragraphe 4, dont la suppression pure et simple de la disposition ou sa reformulation en termes positifs - et non négatifs comme dans le texte actuel - pour indiquer quels aspects du droit de contrôle étaient transférés.

与会者就第56(4)条草案处理问题提出了若干意见,有是完全删去该条款,有是改写该条款,从正面说明转让是控制权哪些方面,而不是象现在这样从反面说。

Quel que soit l'effet sur les femmes ou les hommes des politiques, programmes ou projets considérés, et que la problématique hommes-femmes ait ou non été prise en compte dans la définition des problèmes à régler, certaines questions doivent être posées lors de la conception du programme de travail et de la sélection des produits à exécuter.

举例来说,政策、方案或项目是否或男子具有正面或负面影响,或性别观点是否已在将着手解决问题中列为一项因素加以考虑,而在制定工作方案和选定将交付最适当产出时,这些都是需要提出问题

Parallèlement, le Secrétaire général estime que les récentes déclarations et propositions qu'auraient faites les groupes participant au cessez-le-feu lors de la Convention nationale, et qui sont susceptibles d'avoir un retentissement sur les droits et pouvoirs à exercer et à partager au niveau de l'Union, des États et des régions, dénotent un progrès, mais on ignore encore ce que vont accepter les responsables de la Convention nationale.

同时,秘书长认为,最近关于据报由国民大会内各停火团体所提出缅甸联邦与区/邦一级行使及分享权利和权力问题方面声明和文件是一种正面发展,但是,这仍须取决于国民大会当局将会赞同哪些构想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正面提出问题 的法语例句

用户正在搜索


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,

相似单词


正面的外观, 正面和反面, 正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正面提出问题, 正面突出部分(建筑物的), 正面图, 正面像, 正面阻力系数,
poser directement et ouvertement des question www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États Membres qui ont répondu se sont déclarés satisfaits du rôle et de l'image du BSCI dans l'Organisation; ils ont fait des suggestions concernant le contrôle et le suivi de ses recommandations et l'amélioration de ses activités de communication.

出答复会员国监督厅在本组用和形象看法相当正面,并就各项建议进行监测和采取后续行动以及改善推广活动等问题提出建议。

Je pense que le fait qu'aucun accord n'a été conclu ou qu'aucune recommandation n'a été émise par cet organe depuis cinq ans est une indication de la nécessité de régler de façon honnête cette question dans le contexte d'un ordre du jour.

我认为,过去五年中本机构未达成协议或提出建议事实表明有必要在议程中正面解决这问题

Plusieurs autres propositions rédactionnelles ont été faites concernant le projet de paragraphe 4, dont la suppression pure et simple de la disposition ou sa reformulation en termes positifs - et non négatifs comme dans le texte actuel - pour indiquer quels aspects du droit de contrôle étaient transférés.

与会者就第56(4)条草案处理问题提出了若干意见,有是完全删去该条款,有是改写该条款,从正面说明转让是控制权哪些方面,而不是象现在这样从反面说。

Quel que soit l'effet sur les femmes ou les hommes des politiques, programmes ou projets considérés, et que la problématique hommes-femmes ait ou non été prise en compte dans la définition des problèmes à régler, certaines questions doivent être posées lors de la conception du programme de travail et de la sélection des produits à exécuter.

举例来说,政策、方案或项目是女或男子具有正面或负面影响,或性别观点是已在将着手解决问题中列为一项因素加以考虑,而在制定工方案和选定将交付最适当产出时,这些都是需要提出问题

Parallèlement, le Secrétaire général estime que les récentes déclarations et propositions qu'auraient faites les groupes participant au cessez-le-feu lors de la Convention nationale, et qui sont susceptibles d'avoir un retentissement sur les droits et pouvoirs à exercer et à partager au niveau de l'Union, des États et des régions, dénotent un progrès, mais on ignore encore ce que vont accepter les responsables de la Convention nationale.

同时,秘书长认为,最近关于据报由国民大会内各停火团体所提出缅甸联邦与区/邦一级行使及分享权利和权力问题方面声明和文件是一种正面发展,但是,这仍须取决于国民大会当局将会赞同哪些构想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正面提出问题 的法语例句

用户正在搜索


sinjarite, sink, sinkanite, sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-,

相似单词


正面的外观, 正面和反面, 正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正面提出问题, 正面突出部分(建筑物的), 正面图, 正面像, 正面阻力系数,
poser directement et ouvertement des question www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États Membres qui ont répondu se sont déclarés satisfaits du rôle et de l'image du BSCI dans l'Organisation; ils ont fait des suggestions concernant le contrôle et le suivi de ses recommandations et l'amélioration de ses activités de communication.

作出答复的会员国对监督厅在组织的作用和形象的看法相当正面,并就对各项建议进行监测和采取后续行动以及改善推广活动等问题提出建议。

Je pense que le fait qu'aucun accord n'a été conclu ou qu'aucune recommandation n'a été émise par cet organe depuis cinq ans est une indication de la nécessité de régler de façon honnête cette question dans le contexte d'un ordre du jour.

我认为,过五年中未达成协议或提出建议的事实表明有必要在议程中正面解决这问题

Plusieurs autres propositions rédactionnelles ont été faites concernant le projet de paragraphe 4, dont la suppression pure et simple de la disposition ou sa reformulation en termes positifs - et non négatifs comme dans le texte actuel - pour indiquer quels aspects du droit de contrôle étaient transférés.

与会者就第56(4)条草案的处理问题提出了若干意见,有的是完该条款,有的是改写该条款,从正面说明转让的是控制权的哪些方面,而不是象现在这样从反面说。

Quel que soit l'effet sur les femmes ou les hommes des politiques, programmes ou projets considérés, et que la problématique hommes-femmes ait ou non été prise en compte dans la définition des problèmes à régler, certaines questions doivent être posées lors de la conception du programme de travail et de la sélection des produits à exécuter.

举例来说,政策、方案或项目是否对妇女或男子具有正面或负面影响,或性别观点是否已在将着手解决的问题中列为一项因素加以考虑,而在制定工作方案和选定将交付的最适当产出时,这些都是需要提出问题

Parallèlement, le Secrétaire général estime que les récentes déclarations et propositions qu'auraient faites les groupes participant au cessez-le-feu lors de la Convention nationale, et qui sont susceptibles d'avoir un retentissement sur les droits et pouvoirs à exercer et à partager au niveau de l'Union, des États et des régions, dénotent un progrès, mais on ignore encore ce que vont accepter les responsables de la Convention nationale.

同时,秘书长认为,最近关于据报由国民大会内的各停火团体所提出的缅甸联邦与区/邦一级行使及分享权利和权力问题方面的声明和文件是一种正面的发展,但是,这仍须取决于国民大会当局将会赞同哪些想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正面提出问题 的法语例句

用户正在搜索


sinopite, sinople, sinoque, Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur,

相似单词


正面的外观, 正面和反面, 正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正面提出问题, 正面突出部分(建筑物的), 正面图, 正面像, 正面阻力系数,
poser directement et ouvertement des question www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États Membres qui ont répondu se sont déclarés satisfaits du rôle et de l'image du BSCI dans l'Organisation; ils ont fait des suggestions concernant le contrôle et le suivi de ses recommandations et l'amélioration de ses activités de communication.

作出答复会员国对监督厅在本组织作用和形象看法相当正面,并就对各项建议进行监测和采取后续行动以及广活动等问题提出建议。

Je pense que le fait qu'aucun accord n'a été conclu ou qu'aucune recommandation n'a été émise par cet organe depuis cinq ans est une indication de la nécessité de régler de façon honnête cette question dans le contexte d'un ordre du jour.

我认为,过去五年中本机构未达成协议或提出建议事实表明有必要在议程中正面解决这问题

Plusieurs autres propositions rédactionnelles ont été faites concernant le projet de paragraphe 4, dont la suppression pure et simple de la disposition ou sa reformulation en termes positifs - et non négatifs comme dans le texte actuel - pour indiquer quels aspects du droit de contrôle étaient transférés.

与会者就第56(4)条草案处理问题提出了若干意见,有完全删去该条款,有写该条款,从正面说明转让制权哪些方面,而不象现在这样从反面说。

Quel que soit l'effet sur les femmes ou les hommes des politiques, programmes ou projets considérés, et que la problématique hommes-femmes ait ou non été prise en compte dans la définition des problèmes à régler, certaines questions doivent être posées lors de la conception du programme de travail et de la sélection des produits à exécuter.

举例来说,政策、方案或项目否对妇女或男子具有正面或负面影响,或性别观点否已在将着手解决问题中列为一项因素加以考虑,而在制定工作方案和选定将交付最适当产出时,这些都需要提出问题

Parallèlement, le Secrétaire général estime que les récentes déclarations et propositions qu'auraient faites les groupes participant au cessez-le-feu lors de la Convention nationale, et qui sont susceptibles d'avoir un retentissement sur les droits et pouvoirs à exercer et à partager au niveau de l'Union, des États et des régions, dénotent un progrès, mais on ignore encore ce que vont accepter les responsables de la Convention nationale.

同时,秘书长认为,最近关于据报由国民大会内各停火团体所提出缅甸联邦与区/邦一级行使及分享权利和权力问题方面声明和文件一种正面发展,但,这仍须取决于国民大会当局将会赞同哪些构想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正面提出问题 的法语例句

用户正在搜索


sinusographie, sinusoïdal, sinusoïdale, sinusoïde, sinusoscope, sinusoscopie, sinusotomie, sinusverse, Sion, sionisme,

相似单词


正面的外观, 正面和反面, 正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正面提出问题, 正面突出部分(建筑物的), 正面图, 正面像, 正面阻力系数,
poser directement et ouvertement des question www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États Membres qui ont répondu se sont déclarés satisfaits du rôle et de l'image du BSCI dans l'Organisation; ils ont fait des suggestions concernant le contrôle et le suivi de ses recommandations et l'amélioration de ses activités de communication.

作出答复会员国对监督厅在本组织作用和形象看法相当正面,并就对各项建议进行监测和采取后续行动以及改善推广活动等提出建议。

Je pense que le fait qu'aucun accord n'a été conclu ou qu'aucune recommandation n'a été émise par cet organe depuis cinq ans est une indication de la nécessité de régler de façon honnête cette question dans le contexte d'un ordre du jour.

我认为,过去五年中本机构未达成协议或提出建议事实表明有必要在议程中正面解决这

Plusieurs autres propositions rédactionnelles ont été faites concernant le projet de paragraphe 4, dont la suppression pure et simple de la disposition ou sa reformulation en termes positifs - et non négatifs comme dans le texte actuel - pour indiquer quels aspects du droit de contrôle étaient transférés.

与会者就第56(4)条草案处理提出了若干意见,有是完全删去该条款,有是改写该条款,从正面说明转让是控制权哪些方面,而不是象现在这样从反面说。

Quel que soit l'effet sur les femmes ou les hommes des politiques, programmes ou projets considérés, et que la problématique hommes-femmes ait ou non été prise en compte dans la définition des problèmes à régler, certaines questions doivent être posées lors de la conception du programme de travail et de la sélection des produits à exécuter.

举例来说,政策、方案或项目是否对妇女或男子具有正面或负面影响,或性别观点是否已在将着手解决中列为一项因素加以考虑,而在制定工作方案和选定将交付最适当产出时,这些都是需要提出

Parallèlement, le Secrétaire général estime que les récentes déclarations et propositions qu'auraient faites les groupes participant au cessez-le-feu lors de la Convention nationale, et qui sont susceptibles d'avoir un retentissement sur les droits et pouvoirs à exercer et à partager au niveau de l'Union, des États et des régions, dénotent un progrès, mais on ignore encore ce que vont accepter les responsables de la Convention nationale.

同时,秘书长认为,最近关于据报由国民大会内各停火团体所提出缅甸联邦与区/邦一级行使及分享权利和权力方面声明和文件是一种正面发展,但是,这仍须取决于国民大会当局将会赞同哪些构想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正面提出问题 的法语例句

用户正在搜索


siphonné, siphonnement, siphonner, siphonoglyphe, siphonophores, siphonostèle, siphonostome, sipo, siponcle, sipylite,

相似单词


正面的外观, 正面和反面, 正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正面提出问题, 正面突出部分(建筑物的), 正面图, 正面像, 正面阻力系数,
poser directement et ouvertement des question www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États Membres qui ont répondu se sont déclarés satisfaits du rôle et de l'image du BSCI dans l'Organisation; ils ont fait des suggestions concernant le contrôle et le suivi de ses recommandations et l'amélioration de ses activités de communication.

作出答复的会员国厅在本组织的作用和形象的看法相当,并就各项建议进行测和采取后续行动以及改善推广活动等问题提出建议。

Je pense que le fait qu'aucun accord n'a été conclu ou qu'aucune recommandation n'a été émise par cet organe depuis cinq ans est une indication de la nécessité de régler de façon honnête cette question dans le contexte d'un ordre du jour.

我认为,过去五年中本机构未达成协议或提出建议的事实表明有必要在议程中解决这问题

Plusieurs autres propositions rédactionnelles ont été faites concernant le projet de paragraphe 4, dont la suppression pure et simple de la disposition ou sa reformulation en termes positifs - et non négatifs comme dans le texte actuel - pour indiquer quels aspects du droit de contrôle étaient transférés.

与会者就第56(4)条草案的处理问题提出了若干意见,有的是完全删去该条款,有的是改写该条款,从说明转让的是控制权的哪些方面,而不是象现在这样从反面说。

Quel que soit l'effet sur les femmes ou les hommes des politiques, programmes ou projets considérés, et que la problématique hommes-femmes ait ou non été prise en compte dans la définition des problèmes à régler, certaines questions doivent être posées lors de la conception du programme de travail et de la sélection des produits à exécuter.

举例来说,政策、方案或项目是否妇女或男子或负面影响,或性别观点是否已在将着手解决的问题中列为一项因素加以考虑,而在制定工作方案和选定将交付的最适当产出时,这些都是需要提出问题

Parallèlement, le Secrétaire général estime que les récentes déclarations et propositions qu'auraient faites les groupes participant au cessez-le-feu lors de la Convention nationale, et qui sont susceptibles d'avoir un retentissement sur les droits et pouvoirs à exercer et à partager au niveau de l'Union, des États et des régions, dénotent un progrès, mais on ignore encore ce que vont accepter les responsables de la Convention nationale.

同时,秘书长认为,最近关于据报由国民大会内的各停火团体所提出的缅甸联邦与区/邦一级行使及分享权利和权力问题方面的声明和文件是一种的发展,但是,这仍须取决于国民大会当局将会赞同哪些构想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正面提出问题 的法语例句

用户正在搜索


sirex, Sirey, siris, Sirius, sirli, Sirmond, siroc(c)o, sirocco, sirop, siroter,

相似单词


正面的外观, 正面和反面, 正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正面提出问题, 正面突出部分(建筑物的), 正面图, 正面像, 正面阻力系数,
poser directement et ouvertement des question www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États Membres qui ont répondu se sont déclarés satisfaits du rôle et de l'image du BSCI dans l'Organisation; ils ont fait des suggestions concernant le contrôle et le suivi de ses recommandations et l'amélioration de ses activités de communication.

作出答复的会员国对监督厅在本组织的作用和形象的看法相当正面,并就对各项建议进行监测和采取后续行动以及改善推广活动等问题提出建议。

Je pense que le fait qu'aucun accord n'a été conclu ou qu'aucune recommandation n'a été émise par cet organe depuis cinq ans est une indication de la nécessité de régler de façon honnête cette question dans le contexte d'un ordre du jour.

我认为,过去五年中本机构未达成协议或提出建议的事实表明有必要在议程中正面解决这问题

Plusieurs autres propositions rédactionnelles ont été faites concernant le projet de paragraphe 4, dont la suppression pure et simple de la disposition ou sa reformulation en termes positifs - et non négatifs comme dans le texte actuel - pour indiquer quels aspects du droit de contrôle étaient transférés.

与会者就第56(4)条草案的处理问题提出了若干意见,有的完全删去该条款,有的改写该条款,从正面说明转让的控制权的哪些方面,而不象现在这样从反面说。

Quel que soit l'effet sur les femmes ou les hommes des politiques, programmes ou projets considérés, et que la problématique hommes-femmes ait ou non été prise en compte dans la définition des problèmes à régler, certaines questions doivent être posées lors de la conception du programme de travail et de la sélection des produits à exécuter.

来说,政策、方案或项目对妇女或男子具有正面或负面影响,或性别观已在将着手解决的问题中列为一项因素加以考虑,而在制定工作方案和选定将交付的最适当产出时,这些都需要提出问题

Parallèlement, le Secrétaire général estime que les récentes déclarations et propositions qu'auraient faites les groupes participant au cessez-le-feu lors de la Convention nationale, et qui sont susceptibles d'avoir un retentissement sur les droits et pouvoirs à exercer et à partager au niveau de l'Union, des États et des régions, dénotent un progrès, mais on ignore encore ce que vont accepter les responsables de la Convention nationale.

同时,秘书长认为,最近关于据报由国民大会内的各停火团体所提出的缅甸联邦与区/邦一级行使及分享权利和权力问题方面的声明和文件一种正面的发展,但,这仍须取决于国民大会当局将会赞同哪些构想。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正面提出问题 的法语例句

用户正在搜索


sismicien, sismicité, sismique, sismo, sismoélectrique, sismogramme, sismographe, sismographie, sismologie, sismologique,

相似单词


正面的外观, 正面和反面, 正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正面提出问题, 正面突出部分(建筑物的), 正面图, 正面像, 正面阻力系数,
poser directement et ouvertement des question www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États Membres qui ont répondu se sont déclarés satisfaits du rôle et de l'image du BSCI dans l'Organisation; ils ont fait des suggestions concernant le contrôle et le suivi de ses recommandations et l'amélioration de ses activités de communication.

作出答复的会员国对监督厅本组织的作用和形象的看法相当正面,并就对各项行监测和采取后续行动以及改善推广活动等问题提出

Je pense que le fait qu'aucun accord n'a été conclu ou qu'aucune recommandation n'a été émise par cet organe depuis cinq ans est une indication de la nécessité de régler de façon honnête cette question dans le contexte d'un ordre du jour.

我认为,过去五年中本机构未达成协提出的事实表明有必要程中正面解决问题

Plusieurs autres propositions rédactionnelles ont été faites concernant le projet de paragraphe 4, dont la suppression pure et simple de la disposition ou sa reformulation en termes positifs - et non négatifs comme dans le texte actuel - pour indiquer quels aspects du droit de contrôle étaient transférés.

与会者就第56(4)条草案的处理问题提出了若干意见,有的是完全删去该条款,有的是改写该条款,从正面说明转让的是控制权的哪些方面,而不是象现从反面说。

Quel que soit l'effet sur les femmes ou les hommes des politiques, programmes ou projets considérés, et que la problématique hommes-femmes ait ou non été prise en compte dans la définition des problèmes à régler, certaines questions doivent être posées lors de la conception du programme de travail et de la sélection des produits à exécuter.

举例来说,政策、方案或项目是否对妇女或男子具有正面或负面影响,或性别观点是否已将着手解决的问题中列为一项因素加以考虑,而制定工作方案和选定将交付的最适当产出时,些都是需要提出问题

Parallèlement, le Secrétaire général estime que les récentes déclarations et propositions qu'auraient faites les groupes participant au cessez-le-feu lors de la Convention nationale, et qui sont susceptibles d'avoir un retentissement sur les droits et pouvoirs à exercer et à partager au niveau de l'Union, des États et des régions, dénotent un progrès, mais on ignore encore ce que vont accepter les responsables de la Convention nationale.

同时,秘书长认为,最近关于据报由国民大会内的各停火团体所提出的缅甸联邦与区/邦一级行使及分享权利和权力问题方面的声明和文件是一种正面的发展,但是,仍须取决于国民大会当局将会赞同哪些构想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正面提出问题 的法语例句

用户正在搜索


sismothère, Sissomicin, sisson(n)e, sistan, sister-ship, sistre, sisymbre, sitaparite, sitar, sitcom,

相似单词


正面的外观, 正面和反面, 正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正面提出问题, 正面突出部分(建筑物的), 正面图, 正面像, 正面阻力系数,
poser directement et ouvertement des question www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États Membres qui ont répondu se sont déclarés satisfaits du rôle et de l'image du BSCI dans l'Organisation; ils ont fait des suggestions concernant le contrôle et le suivi de ses recommandations et l'amélioration de ses activités de communication.

作出答复会员国对监督厅本组织作用和形象看法相当正面,并就对各项建议进行监测和采取后续行动以及改善推广活动等问题提出建议。

Je pense que le fait qu'aucun accord n'a été conclu ou qu'aucune recommandation n'a été émise par cet organe depuis cinq ans est une indication de la nécessité de régler de façon honnête cette question dans le contexte d'un ordre du jour.

我认为,过去五年中本机构未达成协议或提出建议事实表明有议程中正面解决这问题

Plusieurs autres propositions rédactionnelles ont été faites concernant le projet de paragraphe 4, dont la suppression pure et simple de la disposition ou sa reformulation en termes positifs - et non négatifs comme dans le texte actuel - pour indiquer quels aspects du droit de contrôle étaient transférés.

与会者就第56(4)条处理问题提出了若干意见,有是完全删去该条款,有是改写该条款,从正面说明转让是控制权哪些方面,而不是象现这样从反面说。

Quel que soit l'effet sur les femmes ou les hommes des politiques, programmes ou projets considérés, et que la problématique hommes-femmes ait ou non été prise en compte dans la définition des problèmes à régler, certaines questions doivent être posées lors de la conception du programme de travail et de la sélection des produits à exécuter.

举例来说,政策、方或项目是否对妇女或男子具有正面或负面影响,或性别观点是否已将着手解决问题中列为一项因素加以考虑,而制定工作方和选定将交付最适当产出时,这些都是需提出问题

Parallèlement, le Secrétaire général estime que les récentes déclarations et propositions qu'auraient faites les groupes participant au cessez-le-feu lors de la Convention nationale, et qui sont susceptibles d'avoir un retentissement sur les droits et pouvoirs à exercer et à partager au niveau de l'Union, des États et des régions, dénotent un progrès, mais on ignore encore ce que vont accepter les responsables de la Convention nationale.

同时,秘书长认为,最近关于据报由国民大会内各停火团体所提出缅甸联邦与区/邦一级行使及分享权利和权力问题方面声明和文件是一种正面发展,但是,这仍须取决于国民大会当局将会赞同哪些构想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正面提出问题 的法语例句

用户正在搜索


sitone, sitophobie, sitostérol, sitôt, sitôt que, sitothérapie, sitotoxine, sitotropisme, sittèle, sittelle,

相似单词


正面的外观, 正面和反面, 正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正面提出问题, 正面突出部分(建筑物的), 正面图, 正面像, 正面阻力系数,
poser directement et ouvertement des question www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États Membres qui ont répondu se sont déclarés satisfaits du rôle et de l'image du BSCI dans l'Organisation; ils ont fait des suggestions concernant le contrôle et le suivi de ses recommandations et l'amélioration de ses activités de communication.

作出答复的会员国对监督厅在本组织的作象的看法相当正面,并就对各建议进行监测采取后续行动以及改善推广活动等问题提出建议。

Je pense que le fait qu'aucun accord n'a été conclu ou qu'aucune recommandation n'a été émise par cet organe depuis cinq ans est une indication de la nécessité de régler de façon honnête cette question dans le contexte d'un ordre du jour.

我认为,过去五年中本机构未达成协议或提出建议的事实表明有必要在议程中正面解决这问题

Plusieurs autres propositions rédactionnelles ont été faites concernant le projet de paragraphe 4, dont la suppression pure et simple de la disposition ou sa reformulation en termes positifs - et non négatifs comme dans le texte actuel - pour indiquer quels aspects du droit de contrôle étaient transférés.

与会者就第56(4)条草案的处理问题提出了若干意见,有的完全删去该条款,有的改写该条款,从正面说明转让的控制权的哪些方面,而不象现在这样从反面说。

Quel que soit l'effet sur les femmes ou les hommes des politiques, programmes ou projets considérés, et que la problématique hommes-femmes ait ou non été prise en compte dans la définition des problèmes à régler, certaines questions doivent être posées lors de la conception du programme de travail et de la sélection des produits à exécuter.

举例来说,政策、方案或否对妇女或男子具有正面或负面影响,或性别观点否已在将着手解决的问题中列为一因素加以考虑,而在制定工作方案选定将交付的最适当产出时,这些都需要提出问题

Parallèlement, le Secrétaire général estime que les récentes déclarations et propositions qu'auraient faites les groupes participant au cessez-le-feu lors de la Convention nationale, et qui sont susceptibles d'avoir un retentissement sur les droits et pouvoirs à exercer et à partager au niveau de l'Union, des États et des régions, dénotent un progrès, mais on ignore encore ce que vont accepter les responsables de la Convention nationale.

同时,秘书长认为,最近关于据报由国民大会内的各停火团体所提出的缅甸联邦与区/邦一级行使及分享权利权力问题方面的声明文件一种正面的发展,但,这仍须取决于国民大会当局将会赞同哪些构想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正面提出问题 的法语例句

用户正在搜索


sivol, Sivry, six, six (les) énergies, six entrailles prennent la désobstruction pour leur bonne fonction, six entrailles: l'estomac, la vésicule biliaire,le petit intestin, le gros intestin,la vessie et le triple réchauffeur, six épuisements, six méridiens, six règles, sixain,

相似单词


正面的外观, 正面和反面, 正面教育, 正面进攻, 正面人物, 正面提出问题, 正面突出部分(建筑物的), 正面图, 正面像, 正面阻力系数,