Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必需有,以产生最大成效。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必需有,以产生最大成效。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有,
且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在需要是,国际社会要有
说到做到。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有,无论是积极
还是消极措施。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有做法效率更高,且可为海关带来节约。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
全理事会进一步采取有
措施将会加强其影响。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有、持久和协调一致。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然,委员会对尚未完成有
预防措施感到关切。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段需要进行改进,以使其更加有。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还需要一系列有援助。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助有
和效力。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有人道主义援助方面,协调至关重要。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有地为特别程序工作提供投入。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,需要人们作出有、全面
反应,需要动员所有人参与进来。
Le Secrétaire général a également recommandé de prendre des sanctions ciblées pour répondre à la violence sexuelle.
秘书长还建议利用有制裁对付性暴力。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有作用。
Nous devons prendre des mesures déterminées pour éviter des crises futures, ou atténuer le risque de telles crises.
我们必须有,采取减少未来发生危机风险
行动。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取了哪些有
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必需有的放矢,以产生最大效。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在需的是,国际
有的放矢说到做到。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有的放矢,无论是积极的还是消极措施。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有的放矢的做法效率更高,且可为海关带来节约。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
全理事
进一步采取有的放矢的措施将
加强其影响。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有的放矢、持久和协调一致。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员对尚未
有的放矢的预防措施感到关切。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有政治性的问题。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段需进行改进,以使其更加有的放矢。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还需一系列有的放矢的援助。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助的有的放矢和效力。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有的放矢的人道主义援助方面,协调至关重。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有的放矢地为特别程序工作提供投入。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,需人们作出有的放矢的、全面的反应,需
动员所有人参与进来。
Le Secrétaire général a également recommandé de prendre des sanctions ciblées pour répondre à la violence sexuelle.
秘书长还建议利用有的放矢的制裁对付性暴力。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有的放矢的作用。
Nous devons prendre des mesures déterminées pour éviter des crises futures, ou atténuer le risque de telles crises.
我们必须有的放矢,采取减少未来发生危机风险的行动。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女的高失业率,圭亚那采取了哪些有的放矢的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必需有,以产生最大成效。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在需要是,国际社会要有
说到做到。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有,无论是积极
还是消极措施。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有做法效率更高,且可为海关带来节约。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
全理事会进一步采取有
措施将会加强其影响。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有、持久和协调一致。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有预防措施感到关切。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段需要进行改进,以使其更加有。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还需要一系列有援助。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助有
和效力。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有人道主义援助方面,协调至关重要。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有地为特别程序工作提供投入。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,需要人们作出有、全面
反应,需要动员所有人参与进来。
Le Secrétaire général a également recommandé de prendre des sanctions ciblées pour répondre à la violence sexuelle.
秘书长还建议利用有制裁对付性暴力。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有作用。
Nous devons prendre des mesures déterminées pour éviter des crises futures, ou atténuer le risque de telles crises.
我们必须有,采取减少未来发生危机风险
行动。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取了哪些有
措施。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必需有的放矢,以产生最成效。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而且应一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在需要的,国际社会要有的放矢说到做到。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有的放矢,无极的还
消极措施。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有的放矢的做法效率更高,且可为海关带来节约。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
全理事会进一步采取有的放矢的措施将会加强其影响。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模、有的放矢、持久和协调一致。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施一项极为复杂和具有政治性的问题。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段需要进行改进,以使其更加有的放矢。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还需要一系列有的放矢的援助。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助的有的放矢和效力。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有的放矢的人道主义援助方面,协调至关重要。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有的放矢地为特别程序工作提供投入。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它一个政治问题,需要人们作出有的放矢的、全面的反应,需要动员所有人参与进来。
Le Secrétaire général a également recommandé de prendre des sanctions ciblées pour répondre à la violence sexuelle.
秘书长还建议利用有的放矢的制裁对付性暴力。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有的放矢的作用。
Nous devons prendre des mesures déterminées pour éviter des crises futures, ou atténuer le risque de telles crises.
我们必须有的放矢,采取减少未来发生危机风险的行动。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女的高失业率,圭亚那采取了哪些有的放矢的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必需有放矢,以产生最大
效。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
放矢。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有放矢,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在需要是,国
要有
放矢说到做到。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有放矢,无论是积极
还是消极措施。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有放矢
做法效率更高,且可为海关带来节约。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
全理事
进一步采取有
放矢
措施将
加强其影响。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有放矢、持久和协调一致。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员对尚未完
有
放矢
预防措施感到关切。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有放矢
措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段需要进行改进,以使其更加有放矢。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还需要一系列有放矢
援助。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助有
放矢和效力。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有放矢
人道主义援助方面,协调至关重要。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有放矢地为特别程序工作提供投入。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,需要人们作出有放矢
、全面
反应,需要动员所有人参与进来。
Le Secrétaire général a également recommandé de prendre des sanctions ciblées pour répondre à la violence sexuelle.
秘书长还建议利用有放矢
制裁对付性暴力。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有放矢
作用。
Nous devons prendre des mesures déterminées pour éviter des crises futures, ou atténuer le risque de telles crises.
我们必须有放矢,采取减少未来发生危机风险
行动。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取了哪些有
放矢
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必需有放矢,以产生最大成效。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
放矢。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有放矢,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在需是,国际社会
有
放矢说到做到。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有放矢,无论是积极
还是消极措施。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有放矢
做法效率更高,且可为海关带来节约。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
全理事会进一步采取有
放矢
措施将会加强其影响。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有放矢、持久和协调一致。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对成有
放矢
预防措施感到关切。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有放矢
措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段需进行改进,以使其更加有
放矢。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还需一系列有
放矢
援助。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助有
放矢和效力。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有放矢
人道主义援助方面,协调至关重
。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有放矢地为特别程序工作提供投入。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,需人们作出有
放矢
、全面
反应,需
动员所有人参与进来。
Le Secrétaire général a également recommandé de prendre des sanctions ciblées pour répondre à la violence sexuelle.
秘书长还建议利用有放矢
制裁对付性暴力。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有放矢
作用。
Nous devons prendre des mesures déterminées pour éviter des crises futures, ou atténuer le risque de telles crises.
我们必须有放矢,采取减少
来发生危机风险
行动。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取了哪些有
放矢
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必需有的放矢,以产生最大成效。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机有的放矢,而且
种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在需要的,国际社会要有的放矢说到做到。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措必须有的放矢,无论
积极的还
消极措
。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有的放矢的做法效率更高,且可为海关带来节约。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
全理事会进
步采取有的放矢的措
将会加强其影响。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措规模足够大、有的放矢、持久和协调
致。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措感到关切。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措项极为复杂和具有政治性的问题。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段需要进行改进,以使其更加有的放矢。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还需要系列有的放矢的援助。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助的有的放矢和效力。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有的放矢的人道主义援助方面,协调至关重要。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有的放矢地为特别程序工作提供投入。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它个政治问题,需要人们作出有的放矢的、全面的反
,需要动员所有人参与进来。
Le Secrétaire général a également recommandé de prendre des sanctions ciblées pour répondre à la violence sexuelle.
秘书长还建议利用有的放矢的裁对付性暴力。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有的放矢的作用。
Nous devons prendre des mesures déterminées pour éviter des crises futures, ou atténuer le risque de telles crises.
我们必须有的放矢,采取减少未来发生危机风险的行动。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女的高失业率,圭亚那采取了哪些有的放矢的措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必需有的放矢,以产生最大成效。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在需要的是,国际社会要有的放矢说到做到。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有的放矢,无论是积极的还是消极措施。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
有的放矢的做法效率更高,
海关带来节约。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
全理事会进一
有的放矢的措施将会加强其影响。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有的放矢、持久和协调一致。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极复杂和具有政治性的问题。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段需要进行改进,以使其更加有的放矢。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还需要一系列有的放矢的援助。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助的有的放矢和效力。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在伊拉克流离失所者和难民提供有的放矢的人道主义援助方面,协调至关重要。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有的放矢地特别程序工作提供投入。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,需要人们作出有的放矢的、全面的反应,需要动员所有人参与进来。
Le Secrétaire général a également recommandé de prendre des sanctions ciblées pour répondre à la violence sexuelle.
秘书长还建议利用有的放矢的制裁对付性暴力。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有的放矢的作用。
Nous devons prendre des mesures déterminées pour éviter des crises futures, ou atténuer le risque de telles crises.
我们必须有的放矢,减少未来发生危机风险的行动。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女的高失业率,圭亚那了哪些有的放矢的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必需有的放矢,以产生最大成效。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样的调整能使建立赔偿案有的放矢。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在需要的是,国际社会要有的放矢说到做到。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有的放矢,无论是积极的还是消极措施。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有的放矢的做法效率更高,且可为海关带来节约。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
全理事会进一步采取有的放矢的措施将会加强其影响。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有的放矢、持久和协调一致。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和具有政治性的问题。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段需要进行改进,以使其更加有的放矢。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统展助外,我们区域还需要一系列有的放矢的援助。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助的有的放矢和效力。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有的放矢的人道主义援助面,协调至关重要。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有的放矢地为特别程序工作提供投入。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,需要人们作出有的放矢的、全面的反应,需要动员所有人参与进来。
Le Secrétaire général a également recommandé de prendre des sanctions ciblées pour répondre à la violence sexuelle.
秘书长还建议利用有的放矢的制裁对付性暴力。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中挥了有的放矢的作用。
Nous devons prendre des mesures déterminées pour éviter des crises futures, ou atténuer le risque de telles crises.
我们必须有的放矢,采取减少未来生危机风险的行动。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女的高失业率,圭亚那采取了哪些有的放矢的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。