Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文规定地铁内禁止吸烟。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文规定地铁内禁止吸烟。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已明文规定。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,能同时有明文规定列入情形
条文和明文规定除外情形
条文。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规定国家放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规定国家放弃。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不抗力
明文规定。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条明文规定禁止贩卖未成年人。
À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.
在此方,
《
约》有明文规定。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文规定了这一点,有时却不予说明。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明文规定特许权合同语文
以是英文。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明文规定禁止一切非和平核活动。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》明文规定不得对议定书提出保留。
En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.
爱沙尼亚没有明文规定为恐怖主义提供资助罪行。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结协定中明文规定这一点。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结协定中明文规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明文规定了“基学习需求”。
Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
这些权利均在《儿童权利约》第13条中有明文规定。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外展期
能性还必须由法律
身明文规定。
La loi secondaire réglemente cette question.
次级法律对此有明文规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文规定地铁内禁止吸烟。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已明文规定。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,能同时有明文规定列入情形
条文和明文规定除外情形
条文。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规定国家豁弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规定国家豁弃。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不抗力
明文规定。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条明文规定禁止贩卖未成年人。
À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.
在此,
《公约》有明文规定。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文规定了这一点,有时却不予说明。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明文规定特许权合同语文
以是英文。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明文规定禁止一切非和平核活动。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》明文规定不得对议定书提出保留。
En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.
爱沙尼亚没有明文规定为恐怖主义提供资助罪行。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结协定中明文规定这一点。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结协定中明文规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明文规定了“基学习需求”。
Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
这些权利均在《儿童权利公约》第13条中有明文规定。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外展期
能性还必须由法律
身明文规定。
La loi secondaire réglemente cette question.
次级法律对此有明文规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
规定地铁内禁止吸烟。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已规定。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,能同时有
规定列入情形
和
规定除外情形
。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有规定国家豁免
放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有规定国家豁免
放弃。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不抗力
规定。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该规定禁止贩卖未成年人。
À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.
在此方面,本《公约》有规定。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案规定了这一点,有时却不予说
。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当规定特许权合同
语
以是英
。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》规定禁止一切非和平
核活动。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》规定不得对议定书提出保留。
En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.
爱沙尼亚没有规定为恐怖主义提供资助
罪行。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言规定若干具体目标,与联合国目标重叠。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结协定中
规定这一点。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结协定中
规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1规定了“基本学习需求”。
Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
这些权利均在《儿童权利公约》第13中有
规定。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外展期
能性还必须由法律本身
规定。
La loi secondaire réglemente cette question.
次级法律对此有规定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
规定地铁内禁止吸烟。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已规定。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,能同时有
规定列入情形的
和
规定除外情形的
。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
没有
规定国家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
没有
规定国家豁免的放弃。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不抗力的
规定。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该规定禁止贩卖未成年人。
À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.
在此方面,本《公约》有规定。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时规定了这一点,有时却不予说
。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当规定特许权合同的语
以是英
。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》规定禁止一切非和平的核活动。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》规定不得对议定书提出保留。
En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.
爱沙尼亚没有规定为恐怖主义提供资助的罪行。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言规定若干具体目标,与联合国目标重叠。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协定中规定这一点。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协定中规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1规定了“基本学习需求”。
Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
这些权利均在《儿童权利公约》第13中有
规定。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外的展期能性还必须由法律本身
规定。
La loi secondaire réglemente cette question.
次级法律对此有规定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文规定地铁内禁止吸烟。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已明文规定。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,能同时有明文规定列入情形的条文和明文规定除外情形的条文。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规定国的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规定国的放弃。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不抗力的明文规定。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条明文规定禁止贩卖未成年人。
À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.
在此方面,《
》有明文规定。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文规定了这一点,有时却不予说明。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明文规定特许权合同的语文以是英文。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明文规定禁止一切非和平的核活动。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》明文规定不得对议定书提出保留。
En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.
爱沙尼亚没有明文规定为恐怖主义提供资助的罪行。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重叠。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协定中明文规定这一点。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协定中明文规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明文规定了“基学习需求”。
Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
这些权利均在《儿童权利》第13条中有明文规定。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外的展期能性还必须由法律
身明文规定。
La loi secondaire réglemente cette question.
次级法律对此有明文规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文地铁内禁
吸烟。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已明文。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,能同时有明文
列入情形的条文和明文
除外情形的条文。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文家豁免的放弃。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不抗力的明文
。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条明文禁
未成年人。
À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.
在此方面,本《公约》有明文。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文了这一点,有时却不予说明。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明文特许权合同的语文
以是英文。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明文禁
一切非和平的核活动。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议书》明文
不得对议
书提出保留。
En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.
爱沙尼亚没有明文为恐怖主义提供资助的罪行。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《约》序言明文
若干具体目标,与联合
目标重叠。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合与派遣
缔结的协
中明文
这一点。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合与派遣
缔结的协
中明文
这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明文了“基本学习需求”。
Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
这些权利均在《儿童权利公约》第13条中有明文。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外的展期能性还必须由法律本身明文
。
La loi secondaire réglemente cette question.
次级法律对此有明文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
地铁内禁止吸烟。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,能同时有
列入情形的条
和
除外情形的条
。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有国家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有国家豁免的放弃。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不抗力的
。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条禁止贩卖未成年人。
À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.
在此方面,本《公约》有。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案了这一点,有时却不予说
。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当特许权合同的语
以是英
。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》禁止一切非和平的核活动。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议书》
不得对议
书提出保留。
En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.
爱沙尼亚没有为恐怖主义提供资助的罪行。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《约》序言
若干具体目标,与联合国目标重叠。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协中
这一点。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协中
这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条了“基本学习需求”。
Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
这些权利均在《儿童权利公约》第13条中有。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外的展期能性还必须由法律本身
。
La loi secondaire réglemente cette question.
次级法律对此有。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
规定地铁内禁止吸烟。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已规定。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,能同时有
规定列入情形
和
规定除外情形
。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有规定国家豁免
放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有规定国家豁免
放弃。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不抗力
规定。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该规定禁止贩卖未成年人。
À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.
在此方面,本《公约》有规定。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案规定了这一点,有时却不予说
。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当规定特许权合同
语
以是英
。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》规定禁止一切非和平
核活动。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》规定不得对议定书提出保留。
En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.
爱沙尼亚没有规定为恐怖主义提供资助
罪行。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言规定若干具体目标,与联合国目标重叠。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结协定中
规定这一点。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结协定中
规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1规定了“基本学习需求”。
Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
这些权利均在《儿童权利公约》第13中有
规定。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外展期
能性还必须由法律本身
规定。
La loi secondaire réglemente cette question.
次级法律对此有规定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
明文规定地铁内禁止吸烟。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在里已明文规定。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意,
能
时有明文规定列入情形
条文和明文规定除外情形
条文。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规定国家豁免放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有明文规定国家豁免放弃。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
中没有关于不
抗力
明文规定。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条明文规定禁止贩卖未成年人。
À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.
在此方面,本《公约》有明文规定。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文规定了这一点,有时却不予说明。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当明文规定特许权语文
以是英文。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》明文规定禁止一切非和平核活动。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》明文规定不得对议定书提出保留。
En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.
爱沙尼亚没有明文规定为恐怖主义提供资助罪行。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言明文规定若干具体目标,与联国目标重叠。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联国与派遣国缔结
协定中明文规定这一点。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联国与派遣国缔结
协定中明文规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条明文规定了“基本学习需求”。
Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
这些权利均在《儿童权利公约》第13条中有明文规定。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外展期
能性还必须由法律本身明文规定。
La loi secondaire réglemente cette question.
次级法律对此有明文规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est formellement interdit de fumer dans le métro.
规定地铁内禁止吸烟。
Cela est bien établi dans le contrat.
这在合同里已规定。
Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.
这就意味着,能同
有
规定列入情形的条
规定除外情形的条
。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有规定国家豁免的放弃。
Elle ne comporte aucune disposition expresse prévoyant la levée de l'immunité des États.
它没有规定国家豁免的放弃。
Ce contrat ne contenait pas de clause de force majeure.
合同中没有关于不抗力的
规定。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条规定禁止贩卖未成年人。
À cet égard, les dispositions du Pacte sont explicites.
在此方面,本《公约》有规定。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有案
规定了这一点,有
不予说
。
Le Guide devrait expressément prévoir la possibilité de rédiger le contrat de concession en anglais.
指南应当规定特许权合同的语
以是英
。
La Constitution brésilienne interdit expressément toutes les activités nucléaires à des fins non pacifiques.
《巴西宪法》规定禁止一切非
平的核活动。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》规定不得对议定书提出保留。
En Estonie, le financement du terrorisme n'est pas considéré comme un crime expressis verbi.
爱沙尼亚没有规定为恐怖主义提供资助的罪行。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言规定若干具体目标,与联合国目标重叠。
Ceci est généralement spécifié dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协定中规定这一点。
La chose est généralement spécifiée dans l'accord que l'ONU conclut avec l'État qui fournit le contingent.
通常在联合国与派遣国缔结的协定中规定这一点。
Les « besoins éducatifs fondamentaux » sont définis à l'article Ier de la Déclaration mondiale.
《世界宣言》第1条规定了“基本学习需求”。
Ces droits sont consacrés dans l'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
这些权利均在《儿童权利公约》第13条中有规定。
En outre, une telle possibilité supplémentaire de prorogation devrait être exprimée dans la loi elle-même.
此外,这种额外的展期能性还必须由法律本身
规定。
La loi secondaire réglemente cette question.
次级法律对此有规定。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。