Comme ces menaces ne respectent aucune frontière, des efforts multilatéraux sont absolument nécessaires pour les éliminer.
由于这些无视边界,因此绝对需要为消除这些
采取多边努力。
Comme ces menaces ne respectent aucune frontière, des efforts multilatéraux sont absolument nécessaires pour les éliminer.
由于这些无视边界,因此绝对需要为消除这些
采取多边努力。
Le mépris affiché par l'Iraq pour la volonté internationale collective menace les fondements mêmes de notre système de sécurité collective.
伊拉克对国际集体意志无视
到我们集体安全制度
基础本身。
Le point essentiel est que le terrorisme reste une menace permanente que nul ne peut ignorer.
恐怖主义继续构成一个谁也无法无视持续性
。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视这种,并将重蹈使恐怖主义成为如此可怕
灾祸
覆辙。
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
伊加特不能无视这些。 国际社会,特别是安全理事会
成员,不应被地理距离所蒙蔽。
L'ONU ne saurait certainement pas se soustraire à sa responsabilité collective à l'égard de la paix dans le monde en ignorant cette menace.
联合国肯定不会不承担其在世界和平方面集体责任而无视这一
。
Alors que l'on ignore les menaces réelles - de dangereux conflits entre les États dotés d'armes nucléaires - l'attention se fixe sur le danger que pourraient représenter des armes de destruction massive tombant entre les mains d'acteurs non étatique et de groupes terroristes.
一方面无视真实----有
武器国家之间存在
危险争端,另一方面却一味强调非国家作用者和恐怖主义团体获得大规模毁灭性武器
危险。
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer. C'est plutôt la détermination d'un Conseil de sécurité uni dans sa volonté de faire face à l'Iraq et de le menacer d'employer la force s'il continuait à se dérober à ses responsabilités.
促使伊拉克勉强表示同意,不是萨达姆·侯赛因突然改变了主意,或者作出了解除武装
战略性决定,而是安全理事会面对伊拉克
一致决心,以及如果伊拉克继续无视其责任,
将对伊使用武力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ces menaces ne respectent aucune frontière, des efforts multilatéraux sont absolument nécessaires pour les éliminer.
由于这些威无视边界,因此绝对需要为消除这些威
采取多边努力。
Le mépris affiché par l'Iraq pour la volonté internationale collective menace les fondements mêmes de notre système de sécurité collective.
伊拉克对际集体意志的无视威
到我们集体安全制度的基础本身。
Le point essentiel est que le terrorisme reste une menace permanente que nul ne peut ignorer.
恐怖主义继续构成一个谁也无法无视的持续性威。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视这种威,并将重蹈使恐怖主义成为如此可怕的灾祸的覆辙。
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
伊加特不能无视这些威。
际社会,特别是安全理事会的成员,不应被地理距离所蒙蔽。
L'ONU ne saurait certainement pas se soustraire à sa responsabilité collective à l'égard de la paix dans le monde en ignorant cette menace.
联合肯定不会不承担其在世界和平方面的集体责任而无视这一威
。
Alors que l'on ignore les menaces réelles - de dangereux conflits entre les États dotés d'armes nucléaires - l'attention se fixe sur le danger que pourraient représenter des armes de destruction massive tombant entre les mains d'acteurs non étatique et de groupes terroristes.
一方面无视真实的核威----有核武
之间存在的危险争端,另一方面却一味强调非
作用者和恐怖主义团体获得大规模毁灭性武
的危险。
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer. C'est plutôt la détermination d'un Conseil de sécurité uni dans sa volonté de faire face à l'Iraq et de le menacer d'employer la force s'il continuait à se dérober à ses responsabilités.
促使伊拉克勉强表示同意的,不是萨达姆·侯赛因突然改变了主意,或者作出了解除武装的战略性决定,而是安全理事会面对伊拉克的一致决心,以及如果伊拉克继续无视其责任,威将对伊使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ces menaces ne respectent aucune frontière, des efforts multilatéraux sont absolument nécessaires pour les éliminer.
由于这些威无视边界,因此绝对需要为消除这些威
采取多边努力。
Le mépris affiché par l'Iraq pour la volonté internationale collective menace les fondements mêmes de notre système de sécurité collective.
伊拉克对国集体意志的无视威
到我们集体安全制度的基础本身。
Le point essentiel est que le terrorisme reste une menace permanente que nul ne peut ignorer.
义继续构成一个谁也无法无视的持续性威
。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视这种威,并将重蹈使
义成为如此可怕的灾祸的覆辙。
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
伊加特不能无视这些威。 国
,特别是安全理事
的成员,不应被地理距离所蒙蔽。
L'ONU ne saurait certainement pas se soustraire à sa responsabilité collective à l'égard de la paix dans le monde en ignorant cette menace.
联合国肯定不不承担其在世界和平方面的集体责任而无视这一威
。
Alors que l'on ignore les menaces réelles - de dangereux conflits entre les États dotés d'armes nucléaires - l'attention se fixe sur le danger que pourraient représenter des armes de destruction massive tombant entre les mains d'acteurs non étatique et de groupes terroristes.
一方面无视真实的核威----有核武器国家之间存在的危险争端,另一方面却一味强调非国家作用者和
义团体获得大规模毁灭性武器的危险。
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer. C'est plutôt la détermination d'un Conseil de sécurité uni dans sa volonté de faire face à l'Iraq et de le menacer d'employer la force s'il continuait à se dérober à ses responsabilités.
促使伊拉克勉强表示同意的,不是萨达姆·侯赛因突然改变了意,或者作出了解除武装的战略性决定,而是安全理事
面对伊拉克的一致决心,以及如果伊拉克继续无视其责任,威
将对伊使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ces menaces ne respectent aucune frontière, des efforts multilatéraux sont absolument nécessaires pour les éliminer.
由于这些威无视边界,因此绝对需要为消除这些威
采取多边努力。
Le mépris affiché par l'Iraq pour la volonté internationale collective menace les fondements mêmes de notre système de sécurité collective.
对国际集体意志的无视威
到我们集体安全制度的基础本身。
Le point essentiel est que le terrorisme reste une menace permanente que nul ne peut ignorer.
恐怖主义继续构成一个谁也无法无视的持续性威。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视这种威,并将重蹈使恐怖主义成为如此可怕的灾祸的覆辙。
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
加特
能无视这些威
。 国际社
,特别是安全理事
的成员,
应被地理距离所蒙蔽。
L'ONU ne saurait certainement pas se soustraire à sa responsabilité collective à l'égard de la paix dans le monde en ignorant cette menace.
联合国肯定承担其在世界和平方面的集体责任而无视这一威
。
Alors que l'on ignore les menaces réelles - de dangereux conflits entre les États dotés d'armes nucléaires - l'attention se fixe sur le danger que pourraient représenter des armes de destruction massive tombant entre les mains d'acteurs non étatique et de groupes terroristes.
一方面无视真实的核威----有核武器国家之间存在的危险争端,另一方面却一味强调非国家作用者和恐怖主义团体获得大规模毁灭性武器的危险。
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer. C'est plutôt la détermination d'un Conseil de sécurité uni dans sa volonté de faire face à l'Iraq et de le menacer d'employer la force s'il continuait à se dérober à ses responsabilités.
促使勉强表示同意的,
是萨达姆·侯赛因突然改变了主意,或者作出了解除武装的战略性决定,而是安全理事
面对
的一致决心,以及如果
继续无视其责任,威
将对
使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ces menaces ne respectent aucune frontière, des efforts multilatéraux sont absolument nécessaires pour les éliminer.
由于这些威无视边界,因此绝对需要为消除这些威
采取多边努力。
Le mépris affiché par l'Iraq pour la volonté internationale collective menace les fondements mêmes de notre système de sécurité collective.
伊拉克对国际志的无视威
到我们
安全制度的基础本身。
Le point essentiel est que le terrorisme reste une menace permanente que nul ne peut ignorer.
恐怖主义继续构成一个谁也无法无视的持续性威。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视这种威,并将重蹈使恐怖主义成为如此可怕的灾祸的覆辙。
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
伊加特不能无视这些威。 国际社会,特别是安全理事会的成员,不应被地理距离所蒙
。
L'ONU ne saurait certainement pas se soustraire à sa responsabilité collective à l'égard de la paix dans le monde en ignorant cette menace.
国肯定不会不承担其在世界和平方面的
责任而无视这一威
。
Alors que l'on ignore les menaces réelles - de dangereux conflits entre les États dotés d'armes nucléaires - l'attention se fixe sur le danger que pourraient représenter des armes de destruction massive tombant entre les mains d'acteurs non étatique et de groupes terroristes.
一方面无视真实的核威----有核武器国家之间存在的危险争端,另一方面却一味强调非国家作用者和恐怖主义团
获得大规模毁灭性武器的危险。
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer. C'est plutôt la détermination d'un Conseil de sécurité uni dans sa volonté de faire face à l'Iraq et de le menacer d'employer la force s'il continuait à se dérober à ses responsabilités.
促使伊拉克勉强表示同的,不是萨达姆·侯赛因突然改变了主
,或者作出了解除武装的战略性决定,而是安全理事会面对伊拉克的一致决心,以及如果伊拉克继续无视其责任,威
将对伊使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ces menaces ne respectent aucune frontière, des efforts multilatéraux sont absolument nécessaires pour les éliminer.
由于些威
无视边界,因此绝对需要为
些威
采取多边努力。
Le mépris affiché par l'Iraq pour la volonté internationale collective menace les fondements mêmes de notre système de sécurité collective.
伊拉克对国际体意志
无视威
到我们
体安全制度
基础本身。
Le point essentiel est que le terrorisme reste une menace permanente que nul ne peut ignorer.
恐怖主义继续构成一个谁也无法无视持续性威
。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视种威
,并将重蹈使恐怖主义成为如此可怕
灾祸
覆辙。
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
伊加特不能无视些威
。 国际社会,特别是安全理事会
成员,不应被地理距离所蒙蔽。
L'ONU ne saurait certainement pas se soustraire à sa responsabilité collective à l'égard de la paix dans le monde en ignorant cette menace.
联合国肯定不会不承担其在世界和平方体责任而无视
一威
。
Alors que l'on ignore les menaces réelles - de dangereux conflits entre les États dotés d'armes nucléaires - l'attention se fixe sur le danger que pourraient représenter des armes de destruction massive tombant entre les mains d'acteurs non étatique et de groupes terroristes.
一方无视真实
核威
----有核武器国家之间存在
危险争端,另一方
却一味强调非国家作用者和恐怖主义团体获得大规模毁灭性武器
危险。
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer. C'est plutôt la détermination d'un Conseil de sécurité uni dans sa volonté de faire face à l'Iraq et de le menacer d'employer la force s'il continuait à se dérober à ses responsabilités.
促使伊拉克勉强表示同意,不是萨达姆·侯赛因突然改变了主意,或者作出了解
武装
战略性决定,而是安全理事会
对伊拉克
一致决心,以及如果伊拉克继续无视其责任,威
将对伊使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ces menaces ne respectent aucune frontière, des efforts multilatéraux sont absolument nécessaires pour les éliminer.
由于这些威无视边界,因此绝对需要为消除这些威
采取多边努力。
Le mépris affiché par l'Iraq pour la volonté internationale collective menace les fondements mêmes de notre système de sécurité collective.
伊拉克对国际集体意志的无视威到我们集体安全制度的基
。
Le point essentiel est que le terrorisme reste une menace permanente que nul ne peut ignorer.
恐怖主义继续构成一个谁也无法无视的持续性威。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视这种威,并将重蹈使恐怖主义成为如此可怕的灾祸的覆辙。
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
伊加不能无视这些威
。 国际社会,
安全理事会的成员,不应被地理距离所蒙蔽。
L'ONU ne saurait certainement pas se soustraire à sa responsabilité collective à l'égard de la paix dans le monde en ignorant cette menace.
联合国肯定不会不承担其在世界和平方面的集体责任而无视这一威。
Alors que l'on ignore les menaces réelles - de dangereux conflits entre les États dotés d'armes nucléaires - l'attention se fixe sur le danger que pourraient représenter des armes de destruction massive tombant entre les mains d'acteurs non étatique et de groupes terroristes.
一方面无视真实的核威----有核武器国家之间存在的危险争端,另一方面却一味强调非国家作用者和恐怖主义团体获得大规模毁灭性武器的危险。
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer. C'est plutôt la détermination d'un Conseil de sécurité uni dans sa volonté de faire face à l'Iraq et de le menacer d'employer la force s'il continuait à se dérober à ses responsabilités.
促使伊拉克勉强表示同意的,不萨达姆·侯赛因突然改变了主意,或者作出了解除武装的战略性决定,而
安全理事会面对伊拉克的一致决心,以及如果伊拉克继续无视其责任,威
将对伊使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ces menaces ne respectent aucune frontière, des efforts multilatéraux sont absolument nécessaires pour les éliminer.
由于这些无视边界,因此绝对需要为消除这些
采取多边努力。
Le mépris affiché par l'Iraq pour la volonté internationale collective menace les fondements mêmes de notre système de sécurité collective.
伊拉克对国际集体意志无视
到我们集体安全制度
基础本身。
Le point essentiel est que le terrorisme reste une menace permanente que nul ne peut ignorer.
恐怖主义继构成一个谁也无法无视
持
。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视这种,并将重蹈使恐怖主义成为如此可怕
覆辙。
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
伊加特不能无视这些。 国际社会,特别是安全理事会
成员,不应被地理距离所蒙蔽。
L'ONU ne saurait certainement pas se soustraire à sa responsabilité collective à l'égard de la paix dans le monde en ignorant cette menace.
联合国肯定不会不承担其在世界和平方面集体责任而无视这一
。
Alors que l'on ignore les menaces réelles - de dangereux conflits entre les États dotés d'armes nucléaires - l'attention se fixe sur le danger que pourraient représenter des armes de destruction massive tombant entre les mains d'acteurs non étatique et de groupes terroristes.
一方面无视真实核
----有核武器国家之间存在
危险争端,另一方面却一味强调非国家作用者和恐怖主义团体获得大规模毁灭
武器
危险。
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer. C'est plutôt la détermination d'un Conseil de sécurité uni dans sa volonté de faire face à l'Iraq et de le menacer d'employer la force s'il continuait à se dérober à ses responsabilités.
促使伊拉克勉强表示同意,不是萨达姆·侯赛因突然改变了主意,或者作出了解除武装
战略
决定,而是安全理事会面对伊拉克
一致决心,以及如果伊拉克继
无视其责任,
将对伊使用武力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ces menaces ne respectent aucune frontière, des efforts multilatéraux sont absolument nécessaires pour les éliminer.
由于这些威无视边界,因此绝对
消除这些威
采取多边努力。
Le mépris affiché par l'Iraq pour la volonté internationale collective menace les fondements mêmes de notre système de sécurité collective.
伊拉克对国际集意志的无视威
到我们集
安全制度的基础本身。
Le point essentiel est que le terrorisme reste une menace permanente que nul ne peut ignorer.
恐怖主义继续构成一个谁也无法无视的持续性威。
M. Rogov (Fédération de Russie) regrette que malgré des consultations intensives il n'ait pas été possible de trouver un consensus.
拒绝采取行动将显示无视这种威,并将重蹈使恐怖主义成
如此可怕的灾祸的覆辙。
La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
伊加特不能无视这些威。 国际社会,特别是安全理事会的成员,不应被地理距离所蒙蔽。
L'ONU ne saurait certainement pas se soustraire à sa responsabilité collective à l'égard de la paix dans le monde en ignorant cette menace.
联合国肯定不会不承担其在世界和平方面的集而无视这一威
。
Alors que l'on ignore les menaces réelles - de dangereux conflits entre les États dotés d'armes nucléaires - l'attention se fixe sur le danger que pourraient représenter des armes de destruction massive tombant entre les mains d'acteurs non étatique et de groupes terroristes.
一方面无视真实的核威----有核武器国家之间存在的危险争端,另一方面却一味强调非国家作用者和恐怖主义团
获得大规模毁灭性武器的危险。
Ce n'est ni un changement d'humeur soudain de Saddam Hussein ni une décision stratégique de désarmer qu'il aurait prise qui a poussé l'Iraq à obtempérer. C'est plutôt la détermination d'un Conseil de sécurité uni dans sa volonté de faire face à l'Iraq et de le menacer d'employer la force s'il continuait à se dérober à ses responsabilités.
促使伊拉克勉强表示同意的,不是萨达姆·侯赛因突然改变了主意,或者作出了解除武装的战略性决定,而是安全理事会面对伊拉克的一致决心,以及如果伊拉克继续无视其,威
将对伊使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。