Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资本。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资本。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲提供的无私援助,
种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
我们将永远不会一悲惨时期,以及联合国会员国、安全理
会
专门机构向我们提供的无私援助
。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'assistance internationale nécessaire pour répondre aux urgences humanitaires, dont celles des catastrophes naturelles, doit être dispensée de manière impartiale et sur demande, et s'appuyer sur des considérations humanitaires uniquement en accord avec les besoins découlant de la catastrophe naturelle particulière.
国家元首或政府首脑重申,针对人道主义紧急情况,包括自然灾害,应按请求提供公正无私的国际援助,并应完全从人道主义的角度满足因特定的自然灾害所产生的各种需要。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
整个国际社会应当展示政治意愿,以改变目前不平等的世界经济秩序,维护合作与无私援助的原则,从而使发展中国家得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在一封锁
它造成的种种限制,但没有哪国人民在有需要或遇到灾害时没有得到过古巴的医生、教师以及技术人员的无私援助、
以及人道主义援助,他们是我们各国人民中的一员,对一个更人道的世界怀有共同的希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
们重申
们决心继续
非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享
们的主要财富:人力资本。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
们将永远不
忘记这一悲惨时期,以及联
员
、安全理
和专门机
们提供的无私援助和支持。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'assistance internationale nécessaire pour répondre aux urgences humanitaires, dont celles des catastrophes naturelles, doit être dispensée de manière impartiale et sur demande, et s'appuyer sur des considérations humanitaires uniquement en accord avec les besoins découlant de la catastrophe naturelle particulière.
家元首或政府首脑重申,针对人道主义紧急情况,包括自然灾害,应按请求提供公正无私的
际援助,并应完全从人道主义的角度满足因特定的自然灾害所产生的各种需要。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
整个际社
应当展示政治意愿,以改变目前不平等的世界经济秩序,维护
作与无私援助的原则,从而使发展中
家得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁和它造成的种种限制,但没有哪人民在有需要或遇到灾害时没有得到过古巴的医生、教师以及技术人员的无私援助、支持以及人道主义援助,他们是
们各
人民中的一员,对一个更人道的世界怀有共同的希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私援助,并共享我们
主要财富:人力资本。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出牺牲和提供
无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
我们将永远不会忘记这一悲惨时期,以及联合国会员国、安全理会和专门机构向我们提供
无私援助和支持。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'assistance internationale nécessaire pour répondre aux urgences humanitaires, dont celles des catastrophes naturelles, doit être dispensée de manière impartiale et sur demande, et s'appuyer sur des considérations humanitaires uniquement en accord avec les besoins découlant de la catastrophe naturelle particulière.
国家元首或政府首脑重申,针对人道主义紧急情况,包括自然灾害,应按请求提供公正无私国际援助,并应完全从人道主义
角度满足因特定
自然灾害所产生
各种需要。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
整个国际社会应当展示政治意愿,以改变目前不平等经济秩序,维护合作与无私援助
原则,从而使发展中国家得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁和它造成种种限制,但没有哪国人民在有需要或遇到灾害时没有得到过古巴
医生、教师以及技术人员
无私援助、支持以及人道主义援助,他们是我们各国人民中
一员,对一个更人道
怀有共同
希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资本。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它出的牺牲和
的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
我们将永远不会忘记这一悲惨时期,以及联合会员
、安全理
会和专门机构向我们
的无私援助和支持。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'assistance internationale nécessaire pour répondre aux urgences humanitaires, dont celles des catastrophes naturelles, doit être dispensée de manière impartiale et sur demande, et s'appuyer sur des considérations humanitaires uniquement en accord avec les besoins découlant de la catastrophe naturelle particulière.
元首或政府首脑重申,针对人道主义紧急情况,包括自然灾害,应按请
公正无私的
际援助,并应完全从人道主义的角度满足因特定的自然灾害所产生的各种需要。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
整个际社会应当展示政治意愿,以改变目前不平等的世界经济秩序,维护合
与无私援助的原则,从而使发展中
得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁和它造成的种种限制,但没有哪人民在有需要或遇到灾害时没有得到过古巴的医生、教师以及技术人员的无私援助、支持以及人道主义援助,他们是我们各
人民中的一员,对一个更人道的世界怀有共同的希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,共享我们的主要财富:人力资本。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
我们将永远不会忘记这一悲惨时期,以及联合国会员国、安全理会和专门机构向我们提供的无私援助和支持。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'assistance internationale nécessaire pour répondre aux urgences humanitaires, dont celles des catastrophes naturelles, doit être dispensée de manière impartiale et sur demande, et s'appuyer sur des considérations humanitaires uniquement en accord avec les besoins découlant de la catastrophe naturelle particulière.
国家元首或政府首脑重申,针对人道主义紧急情况,包括自然灾害,按请求提供公正无私的国际援助,
全从人道主义的角度满足因特定的自然灾害所产生的各种需要。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
整个国际社会当展示政治意愿,以改变目前不平等的世界经济秩序,维护合作与无私援助的原则,从而使发展中国家得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁和它造成的种种限制,但没有哪国人民在有需要或遇灾害时没有得
过古巴的医生、教师以及技术人员的无私援助、支持以及人道主义援助,他们是我们各国人民中的一员,对一个更人道的世界怀有共同的希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资本。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
我们将永远不会忘记这一悲惨时期,以及联合国会员国、安全理会和专门机构向我们
的无私援助和支持。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'assistance internationale nécessaire pour répondre aux urgences humanitaires, dont celles des catastrophes naturelles, doit être dispensée de manière impartiale et sur demande, et s'appuyer sur des considérations humanitaires uniquement en accord avec les besoins découlant de la catastrophe naturelle particulière.
国家元首或政府首脑重申,针对人道主义紧急情况,包括自然灾害,应按请求公正无私的国际援助,并应完全从人道主义的角度满足因特定的自然灾害所
的各种需要。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
整个国际社会应当展示政治意愿,以改变目前不平等的世界经济秩序,维护合作与无私援助的原则,从而使发展中国家得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁和它造成的种种限制,但没有哪国人民在有需要或遇到灾害时没有得到过古巴的医、教师以及技术人员的无私援助、支持以及人道主义援助,他们是我们各国人民中的一员,对一个更人道的世界怀有共同的希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资本。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
我们将永远不会忘记这一悲惨时期,以及联合国会员国、安全理会和专门机构向我们提供的无私援助和支持。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'assistance internationale nécessaire pour répondre aux urgences humanitaires, dont celles des catastrophes naturelles, doit être dispensée de manière impartiale et sur demande, et s'appuyer sur des considérations humanitaires uniquement en accord avec les besoins découlant de la catastrophe naturelle particulière.
国家元首或政府首脑重申,针对人道主义紧急情况,包括自然灾害,应按请求提供公正无私的国际援助,并应完全从人道主义的角度满足因特定的自然灾害所产生的各种需要。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
整个国际社会应当展示政,以改变目前不平等的世界经济秩序,维护合作与无私援助的原则,从而使发展中国家得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁和它造成的种种限制,但没有哪国人民在有需要或遇到灾害时没有得到过古巴的医生、教师以及技术人员的无私援助、支持以及人道主义援助,他们是我们各国人民中的一员,对一个更人道的世界怀有共同的希望与梦想。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资本。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
我们将永远会忘记这一悲惨时期,以及联合国会员国、安全理
会和专门机构向我们提供的无私援助和支持。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'assistance internationale nécessaire pour répondre aux urgences humanitaires, dont celles des catastrophes naturelles, doit être dispensée de manière impartiale et sur demande, et s'appuyer sur des considérations humanitaires uniquement en accord avec les besoins découlant de la catastrophe naturelle particulière.
国家元首或政府首脑重申,针对人道主义紧急情况,包括自然灾害,应按请求提供公正无私的国际援助,并应完全从人道主义的角度满足因特定的自然灾害所产生的各种需要。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
整个国际社会应当展示政治意愿,以改变平等的世界经济秩序,维护合作与无私援助的原则,从而使发展中国家得以实现《千年发展
标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁和它造成的种种限制,但没有哪国人民在有需要或遇到灾害时没有得到过古巴的医生、教师以及技术人员的无私援助、支持以及人道主义援助,他们是我们各国人民中的一员,对一个更人道的世界怀有共同的希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
重申
决心继续向非洲兄弟姐妹
供无私的援助,并共享
的主要财富:人力资本。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
Nous n'oublierons jamais cette période tragique, ainsi que l'aide et l'appui désintéressés que nous avons reçus des États Membres de l'ONU, du Conseil de sécurité et des institutions spécialisées de l'ONU.
将永远不会忘记这一悲惨时期,以
国会员国、安全理
会和专门机构向
供的无私援助和支持。
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'assistance internationale nécessaire pour répondre aux urgences humanitaires, dont celles des catastrophes naturelles, doit être dispensée de manière impartiale et sur demande, et s'appuyer sur des considérations humanitaires uniquement en accord avec les besoins découlant de la catastrophe naturelle particulière.
国家元首或政府首脑重申,针对人道主义紧急情况,包括自然灾害,应按请求供公正无私的国际援助,并应完全从人道主义的角度满足因特定的自然灾害所产生的各种需要。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
整个国际社会应当展示政治意愿,以改变目前不平等的世界经济秩序,维护作与无私援助的原则,从而使发展中国家得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁和它造成的种种限制,但没有哪国人民在有需要或遇到灾害时没有得到过古巴的医生、教师以技术人员的无私援助、支持以
人道主义援助,他
是
各国人民中的一员,对一个更人道的世界怀有共同的希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。