法语助手
  • 关闭
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,交换

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚上,交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚专家,经验丰富,对婚的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是郎和方家庭互换物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

郎和方家庭在交换物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由郎送彩

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

礼上,交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰礼专家,经验丰礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些姻以的财和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗姻被视为郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚专家,经验丰富,对婚的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和家庭互换物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和家庭在交换面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地,由向新郎送彩

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人将她视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

对家的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家的家联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非的父亲的,而的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,根据地方,由郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花表示祝福人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

习俗往往导致在婚遭受,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

对家的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家的家联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,