法语助手
  • 关闭
tuī háng
poursuivre; mettre en application; mettre à exécution; pratiquer
pratiquer une politique nouvelle
推行新的政策

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子在二战时推行集中营制度。

La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.

公司极力推行健康新理念,引导消费新时尚。

Il faut envisager un programme de réforme de l'administration nationale.

必须考虑推行一个国家行政改革计划。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

重新融入社会措施全球推行率保持平稳。

De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.

许多社区后继续推行这样的程序。

Notre gouvernement va désormais faire respecter vigoureusement la législation et la réglementation forestières.

我国政府将推行森林法律和条例。

Des systèmes semblables ont déjà été introduits avec succès aux Îles Salomon.

类似的制度已在所群岛成功地推行

Le Japon a toujours recherché une coopération internationale axée sur l'Organisation des Nations Unies.

日本始终推行联合国为中心的国际合作。

Les principes et la pratique de la vérification ne sauraient prendre essor dans le vide.

我们无法在一个真空中推行核查原则与实践。

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推行民族和解政策。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。

Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.

该方案通过一部际网络和一多文化公民网络推行

Il faudrait donc promouvoir la microfinance en tant qu'instrument de développement.

因此,必须大力推行小额融资这一促进发展的工具。

Nous ne pouvons nous permettre d'hésiter ou d'échouer dans leur réalisation.

我们在推行这些原则时决不能摇摆或失败。

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一工作推行的同时,入学率也在年年攀升。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是非常手段推行外交政策的行为。

Nous entendons cette année faire progresser les questions liées à l'Afrique et aux changements climatiques.

我们今年打算推行一项有关非洲和气候变化的议程。

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Ce qu'il faut c'est poursuivre sur cette voie et mobiliser encore davantage d'initiatives.

面前的挑战是保存这种活力,并推行更多的倡议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推行 的法语例句

用户正在搜索


encrassement, encrasser, encre, encrêper, encrer, encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus,

相似单词


推罐法, 推广, 推广的(人), 推广者, 推还期, 推行, 推合, 推换, 推及, 推集机,
tuī háng
poursuivre; mettre en application; mettre à exécution; pratiquer
pratiquer une politique nouvelle
新的政策

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子在二战时集中营制度。

La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.

公司极力健康新理念,引导消费新时尚。

Il faut envisager un programme de réforme de l'administration nationale.

必须考虑一个国家政改革计划。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力性公平方案。

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

重新融入社会措施全球率保持平稳。

De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.

许多社区要求以后继续这样的程序。

Notre gouvernement va désormais faire respecter vigoureusement la législation et la réglementation forestières.

所以我国政府将森林法律和条例。

Des systèmes semblables ont déjà été introduits avec succès aux Îles Salomon.

类似的制度已在所罗门群岛成功地

Le Japon a toujours recherché une coopération internationale axée sur l'Organisation des Nations Unies.

日本始终以联合国为中心的国际合作。

Les principes et la pratique de la vérification ne sauraient prendre essor dans le vide.

法在一个真空中核查原则与实践。

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续民族和解政策。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还务实的经济政策,避免教条主义。

Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.

该方案通过一部际网络和一多文化公民网络

Il faudrait donc promouvoir la microfinance en tant qu'instrument de développement.

因此,必须大力小额融资这一促进发展的工具。

Nous ne pouvons nous permettre d'hésiter ou d'échouer dans leur réalisation.

这些原则时决不能摇摆或失败。

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一工作的同时,入学率也在年年攀升。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段外交政策的为。

Nous entendons cette année faire progresser les questions liées à l'Afrique et aux changements climatiques.

今年打算一项有关非洲和气候变化的议程。

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍的是武断专横、变化常的制度。

Ce qu'il faut c'est poursuivre sur cette voie et mobiliser encore davantage d'initiatives.

面前的挑战是保存这种活力,并更多的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 推行 的法语例句

用户正在搜索


encuirassr, encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique,

相似单词


推罐法, 推广, 推广的(人), 推广者, 推还期, 推行, 推合, 推换, 推及, 推集机,
tuī háng
poursuivre; mettre en application; mettre à exécution; pratiquer
pratiquer une politique nouvelle
推行新的政策

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子在二战时推行集中营制度。

La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.

公司极力推行健康新理念,引导消费新时尚。

Il faut envisager un programme de réforme de l'administration nationale.

必须考虑推行一个国家行政改革计划。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

重新融入社会措施全球推行率保持平稳。

De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.

许多社以后继续推行这样的程序。

Notre gouvernement va désormais faire respecter vigoureusement la législation et la réglementation forestières.

所以我国政府将推行森林法律和条例。

Des systèmes semblables ont déjà été introduits avec succès aux Îles Salomon.

类似的制度已在所岛成功地推行

Le Japon a toujours recherché une coopération internationale axée sur l'Organisation des Nations Unies.

日本始终推行以联合国为中心的国际合作。

Les principes et la pratique de la vérification ne sauraient prendre essor dans le vide.

我们无法在一个真空中推行核查原则与实践。

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推行民族和解政策。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。

Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.

该方案通过一部际网络和一多文化公民网络推行

Il faudrait donc promouvoir la microfinance en tant qu'instrument de développement.

因此,必须大力推行小额融资这一促进发展的工具。

Nous ne pouvons nous permettre d'hésiter ou d'échouer dans leur réalisation.

我们在推行这些原则时决不能摇摆或失败。

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一工作推行的同时,入学率也在年年攀升。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Nous entendons cette année faire progresser les questions liées à l'Afrique et aux changements climatiques.

我们今年打算推行一项有关非洲和气候变化的议程。

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Ce qu'il faut c'est poursuivre sur cette voie et mobiliser encore davantage d'initiatives.

面前的挑战是保存这种活力,并推行更多的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推行 的法语例句

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


推罐法, 推广, 推广的(人), 推广者, 推还期, 推行, 推合, 推换, 推及, 推集机,
tuī háng
poursuivre; mettre en application; mettre à exécution; pratiquer
pratiquer une politique nouvelle
推行新的政策

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子推行集中营制度。

La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.

公司极力推行健康新理念,引导消费新时尚。

Il faut envisager un programme de réforme de l'administration nationale.

必须考虑推行一个国家行政改革计划。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

重新融入社会措施全球推行率保持平稳。

De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.

许多社区要求以后继续推行这样的程序。

Notre gouvernement va désormais faire respecter vigoureusement la législation et la réglementation forestières.

所以我国政府将推行森林法律和条例。

Des systèmes semblables ont déjà été introduits avec succès aux Îles Salomon.

类似的制度已所罗门群岛成功地推行

Le Japon a toujours recherché une coopération internationale axée sur l'Organisation des Nations Unies.

日本始终推行以联合国为中心的国际合作。

Les principes et la pratique de la vérification ne sauraient prendre essor dans le vide.

我们无法一个真空中推行核查原则与实践。

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

政治方面,缅甸将继续推行民族和解政策。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条

Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.

方案通过一部际网络和一多文化公民网络推行

Il faudrait donc promouvoir la microfinance en tant qu'instrument de développement.

因此,必须大力推行小额融资这一促进发展的工具。

Nous ne pouvons nous permettre d'hésiter ou d'échouer dans leur réalisation.

我们推行这些原则时决不能摇摆或失败。

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一工作推行的同时,入学率也年年攀升。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Nous entendons cette année faire progresser les questions liées à l'Afrique et aux changements climatiques.

我们今年打算推行一项有关非洲和气候变化的议程。

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Ce qu'il faut c'est poursuivre sur cette voie et mobiliser encore davantage d'initiatives.

面前的挑是保存这种活力,并推行更多的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推行 的法语例句

用户正在搜索


endénite, endenté, endentée, endentement, endenter, endenture, enderbite, endermique, endermose, endetté,

相似单词


推罐法, 推广, 推广的(人), 推广者, 推还期, 推行, 推合, 推换, 推及, 推集机,
tuī háng
poursuivre; mettre en application; mettre à exécution; pratiquer
pratiquer une politique nouvelle
推行新的政策

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子在二战时推行集中营制度。

La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.

公司极力推行健康新理念,引导消费新时尚。

Il faut envisager un programme de réforme de l'administration nationale.

必须考虑推行一个国家行政改革计划。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

重新融入会措施全球推行率保持平稳。

De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.

要求以后继续推行这样的程序。

Notre gouvernement va désormais faire respecter vigoureusement la législation et la réglementation forestières.

所以我国政府将推行森林法律和条例。

Des systèmes semblables ont déjà été introduits avec succès aux Îles Salomon.

类似的制度已在所罗门功地推行

Le Japon a toujours recherché une coopération internationale axée sur l'Organisation des Nations Unies.

日本始终推行以联合国为中心的国际合作。

Les principes et la pratique de la vérification ne sauraient prendre essor dans le vide.

我们无法在一个真空中推行核查原则与实践。

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推行民族和解政策。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。

Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.

该方案通过一部际网络和一文化公民网络推行

Il faudrait donc promouvoir la microfinance en tant qu'instrument de développement.

因此,必须大力推行小额融资这一促进发展的工具。

Nous ne pouvons nous permettre d'hésiter ou d'échouer dans leur réalisation.

我们在推行这些原则时决不能摇摆或失败。

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一工作推行的同时,入学率也在年年攀升。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Nous entendons cette année faire progresser les questions liées à l'Afrique et aux changements climatiques.

我们今年打算推行一项有关非洲和气候变化的议程。

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Ce qu'il faut c'est poursuivre sur cette voie et mobiliser encore davantage d'initiatives.

面前的挑战是保存这种活力,并推行的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推行 的法语例句

用户正在搜索


endiguement, endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo,

相似单词


推罐法, 推广, 推广的(人), 推广者, 推还期, 推行, 推合, 推换, 推及, 推集机,
tuī háng
poursuivre; mettre en application; mettre à exécution; pratiquer
pratiquer une politique nouvelle
政策

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子在二战时集中营制度。

La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.

公司极力健康理念,引导消费时尚。

Il faut envisager un programme de réforme de l'administration nationale.

必须考虑一个国家政改革计划。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力其两性公平方案。

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

融入社会措施全球率保持平稳。

De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.

社区要求以后继续这样程序。

Notre gouvernement va désormais faire respecter vigoureusement la législation et la réglementation forestières.

所以我国政府将森林法律和条例。

Des systèmes semblables ont déjà été introduits avec succès aux Îles Salomon.

类似制度已在所罗门群岛成功地

Le Japon a toujours recherché une coopération internationale axée sur l'Organisation des Nations Unies.

日本始终以联合国为中心国际合作。

Les principes et la pratique de la vérification ne sauraient prendre essor dans le vide.

我们无法在一个真空中核查原则与实践。

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续民族和解政策。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还务实经济政策,避免教条主义。

Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.

该方案通过一部际网络和一公民网络

Il faudrait donc promouvoir la microfinance en tant qu'instrument de développement.

因此,必须大力小额融资这一促进发展工具。

Nous ne pouvons nous permettre d'hésiter ou d'échouer dans leur réalisation.

我们在这些原则时决不能摇摆或失败。

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一工作同时,入学率也在年年攀升。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段外交政策为。

Nous entendons cette année faire progresser les questions liées à l'Afrique et aux changements climatiques.

我们今年打算一项有关非洲和气候变议程。

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍是武断专横、变无常制度。

Ce qu'il faut c'est poursuivre sur cette voie et mobiliser encore davantage d'initiatives.

面前挑战是保存这种活力,并倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推行 的法语例句

用户正在搜索


endocrinologue, endocrinopathie, endocrinose, endocrinothérapie, endocrinotrope, endoctrinement, endoctriner, endocyme, endocymie, endocyste,

相似单词


推罐法, 推广, 推广的(人), 推广者, 推还期, 推行, 推合, 推换, 推及, 推集机,
tuī háng
poursuivre; mettre en application; mettre à exécution; pratiquer
pratiquer une politique nouvelle
推行新的政策

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子在二战时推行集中营制度。

La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.

公司极力推行健康新理念,引导消费新时尚。

Il faut envisager un programme de réforme de l'administration nationale.

必须考虑推行一个家行政改革计划。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

重新融入社会措施全球推行率保持平稳。

De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.

许多社区要求后继续推行这样的程序。

Notre gouvernement va désormais faire respecter vigoureusement la législation et la réglementation forestières.

政府将推行法律和条例。

Des systèmes semblables ont déjà été introduits avec succès aux Îles Salomon.

类似的制度已在所罗门群岛成功地推行

Le Japon a toujours recherché une coopération internationale axée sur l'Organisation des Nations Unies.

日本始终推行联合为中心的际合作。

Les principes et la pratique de la vérification ne sauraient prendre essor dans le vide.

们无法在一个真空中推行核查原则与实践。

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推行民族和解政策。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

推行务实的经济政策,避免教条主义。

Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.

该方案通过一部际网络和一多文化公民网络推行

Il faudrait donc promouvoir la microfinance en tant qu'instrument de développement.

因此,必须大力推行小额融资这一促进发展的工具。

Nous ne pouvons nous permettre d'hésiter ou d'échouer dans leur réalisation.

们在推行这些原则时决不能摇摆或失败。

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一工作推行的同时,入学率也在年年攀升。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是非常手段推行外交政策的行为。

Nous entendons cette année faire progresser les questions liées à l'Afrique et aux changements climatiques.

们今年打算推行一项有关非洲和气候变化的议程。

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Ce qu'il faut c'est poursuivre sur cette voie et mobiliser encore davantage d'initiatives.

面前的挑战是保存这种活力,并推行更多的倡议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 推行 的法语例句

用户正在搜索


endolymphangite, endolymphatique, endolymphe, endolymphite, endolysine, endomagmatique, endomètre, endométrial, endométrioïde, endométriose,

相似单词


推罐法, 推广, 推广的(人), 推广者, 推还期, 推行, 推合, 推换, 推及, 推集机,
tuī háng
poursuivre; mettre en application; mettre à exécution; pratiquer
pratiquer une politique nouvelle
推行新的政策

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子在二战时推行集中营制度。

La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.

公司极力推行健康新理念,引导消费新时尚。

Il faut envisager un programme de réforme de l'administration nationale.

必须考虑推行一个国家行政改革计划。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

重新融入社会措施全球推行率保持平稳。

De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.

许多社区要求以后继续推行这样的程序。

Notre gouvernement va désormais faire respecter vigoureusement la législation et la réglementation forestières.

所以我国政府将推行森林法律和条

Des systèmes semblables ont déjà été introduits avec succès aux Îles Salomon.

类似的制度已在所罗门群岛成功地推行

Le Japon a toujours recherché une coopération internationale axée sur l'Organisation des Nations Unies.

日本始终推行以联合国为中心的国合作。

Les principes et la pratique de la vérification ne sauraient prendre essor dans le vide.

我们无法在一个真空中推行核查原则与实践。

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推行民族和解政策。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。

Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.

该方案通过一络和一多文化公民推行

Il faudrait donc promouvoir la microfinance en tant qu'instrument de développement.

因此,必须大力推行小额融资这一促进发展的工具。

Nous ne pouvons nous permettre d'hésiter ou d'échouer dans leur réalisation.

我们在推行这些原则时决不能摇摆或失败。

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一工作推行的同时,入学率也在年年攀升。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。

Nous entendons cette année faire progresser les questions liées à l'Afrique et aux changements climatiques.

我们今年打算推行一项有关非洲和气候变化的议程。

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Ce qu'il faut c'est poursuivre sur cette voie et mobiliser encore davantage d'initiatives.

面前的挑战是保存这种活力,并推行更多的倡议。

声明:以上、词性分类均由互联资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推行 的法语例句

用户正在搜索


Endomyces, endomycine, Endomycopsis, endomyocardite, endomysium, endonaissance, endonasal, Endonema, endoneural, endonèvre,

相似单词


推罐法, 推广, 推广的(人), 推广者, 推还期, 推行, 推合, 推换, 推及, 推集机,
tuī háng
poursuivre; mettre en application; mettre à exécution; pratiquer
pratiquer une politique nouvelle
新的政策

Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.

纳粹分子在二战时集中营制度。

La nouvelle entreprise a un pro-santé guide les concepts de la nouvelle mode de consommation.

公司极力新理念,引导消费新时尚。

Il faut envisager un programme de réforme de l'administration nationale.

必须考虑一个政改革计划。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力其两性公平方案。

La prévalence, à l'échelle mondiale, des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

重新融入社会措施全球率保持平稳。

De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.

许多社区要求以后继续这样的程序。

Notre gouvernement va désormais faire respecter vigoureusement la législation et la réglementation forestières.

所以政府将森林法律和条例。

Des systèmes semblables ont déjà été introduits avec succès aux Îles Salomon.

类似的制度已在所罗门群岛成功地

Le Japon a toujours recherché une coopération internationale axée sur l'Organisation des Nations Unies.

日本始终以联合为中心的际合作。

Les principes et la pratique de la vérification ne sauraient prendre essor dans le vide.

们无法在一个真空中核查原则与实践。

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续民族和解政策。

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

务实的经济政策,避免教条主义。

Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.

该方案通过一部际网络和一多文化公民网络

Il faudrait donc promouvoir la microfinance en tant qu'instrument de développement.

因此,必须大力小额融资这一促进发展的工具。

Nous ne pouvons nous permettre d'hésiter ou d'échouer dans leur réalisation.

们在这些原则时决不能摇摆或失败。

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一工作的同时,入学率也在年年攀升。

Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.

该决议草案是以非常手段外交政策的为。

Nous entendons cette année faire progresser les questions liées à l'Afrique et aux changements climatiques.

们今年打算一项有关非洲和气候变化的议程。

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍的是武断专横、变化无常的制度。

Ce qu'il faut c'est poursuivre sur cette voie et mobiliser encore davantage d'initiatives.

面前的挑战是保存这种活力,并更多的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 推行 的法语例句

用户正在搜索


endophorie, endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine,

相似单词


推罐法, 推广, 推广的(人), 推广者, 推还期, 推行, 推合, 推换, 推及, 推集机,