Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将与关闭,达到通风换气的目的。
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将与关闭,达到通风换气的目的。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代,助您
成功之
!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会他的
。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 论知识是宝库,实践则是
这座宝库的钥匙。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功了
。
Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.
上个月,我们提到过,有一扇机会之正在向缅甸
。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新马诺河联盟。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已了新式歧视的
。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功能被认为是必要的。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未的封条。
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
该单位负责和支助联合后勤中
的外勤行动,因支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,这绝对不是全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的产生破产产业。
Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.
调解人确认,刚果人对话将于10月15日。
Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.
一旦破产程序,债权人同企业就有了重
的利害关系。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采购实体应提供投标质量和技术方面信息的信封。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太多的战线,
太多的战场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗开与关闭,达到通风换气的目的。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您开成功之门!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会开他的心窗。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是库,实践则是开
库的钥匙。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能开一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开了大门。
Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.
上个月,我们提到过,有一扇机会之窗正在向缅甸开。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
此,几内亚坚定地努力重新开
马诺河联盟。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
的发现已开
了新式歧视的大门。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
开审计线索功能被认为是必要的。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未开的封条。
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
该单位负责开和支助联合后勤中心的外勤行动,
支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,绝对不是开
全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的开产生破产产业。
Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.
调解人确认,刚果人对话将于10月15日开。
Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.
一旦破产程序开,债权人同企业就有了重大的利害关系。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的开。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采购实体应开提供投标质量和技术方面信息的信封。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多的战线,开太多的战场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗与关闭,达到通风换气的目的。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您成功之门!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会他的心窗。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是这座宝库的钥匙。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能一条出路,以便今后
他改革步骤。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功了大门。
Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.
上个月,我们提到过,有一扇机会之窗正在向。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新马诺河联盟。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已了新式歧视的大门。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功能被认为是必要的。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未的封条。
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
该单位负责和支助联合后勤中心的外勤行动,因支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,这绝对不是全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的产生破产产业。
Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.
调解人确认,刚果人对话将于10月15日。
Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.
一旦破产程序,债权人同企业就有了重大的利害关系。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 购实体应
提供投标质量和技术方面信息的信封。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太多的战线,
太多的战场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗开与关闭,达到通风换气
目
。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您开成功之门!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会开他
心窗。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是,实践则是开
这座
钥匙。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能开一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生出访可能已成功开
了大门。
Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.
上个月,我们提到过,有一扇机会之窗正在向缅甸开。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开马诺河
。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
因学
发现已开
了新式歧视
大门。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
开审计线索功能被认为是必要
。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有未开
封条。
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
该单位负责开和支助
合后勤中心
外勤行动,因支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,这绝对不是开全球对话
方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开标准
此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序开
产生破产产业。
Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.
调解人确认,刚果人对话将于10月15日开。
Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.
一旦破产程序开,债权人同企业就有了重大
利害关系。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年到来标志着城市时代
开
。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采购实体应开提供投标质量和技术方面信息
信封。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多战线,开
太多
战场。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
环境下将窗开
与关闭,达到通风换气的目的。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您开成功之门!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会开他的心窗。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝,实践则是开
这座宝
的钥匙。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能开一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开了大门。
Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.
上个月,我们提到过,有一扇机会之窗在向缅甸开
。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开马诺河联盟。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已开了新式歧视的大门。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
开审计线索功能被认为是必要的。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通会带有未开
的封条。
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
该单位负责开和支助联合后
中心的外
,因支助减少而无法迅速部署工作人员进
有效应对。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,这绝对不是开全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的开产生破产产业。
Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.
调解人确认,刚果人对话将于10月15日开。
Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.
一旦破产程序开,债权人同企业就有了重大的利害关系。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的开。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采购实体应开提供投标质量和技术方面信息的信封。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多的战线,开太多的战场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗与关闭,达
换气的目的。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您成功之门!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会他的心窗。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是这座宝库的钥匙。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功了大门。
Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.
上个月,我们提过,有一扇机会之窗正在向缅甸
。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新马诺河联盟。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已了新式歧视的大门。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功能被认为是必要的。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品常会带有未
的封条。
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
该单位负和支助联合后勤中心的外勤行动,因支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,这绝对不是全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的产生破产产业。
Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.
调解人确认,刚果人对话将于10月15日。
Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.
一旦破产程序,债权人同企业就有了重大的利害关系。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的来标志着城市时代的
。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采购实体应提供投标质量和技术方面信息的信封。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太多的战线,
太多的战场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗与关闭,达到通风换气
目
。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您成功之门!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会他
心窗。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是座宝库
钥匙。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生出访可能已成功
了大门。
Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.
上个月,我们提到过,有一扇机会之窗正在向缅甸。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新马诺河联盟。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因现已
了新式歧视
大门。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功能被认为是必要
。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有未
封条。
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
该单位负责和支助联合后勤中心
外勤行动,因支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,绝对不是
全球对话
方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准
此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序产生破产产业。
Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.
调解人确认,刚果人对话将于10月15日。
Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.
一旦破产程序,债权人同企业就有了重大
利害关系。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年到来标志着城市时代
。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采购实体应提供投标质量和技术方面信息
信封。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太多
战线,
太多
战场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗开与关闭,达到通风换气的目的。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招,助您开
成功之门!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不开
他的心窗。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 论知识是宝库,实践则是开
这座宝库的钥匙。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能开一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开了大门。
Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.
上个月,我们提到过,有一扇机之窗正在向缅甸开
。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开马诺河联盟。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已开了新式歧视的大门。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
开审计线索功能被认为是必要的。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常有未开
的封条。
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
该单位负责开和支助联合后勤中心的外勤行动,因支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,这绝对不是开全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的开产生破产产业。
Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.
调解人确认,刚果人对话将于10月15日开。
Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.
一旦破产程序开,债权人同企业就有了重大的利害关系。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时的开
。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采购实体应开提供投标质量和技术方面信息的信封。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多的战线,开太多的战场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗开与关闭,达到通风换气的目的。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您开成功之门!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会开他的心窗。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是开这座宝库的钥匙。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款开
一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出已成功开
了大门。
Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.
上,
们提到过,有一扇机会之窗正在向缅甸开
。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开马诺河联盟。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已开了新式歧视的大门。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
开审计线索功
被认为是必要的。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未开的封条。
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
该单位负责开和支助联合后勤中心的外勤行动,因支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
认为,这绝对不是开
全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开标准的此种放宽
招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的开产生破产产业。
Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.
调解人确认,刚果人对话将于1015日开
。
Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.
一旦破产程序开,债权人同企业就有了重大的利害关系。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的开。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采购实体应开提供投标质量和技术方面信息的信封。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多的战线,开太多的战场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。