Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗开
与关闭,达到通风换气
目
。

Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗开
与关闭,达到通风换气
目
。
- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—
V
诚招代理,助您开
成功之门!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会开
他
心窗。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是开
这座宝库
钥匙。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可能开
一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生
出访可能已成功开
了大门。
Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.
上个月,我们提到过,有一扇机会之窗正在向缅甸开
。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开
马诺河联盟。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学
发现已开
了新式歧视
大门。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
开
审计线索功能被认为是必要
。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂
产品通常会带有未开

条。
La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.
该单位负责开
和支助联合后勤
心
外勤行动,因支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,这绝对不是开
全球对话
方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开
标准
此种放宽可能招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序
开
产生破产产业。
Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.
调解人确认,刚果人对话将于10月15日开
。
Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.
一旦破产程序开
,债权人同企业就有了重大
利害关系。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年
到来标志着城市时代
开
。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采购实体应开
提供投标质量和技术方面信息
信
。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多
战线,开
太多
战场。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。