法语助手
  • 关闭
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存务有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

再指出,和平恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

体化和全球化支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义务有可能受到同动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

国中,地区的稳定可能其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

种解决不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

也说明为什么系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现并存解决的目标一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“不能并存的,最安全的办法绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义务有可能受到同一行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于并存的解决一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一地区的稳定可能与其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解方法是不能并存

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存标方面是一致

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通与保障平等和不歧视宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

前,因特网和信息技术两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存,最安全办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存若干义务有可能受到同一个行动影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系依然并存,出错风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存方案这一设想得到国际社普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育与私立教育并存,后者有时是由公共出资

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国正式体制与传权威习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从济中正式部门和非正式部门并存事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区稳定可能与其他地区持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能的,最安全的办法是绝对不。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和的若干义有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国解决目标方面是一致

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视宪法规定

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术两种用途着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能,最安全办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和干义务有可能受到同一个行动影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统,出错风险也仍然在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国解决方案这一设想得到国际社普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员指出,该国正式体制与传统权威习惯体制

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区稳定可能与其他地区持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

种解决方法是不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化全球化与支离化边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

明为什么个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

些条款通常与保障平等不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网信息技术的种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼,“者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同并存的若干义务有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,个系统依然并存错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于并存的解决方案一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并,该国的正式体制与传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

从经济中正式部门非正式部门并存的事实中可以看

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化全球化与支离化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

在实现两国并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同并存的若干义务有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这一设想得到国的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


lacroisite, lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义务有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

此,两个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


lactarium, lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,