La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国能
涉别国内政。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国能
涉别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会涉您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何涉都是中国人民所
的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我得
涉这个婚姻了,既然这是他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他的主意,我得
涉这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程应遭到任何外国
涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活进行
涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家得
涉这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府应
涉国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚涉黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人得
涉这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我是苏丹的
涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务涉该国的内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决能容忍对选举进程进行任何
涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯要
涉联合国的行
。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并得
涉国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种涉
到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与对
遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国能
涉别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会涉您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何涉都是中国人民所
可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我涉这个婚姻了,既然这是
的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是的主意,我
涉这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程应遭到任何外国
涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家涉这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府应
涉国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚涉黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人涉这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我是苏丹的
涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
们也有义务
涉该国的内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决能容忍对选举进程进行任何
涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯要
涉联合国的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并涉国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,意图使这种
涉受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与对
遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强涉别
。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会涉您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中的任何
涉都是中
人民所
可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我得
涉这个婚姻了,既然这是他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他的主意,我得
涉这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程应遭到任何外
涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,家
得
涉这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各府
应
涉
的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚涉黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人得
涉这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我是苏丹的
涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务涉该
的
。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决容忍对选举进程进行任何
涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯要
涉联合
的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与家分开,并
得
涉
家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种涉受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩部事务的直接
涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与对
遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能涉别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会涉您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何涉都是中国人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不涉
个婚姻了,
是他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
是他的主意,我不得不
涉
个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得涉
项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应涉国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
是叙利亚
涉黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得涉
种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹的涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不涉该国的内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要涉联合国的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得涉国家
务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使种
涉受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
种威胁是对黎巴嫩内部
务的直接
涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何都
中国人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不个婚姻了,既
他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既他的主意,我不得不
个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
叙利亚
黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不苏丹的
者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不该国的内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要联合国的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但,他意图使
种
受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
种威胁
对黎巴嫩内部事务的直接
。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国能
别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何都是中国人民所
可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我这个婚姻了,既然这是他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他的主意,我这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程应遭到任何外国
。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府应
国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我是苏丹的
者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务该国的内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决能容忍对选举进程进行任何
。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯要
联合国的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家开,并
国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
范围与对
遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强不能
涉
政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会涉您的转世之身的选
?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
中
政的任何
涉都是中
人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不涉这个婚姻了,既然这是他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他的主意,我不得不涉这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止法官的活动进行
涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,家不得
涉这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各政府不应
涉
的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚涉黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得涉这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹的涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不涉该
的
政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍选举进程进行任何
涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要涉联合
的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与家分开,并不得
涉
家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种涉受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是黎巴嫩
部事务的直接
涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与
不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何中国人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不这个婚姻了,既然这
他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这他的主意,我不得不
这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这叙利亚
黎巴嫩的又一个
子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不苏丹的
者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不该国的内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要联合国的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但,他意图使这种
受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁对黎巴嫩内部事务的直接
。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能别国
政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国政的任何
都是中国人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不这个婚姻了,既然这是他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他的主意,我不得不这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应国
的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹的者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不该国的
政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要联合国的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩部事务的直接
。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。