De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父那里,他有很大一笔遗产要继承。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父那里,他有很大一笔遗产要继承。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
们将把这些情感转达已故部长遗属。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
对已故丈夫遗产享有使用权。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.
这是已故阿尔维德·帕尔多大使所作发言标题。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和
们
丈夫一样执行已故父
遗嘱。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远安息。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者父
也有权获得养恤金。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠人属关系
远近为原则。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法已婚妇女有权获得已故丈夫财产
15%。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金配偶已故退休人员
后者计
。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
们这样做是为了纪念
们
同胞——已故
李钟郁博士。
Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.
自然资源部一直由安盟已故领导人若纳斯·萨文比直接控制。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立先锋。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复目标。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士
忌日。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福话和想法是有意义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长遗属。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
对已故丈夫遗产享有
权。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.
这是已故阿尔维德·帕尔多大所作发言的标题。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和
们的丈夫一样执行已故父
的遗嘱。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父有权获得养恤金。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已故丈夫财产的15%。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金的配偶已故退休人员的后者计算的。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.
自然资源部一直由安盟已故领导人若纳斯·萨文比直接控制。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已德总统是一位民族领袖。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已部长遗属。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
对已
丈夫遗产享有使用权。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念摩亚已
国家元首。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已国王陶法
豪·图普四世治理汤加40余年。
C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.
这是已尔维德·帕尔多大使所作发言的标题。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和
们的丈夫一样执行已
父母的遗嘱。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已者的父母也有权获得养恤金。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已捐赠人亲属关系的远近为原则。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇有权获得已
丈夫财产的15%。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金的配偶已退休人员的后者计算的。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——已的李钟郁博士。
Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.
自然资源部一直由安盟已领导人若纳斯·
文比直接控制。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是
摩亚寻求独立的先锋。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已丈夫进行报复的目标。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已的
尔瓦罗·古热尔·德
伦卡尔默哀片刻。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
阿萨德总统是一位民族领袖。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达部长遗属。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
对
丈夫遗产享有使用权。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩国家元首。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.
这是阿尔维德·帕尔多大使所作发言的标题。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和
们的丈夫一样执行
父母的遗嘱。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿马列托
·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安
。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
者、孤儿或
者的父母也有权获得养恤金。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与捐赠人亲属关系的远近为原则。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的婚妇女有权获得
丈夫财产的15%。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金的配偶退休人员的后者计算的。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的胞——
的李钟郁博士。
Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.
自然资源部一直由安盟领导人若纳斯·萨文比直接控制。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
马列托
·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩
寻求独立的先锋。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为丈夫进行报复的目标。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
阿萨德总统是一位民族领袖。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达部长遗属。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
对
丈夫遗产享有使用权。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚国家元首。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.
这是阿尔维德·帕尔多大使所作发言的标题。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和
们的丈夫一样执行
父母的遗嘱。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或者的父母也有权获得养恤金。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与捐赠人亲属关系的远近为原则。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的婚妇女有权获得
丈夫财产的15%。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金的配退休人员的后者计算的。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——的李钟郁博士。
Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.
自然资源部一直由安盟领导人若纳斯·萨文比直接控制。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为丈夫进行报复的目标。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔要继承。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长属。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
对已故丈夫
有使用权。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.
这是已故阿尔维德·帕尔多大使所作发言的标题。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和
们的丈夫一样执行已故父母的
嘱。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权养恤金。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
分割以与已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权已故丈夫财
的15%。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金的配偶已故退休人员的后者计算的。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.
自然资源部一直由安盟已故领导人若纳斯·萨文比直接控制。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
故阿萨德总统是一位民族领袖。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达故部长遗属。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
对
故丈夫遗产享有使用权。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼萨摩亚
故国家元首。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.
这是故阿尔维德·帕尔多大使所作发言的标题。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和
们的丈夫一样执行
故父母的遗嘱。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或故者的父母也有权获得养恤金。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的婚妇女有权获得
故丈夫财产的15%。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金的配偶故退休人员的后者计算的。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为我们的同胞——
故的李钟郁博士。
Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.
自然资源部一直由安盟故领导人若纳斯·萨文比直接控制。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定为
故丈夫进行报复的目标。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔要继承。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长属。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
对已故丈夫
有使用权。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.
这是已故阿尔维德·帕尔多大使所作发言的标题。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和
们的丈夫一样执行已故父母的
嘱。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权养恤金。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
分割以与已故捐赠人亲属关系的远近为原则。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权已故丈夫财
的15%。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金的配偶已故退休人员的后者计算的。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.
自然资源部一直由安盟已故领导人若纳斯·萨文比直接控制。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已故阿萨德总统是一位民族领袖。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已故部长遗属。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
对已故丈夫遗产享有使用权。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已故国家元首。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.
这是已故阿尔维德·帕尔多大使所作发言的标题。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和
们的丈夫一样执行已故父母的遗嘱。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的父母也有权获得养恤金。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已故捐赠亲属关系的远近为原则。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法的已婚妇女有权获得已故丈夫财产的15%。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退金颁予退
金的配偶已故退
的后者计算的。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们的同胞——已故的李钟郁博士。
Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.
自然资源部一直由安盟已故领导若纳斯·萨文比直接控制。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下一直是萨摩亚寻求独立的先锋。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约国认为,提交为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲的时间一般都选在已故尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士的忌日。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委会为悼念已故的阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已故美国总统富兰克林·罗斯福的话和想法是有意义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已父亲那里,他有很大一笔遗产要继承。
Le feu Président El Assad était un dirigeant national.
已阿萨德总统是一位民族领袖。
Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.
我们将把这些情感转达已部长遗属。
Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.
对已
丈夫遗产享有使用权。
Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.
我在这里悼念萨摩亚已家元首。
Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.
已陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。
C'était le titre de la déclaration faite par le regretté Ambassadeur Arvid Pardo.
这是已阿尔维德·帕尔多大使所作发言
标题。
Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.
们可以和
们
丈夫一样执行已
父母
遗嘱。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已马列托亚·塔努马菲利第二
灵魂永远安息。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已者
父母也有权获得养恤金。
Le partage se fait sur la base du degré de relation avec le défunt.
遗产分割以与已捐赠人亲属关系
远近为原则。
Aujourd'hui, la femme légalement mariée a droit à 15 % des biens de son mari défunt.
当今,合法已婚妇女有权获得已
丈夫财产
15%。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金配偶已
退休人员
后者计算
。
Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.
我们这样做是为了纪念我们同胞——已
李钟郁博士。
Le Ministère a toujours été contrôlé directement par le chef de l'UNITA, Jonas Savimbi.
自然资源部一直由安盟已领导人若纳斯·萨文比直接控制。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已马列托亚·塔努马菲利第二
一直是萨摩亚寻求独立
先锋。
D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.
缔约认为,提交人为自己确定了为已
丈夫进行报复
目标。
En général, ces conférences ont coïncidé avec l'anniversaire de la mort de M. Neelan Tiruchelvam.
演讲时间一般都选在已
尼兰·蒂鲁切尔瓦姆博士
忌日。
Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.
委员会为悼念已阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。
Les mots ainsi que les pensées du Président américain Franklin D. Roosevelt prennent ici tout leur sens.
在这方面,已美
总统富兰克林·罗斯福
话和想法是有意义
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。