法语助手
  • 关闭

局内人

添加到生词本

júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处法律草案印本,但以交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成为少数专有的事物,而必须成为在整个组织贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现对媒体的看法,并向非政府组织提出关于如何更好地报导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作员的广泛支持,表明也认为政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


surmicacé, surmigration, surmodéré, surmodifié, surmodulation, surmodulé, surmoi, sur-moi, surmontable, surmonté,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以交易有的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指,成果管理制不应成为少专有的事物,而必须成为在整个组织贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现对媒体的看法,并向非政府组织提如何更好地报导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员的广泛支持,表明也认为政府间机构会员国作的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité, surnaturalisme,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

团指出,成果管理制不应成为少数局内人专有的事物,而必须成为在整组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内人对媒体的看法,并向非政府组织提出关于如何更好地报导这些问题的建

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

有,它们似乎得到秘书处工作人员的广泛支持,局内人也认为政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


suros, suroscillation, suroxydation, suroxyde, suroxydé, suroxyder, suroxygénation, suroxygéné, suroxygénée, suroxygéner,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果不应成为少数局内人专有的事物,而必须成为在整个组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内人对媒体的看法,并向非政府组织提出关于如何更好地些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员的广泛支持,表明局内人也认为政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成局内人专有的事物,而必须成在整个组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内人对媒体的看法,并向非政府组织提出关更好地报导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员的广泛支持,表明局内人也认政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,

用户正在搜索


surstructure, surtaux, surtaxation, surtaxe, surtaxer, surtempérature, surtension, surtitre, surtondre, surtonte,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成为少数局内人专有的事物,而必须成为在整个组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内人对媒体的看法,并向非政府组织提出关于如何更好地报导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员的持,表明局内人也认为政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


survenance, survenant, survendre, survenir, survent, survente, survenue, survêtement, survêtir, Surveyor,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成局内人专有的事物,而必须成在整个组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内人对媒体的看法,并向非政府组织提出关更好地报导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员的广泛支持,表明局内人也认政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


survol, survoler, survoltage, survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管应成为少数局内人专有的事物,而必须成为在整个组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内人对媒体的看法,并向非政府组织提出关于如何更好这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员的广泛支持,表明局内人也认为政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


suscription, susdénommé, susdénommée, susdit, sus-dominante, sus-hépatique, sushi, susjacent, sus-jacent, sus-jacente,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

个代表团指出,成果管理制不应成为少数局内人专有事物,而必须成为在整个组织内贯彻文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班体现局内人对媒体看法,并向非政府组织提出关于如何更好地报导这些问题建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员广泛支持,表明局内人也认为政府间机构会员国作出决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


suspense, suspenseur, suspensibilité, suspensible, suspensif, suspension, suspensive, suspensoïde, suspensoir, suspente,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

代表团指出,成果管理制不应成为少数局内人专有的事物,而必须成为组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点局内人的看法,并向非政府组织提出关于如何更好地报导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员的广泛支持,表明局内人也认为政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


sus-tonique, susurrant, susurration, susurrement, susurrer, susvisé, sut-de-mouton, sutra, sutural, suturale,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,