法语助手
  • 关闭

局内人

添加到生词本

júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,内人交易有关部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成为少数内人专有事物,而必须成为在整个组织内贯彻一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班特点体现内人对媒体看法,并向非政府组织提出关于如何更好地报导这些问题建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人泛支持,表明内人也认为政府间机构会国作出决定难有效执行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成为少数局内人专有的事物,而必须成为在整个组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内人对媒体的看法,并向非政府组织提出关于如何更好地报导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人的广泛支持,表明局内人也认为政府间机构作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成为少数局内人专有事物,而必须成为在整个内贯彻一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班特点体现局内人对媒体看法,并向非政提出关于如何更好地报导这些问题建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员广泛支持,表明局内人也认为政间机构会员国作出决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

附上法律草案印本,但以局内有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成为少数局内专有的事物,而必须成为在整个组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内对媒体的看法,并向非政府组织提出关于如何更好地报导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书员的广泛支持,表明局内也认为政府间机构会员国出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成为少数局内人专有的事物,成为在整个组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内人对媒体的看法,非政府组织提出关于如何更好地报导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员的广泛支持,表明局内人也认为政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,果管理制为少数局内人专有的事物,而必须为在整个组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内人对媒体的看法,并向非政府组织提出关于如何报导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员的广泛支持,表明局内人也认为政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关的部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理成为少数局内人专有的事物,而必须成为在整个组织内贯彻的一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班的特点体现局内人对媒体的看法,并向非政府组织提出关于如何更导这些问题的建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员的广泛支持,表明局内人也认为政府间机构会员国作出的决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关部分除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成为少数局内人专有,而必须成为在整个组织内贯彻一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班特点体现局内人对媒体看法,并向组织提出关于如何更好地报导这些问题建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似乎得到秘书处工作人员广泛支持,表明局内人也认为间机构会员国作出决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,
júnèirén
ceux qui sont dans l'affaire ;
ceux qui y participent ;
participant(e)

Le texte de ce projet de loi figure en annexe, à l'exception de la partie concernant le délit d'initié.

此处附上法律草案印本,但以局内人交易有关除外。

Une délégation a souligné que la gestion axée sur les résultats ne devait pas devenir l'apanage de quelques initiés mais devait être une habitude au niveau de l'organisation dans son ensemble.

一个代表团指出,成果管理制不应成为少数局内人专有事物,而必须成为在整个组织内贯彻一种文化。

Cet atelier a permis de présenter aux organisations non gouvernementales les points de vue de spécialistes des médias ainsi que des suggestions visant à assurer une meilleure couverture des questions qui les intéressent.

习班特点体现局内人对媒体看法,并向非政府组织提出关于如何更好地报导这些问题建议。

Apparemment, la majorité du personnel du Secrétariat juge également ces mesures nécessaires, ce qui montre que l'on a également conscience, en interne, de la difficulté à exécuter efficacement les décisions que prennent les États Membres dans les organes intergouvernementaux.

还有,它们似秘书处工作人员广泛支持,表明局内人也认为政府间机构会员国作出决定难以有效执行。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局内人 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


局蹐, 局量, 局面, 局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张,