Il est à la hauteur de la situation.
他能应付面。
Il est à la hauteur de la situation.
他能应付面。
Ce n'est pas la mer à boire.
这还不是情况最面。
Elle est dans les choux.
她面临尴尬面。
Nous nous trouvons devant une situation complexe.
我们面临一个复杂面。
Pour en profiter, l'essentiel sera d'être disponible, ouvert aux nouveautés.
但是可以利用这种变动开拓新面。
La situation est difficile à gérer.
面很难应付。
C'est une évolution déplorable de la situation.
这是一种令人惋惜面。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲后
历史,使东方领先
面成为过去。
Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.
巴西一再对这种面表示关切。
Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.
各方显然有责任改变这一面。
Telle est la situation à laquelle nous sommes confrontés.
这就是我们所面临面。
J'espère que nous pourrons remédier à cette situation.
我希望这一面能
纠正。
"Cela fait deux ans que nous vivons avec cela", déclare Pascal Lamy.
帕斯卡尔.拉米声称:“这样面已经持续了两年”。
Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.
通过增加拨款挽救这种面已是当务之急。
Nous avons conscience que ce dispositif se trouve actuellement dans une situation difficile.
我们承认裁军机构目前面临困难面。
Cette situation est la conséquence de plusieurs facteurs.
这种面是由若干因素造成
。
Il faut absolument mettre un terme à cette dégradation de la situation sécuritaire.
应当坚决扭转安全状况恶化面。
L'on ne peut continuer de tolérer cette situation.
再也不能容忍这种面了。
Vous pourrez compter sur les Pays-Bas pour attiser ce feu.
大家可指望荷兰会促成这种面。
Les soldats de la MINUL ont rapidement repris le contrôle de la situation.
联利特派团很快控制了面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。