法语助手
  • 关闭

就我所知

添加到生词本

jiù wǒ suǒ zhī
pour tout ce que je sais

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

所知, 他已经走了。

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,所知的所有资料是正确的和完整的。

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

所知,冒牌伪造品博物馆是法最小的立博物馆,只占相当于两个居室的空间。

Je crois savoir que la Convention a été signée par 126 États et les deux Protocoles par près de 80 pays.

所知,126个家签署了该议定书,大约80个家签署了两项议定书。

Pour autant que je sache, un effort a déjà été fait pour s'attaquer à cette question sous une forme ou une autre.

所知,已经以某种形式作出一种努力来解决这一问题。

Je crois savoir que c'est la première fois en 10 ans que s'est tenu ce type de consultations avec l'ensemble des Membres.

所知,这是过去十年来与广大会员进行的第一次此类磋商。

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

所知援引的是“种族灭绝”一词的创造者拉斐尔·莱姆金先生的话。

Je peux vous dire - et j'espère que je ne me trompe pas - qu'autant que je sache, nous n'avons à ce jour enregistré aucun mouvement important d'armes.

可以告诉各位——希望没有说错——所知,如今我们没有看到任何重大武器流动。

Le Président (parle en anglais) : Hier, j'ai dit que, pour autant que je sache, même si les délégations ne se consultaient pas forcément, certaines d'entre elles attendaient des instructions.

主席(以英语发言):昨天到,所知,虽然各代表团之间并不一定进行协商,但某些代表团正等待

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.

过去几年中,无数代表团访问了克罗地亚排雷行动中心,所知,它们都对所观察到的情况十分满意。

À ce propos, nonobstant les remarques de l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud sur ce point, personne, à ma connaissance, n'a mis de conditions préalables à la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

尽管南非大使这点上自有评论,但所知,没有人为启动禁产条约谈判设定前条件。

À ma connaissance, c'est la première occasion qu'a le Conseil de se pencher officiellement sur le rôle clef que la société civile joue dans la transition d'une guerre à une paix durable.

所知,这是安理会第一次有机会正式讨论民间社会从战争向持久和平过渡方面所发挥的关键作用。

D'après ce que je sais, et bien que des mouvements spontanés de rapatriement aient apparemment commencé dans certaines localités, les conditions ne sont pas encore réunies pour le rapatriement librement consenti et ordonné des réfugiés.

所知,还没有为组织难民自愿返回确立条件,虽然某些地方自发的遣返显然已经开始。

Si, autant que je sache, il n'existe pas d'organe chargé de délivrer des permis pour la possession d'armes nucléaires, personne ne peut donc décider qui doit en posséder et qui ne doit pas en avoir.

事实上,所知,并不存许可拥有核武器的权力;因此,没有任何人可以决定谁应该拥有核武器,谁不应该拥有核武器。

Avant de lever la séance, je voudrais indiquer que je crois comprendre que des contacts entre les délégations intéressées n'ont toujours pas conduit à une situation permettant au Conseil d'examiner directement en consultations un projet de résolution.

会议结束之前,我谨出,所知,有关代表团之间的接触尚未促成安理会可以直接一项决议草案进行磋商的局面。

À ma connaissance, cette allocution a établi un précédent dans la pratique de l'Assemblée générale, puisqu'elle s'est déroulée sur l'ensemble de la journée et qu'elle a fait l'objet des procès-verbaux des séances de la matinée et de l'après-midi.

所知,他的发言开创了一个大会惯例的先例,因为他的发言竟然用了一整天,上午和下午两次会议的逐字记录上全是他的发言。

En fait, d'après ce que nous savons, le Conseil de sécurité n'a jamais été accusé de recourir de façon abusive ou injustifiée à la force, mais plutôt de ne pas en avoir fait usage là où cela était jugé nécessaire.

的确,所知,从未有人责安全理事会使用过分或不必要武力,反而是有人责它人们认为必要时没有使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 就我所知 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


就是在…时, 就手, 就算, 就算是, 就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务,
jiù wǒ suǒ zhī
pour tout ce que je sais

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

所知, 他已经走了。

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,所知所提供的所有资料是正确的和完整的。

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

所知,冒牌伪造品博物馆是法最小的立博物馆,只占相当于两个居室的空间。

Je crois savoir que la Convention a été signée par 126 États et les deux Protocoles par près de 80 pays.

所知,126个家签署了该议定书,大约80个家签署了两项议定书。

Pour autant que je sache, un effort a déjà été fait pour s'attaquer à cette question sous une forme ou une autre.

所知,已经在以某种形式作出解决这问题。

Je crois savoir que c'est la première fois en 10 ans que s'est tenu ce type de consultations avec l'ensemble des Membres.

所知,这是过去十年与广大会员进行的第次此类磋商。

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

所知援引的是“种族灭词的创造者拉斐尔·莱姆金先生的话。

Je peux vous dire - et j'espère que je ne me trompe pas - qu'autant que je sache, nous n'avons à ce jour enregistré aucun mouvement important d'armes.

可以告诉各位——希望没有说错——所知,如今我们没有看到任何重大武器流动。

Le Président (parle en anglais) : Hier, j'ai dit que, pour autant que je sache, même si les délégations ne se consultaient pas forcément, certaines d'entre elles attendaient des instructions.

主席(以英语发言):昨天提到,所知,虽然各代表团之间并不定在进行协商,但某些代表团正在等待指示。

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.

在过去几年中,无数代表团访问了克罗地亚排雷行动中心,所知,它们都对所观察到的情况十分满意。

À ce propos, nonobstant les remarques de l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud sur ce point, personne, à ma connaissance, n'a mis de conditions préalables à la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

尽管南非大使在这点上自有评论,但所知,没有人为启动禁产条约谈判设定前提条件。

À ma connaissance, c'est la première occasion qu'a le Conseil de se pencher officiellement sur le rôle clef que la société civile joue dans la transition d'une guerre à une paix durable.

所知,这是安理会第次有机会正式讨论民间社会在从战争向持久和平过渡方面所发挥的关键作用。

D'après ce que je sais, et bien que des mouvements spontanés de rapatriement aient apparemment commencé dans certaines localités, les conditions ne sont pas encore réunies pour le rapatriement librement consenti et ordonné des réfugiés.

所知,还没有为组织难民自愿返回确立条件,虽然在某些地方自发的遣返显然已经开始。

Si, autant que je sache, il n'existe pas d'organe chargé de délivrer des permis pour la possession d'armes nucléaires, personne ne peut donc décider qui doit en posséder et qui ne doit pas en avoir.

事实上,所知,并不存在许可拥有核武器的权;因此,没有任何人可以决定谁应该拥有核武器,谁不应该拥有核武器。

Avant de lever la séance, je voudrais indiquer que je crois comprendre que des contacts entre les délégations intéressées n'ont toujours pas conduit à une situation permettant au Conseil d'examiner directement en consultations un projet de résolution.

在会议结束之前,我谨指出,所知,有关代表团之间的接触尚未促成安理会可以直接项决议草案进行磋商的局面。

À ma connaissance, cette allocution a établi un précédent dans la pratique de l'Assemblée générale, puisqu'elle s'est déroulée sur l'ensemble de la journée et qu'elle a fait l'objet des procès-verbaux des séances de la matinée et de l'après-midi.

所知,他的发言开创了个大会惯例的先例,因为他的发言竟然用了整天,在上午和下午两次会议的逐字记录上全是他的发言。

En fait, d'après ce que nous savons, le Conseil de sécurité n'a jamais été accusé de recourir de façon abusive ou injustifiée à la force, mais plutôt de ne pas en avoir fait usage là où cela était jugé nécessaire.

的确,所知,从未有人指责安全理事会使用过分或不必要武,反而是有人指责它在人们认为必要时没有使用武

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就我所知 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


就是在…时, 就手, 就算, 就算是, 就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务,
jiù wǒ suǒ zhī
pour tout ce que je sais

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

所知, 他已经走了。

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,所知所提供的所有资料是正确的和完整的。

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

所知,冒牌伪造品博物馆是法最小的立博物馆,只占相当于两个居室的空间。

Je crois savoir que la Convention a été signée par 126 États et les deux Protocoles par près de 80 pays.

所知,126个家签署了该议定书,大约80个家签署了两项议定书。

Pour autant que je sache, un effort a déjà été fait pour s'attaquer à cette question sous une forme ou une autre.

所知,已经在以某种出一种努力来解决这一问题。

Je crois savoir que c'est la première fois en 10 ans que s'est tenu ce type de consultations avec l'ensemble des Membres.

所知,这是过去十年来与广大会员进行的第一次此类磋商。

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

所知援引的是“种族灭绝”一词的创造尔·莱姆金先生的话。

Je peux vous dire - et j'espère que je ne me trompe pas - qu'autant que je sache, nous n'avons à ce jour enregistré aucun mouvement important d'armes.

可以告诉各位——希望没有说错——所知,如今我们没有看到任何重大武器流动。

Le Président (parle en anglais) : Hier, j'ai dit que, pour autant que je sache, même si les délégations ne se consultaient pas forcément, certaines d'entre elles attendaient des instructions.

主席(以英语发言):昨天提到,所知,虽然各代表团之间并不一定在进行协商,但某些代表团正在等待指示。

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.

在过去几年中,无数代表团访问了克罗地亚排雷行动中心,所知,它们都对所观察到的情况十分满意。

À ce propos, nonobstant les remarques de l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud sur ce point, personne, à ma connaissance, n'a mis de conditions préalables à la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

尽管南非大使在这点上自有评论,但所知,没有人为启动禁产条约谈判设定前提条件。

À ma connaissance, c'est la première occasion qu'a le Conseil de se pencher officiellement sur le rôle clef que la société civile joue dans la transition d'une guerre à une paix durable.

所知,这是安理会第一次有机会正讨论民间社会在从战争向持久和平过渡方面所发挥的关键用。

D'après ce que je sais, et bien que des mouvements spontanés de rapatriement aient apparemment commencé dans certaines localités, les conditions ne sont pas encore réunies pour le rapatriement librement consenti et ordonné des réfugiés.

所知,还没有为组织难民自愿返回确立条件,虽然在某些地方自发的遣返显然已经开始。

Si, autant que je sache, il n'existe pas d'organe chargé de délivrer des permis pour la possession d'armes nucléaires, personne ne peut donc décider qui doit en posséder et qui ne doit pas en avoir.

事实上,所知,并不存在许可拥有核武器的权力;因此,没有任何人可以决定谁应该拥有核武器,谁不应该拥有核武器。

Avant de lever la séance, je voudrais indiquer que je crois comprendre que des contacts entre les délégations intéressées n'ont toujours pas conduit à une situation permettant au Conseil d'examiner directement en consultations un projet de résolution.

在会议结束之前,我谨指出,所知,有关代表团之间的接触尚未促成安理会可以直接一项决议草案进行磋商的局面。

À ma connaissance, cette allocution a établi un précédent dans la pratique de l'Assemblée générale, puisqu'elle s'est déroulée sur l'ensemble de la journée et qu'elle a fait l'objet des procès-verbaux des séances de la matinée et de l'après-midi.

所知,他的发言开创了一个大会惯例的先例,因为他的发言竟然用了一整天,在上午和下午两次会议的逐字记录上全是他的发言。

En fait, d'après ce que nous savons, le Conseil de sécurité n'a jamais été accusé de recourir de façon abusive ou injustifiée à la force, mais plutôt de ne pas en avoir fait usage là où cela était jugé nécessaire.

的确,所知,从未有人指责安全理事会使用过分或不必要武力,反而是有人指责它在人们认为必要时没有使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就我所知 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


就是在…时, 就手, 就算, 就算是, 就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务,
jiù wǒ suǒ zhī
pour tout ce que je sais

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

, 他经走了。

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,所提供所有资料是正确和完整

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

,冒牌伪造品博物馆是法最小立博物馆,只占相当于两个居室空间。

Je crois savoir que la Convention a été signée par 126 États et les deux Protocoles par près de 80 pays.

,126个家签署了该议定书,大约80个家签署了两项议定书。

Pour autant que je sache, un effort a déjà été fait pour s'attaquer à cette question sous une forme ou une autre.

经在以某种形式作出一种努力来解决这一问题。

Je crois savoir que c'est la première fois en 10 ans que s'est tenu ce type de consultations avec l'ensemble des Membres.

,这是过去十年来与广大会员进行第一次此类磋商。

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

援引是“种族灭绝”一词创造者拉斐尔·莱姆金先

Je peux vous dire - et j'espère que je ne me trompe pas - qu'autant que je sache, nous n'avons à ce jour enregistré aucun mouvement important d'armes.

可以告诉各位——希望没有说错——,如今我们没有看到任何重大武器流动。

Le Président (parle en anglais) : Hier, j'ai dit que, pour autant que je sache, même si les délégations ne se consultaient pas forcément, certaines d'entre elles attendaient des instructions.

主席(以英语发言):昨天提到,,虽然各代表团之间并不一定在进行协商,但某些代表团正在等待指示。

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.

在过去几年中,无数代表团访问了克罗地亚排雷行动中心,,它们都对所观察到情况十分满意。

À ce propos, nonobstant les remarques de l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud sur ce point, personne, à ma connaissance, n'a mis de conditions préalables à la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

尽管南非大使在这点上自有评论,但,没有人为启动禁产条约谈判设定前提条件。

À ma connaissance, c'est la première occasion qu'a le Conseil de se pencher officiellement sur le rôle clef que la société civile joue dans la transition d'une guerre à une paix durable.

,这是安理会第一次有机会正式讨论民间社会在从战争向持久和平过渡方面所发挥关键作用。

D'après ce que je sais, et bien que des mouvements spontanés de rapatriement aient apparemment commencé dans certaines localités, les conditions ne sont pas encore réunies pour le rapatriement librement consenti et ordonné des réfugiés.

,还没有为组织难民自愿返回确立条件,虽然在某些地方自发遣返显然经开始。

Si, autant que je sache, il n'existe pas d'organe chargé de délivrer des permis pour la possession d'armes nucléaires, personne ne peut donc décider qui doit en posséder et qui ne doit pas en avoir.

事实上,,并不存在许可拥有核武器权力;因此,没有任何人可以决定谁应该拥有核武器,谁不应该拥有核武器。

Avant de lever la séance, je voudrais indiquer que je crois comprendre que des contacts entre les délégations intéressées n'ont toujours pas conduit à une situation permettant au Conseil d'examiner directement en consultations un projet de résolution.

在会议结束之前,我谨指出,,有关代表团之间接触尚未促成安理会可以直接一项决议草案进行磋商局面。

À ma connaissance, cette allocution a établi un précédent dans la pratique de l'Assemblée générale, puisqu'elle s'est déroulée sur l'ensemble de la journée et qu'elle a fait l'objet des procès-verbaux des séances de la matinée et de l'après-midi.

,他发言开创了一个大会惯例先例,因为他发言竟然用了一整天,在上午和下午两次会议逐字记录上全是他发言。

En fait, d'après ce que nous savons, le Conseil de sécurité n'a jamais été accusé de recourir de façon abusive ou injustifiée à la force, mais plutôt de ne pas en avoir fait usage là où cela était jugé nécessaire.

确,,从未有人指责安全理事会使用过分或不必要武力,反而是有人指责它在人们认为必要时没有使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就我所知 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


就是在…时, 就手, 就算, 就算是, 就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务,
jiù wǒ suǒ zhī
pour tout ce que je sais

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

所知, 他已经走了。

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,所知所提供的所有资料是正确的和完整的。

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

所知,冒牌伪造品博物馆是法最小的立博物馆,只占相当于两个居室的空间。

Je crois savoir que la Convention a été signée par 126 États et les deux Protocoles par près de 80 pays.

所知,126个家签署了该议定书,大约80个家签署了两项议定书。

Pour autant que je sache, un effort a déjà été fait pour s'attaquer à cette question sous une forme ou une autre.

所知,已经在以某种形式作出一种努力来解决这一问题。

Je crois savoir que c'est la première fois en 10 ans que s'est tenu ce type de consultations avec l'ensemble des Membres.

所知,这是过去十年来与广大会员进行的第一次此类磋商。

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

所知援引的是“种族灭绝”一词的创造者拉斐尔·莱姆金先生的话。

Je peux vous dire - et j'espère que je ne me trompe pas - qu'autant que je sache, nous n'avons à ce jour enregistré aucun mouvement important d'armes.

可以告诉各位——希望没有说错——所知,如今我们没有看到任何重大武器流

Le Président (parle en anglais) : Hier, j'ai dit que, pour autant que je sache, même si les délégations ne se consultaient pas forcément, certaines d'entre elles attendaient des instructions.

主席(以英语发言):昨天提到,所知,虽然各代表团之间并不一定在进行协商,但某些代表团正在等待指示。

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.

在过去几年,无数代表团访问了克罗地亚排雷行所知,它们都对所观察到的情况十分满意。

À ce propos, nonobstant les remarques de l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud sur ce point, personne, à ma connaissance, n'a mis de conditions préalables à la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

尽管南非大使在这点上自有评论,但所知,没有人为启禁产条约谈判设定前提条件。

À ma connaissance, c'est la première occasion qu'a le Conseil de se pencher officiellement sur le rôle clef que la société civile joue dans la transition d'une guerre à une paix durable.

所知,这是安理会第一次有机会正式讨论民间社会在从战争向持久和平过渡方面所发挥的关键作用。

D'après ce que je sais, et bien que des mouvements spontanés de rapatriement aient apparemment commencé dans certaines localités, les conditions ne sont pas encore réunies pour le rapatriement librement consenti et ordonné des réfugiés.

所知,还没有为组织难民自愿返回确立条件,虽然在某些地方自发的遣返显然已经开始。

Si, autant que je sache, il n'existe pas d'organe chargé de délivrer des permis pour la possession d'armes nucléaires, personne ne peut donc décider qui doit en posséder et qui ne doit pas en avoir.

事实上,所知,并不存在许可拥有核武器的权力;因此,没有任何人可以决定谁应该拥有核武器,谁不应该拥有核武器。

Avant de lever la séance, je voudrais indiquer que je crois comprendre que des contacts entre les délégations intéressées n'ont toujours pas conduit à une situation permettant au Conseil d'examiner directement en consultations un projet de résolution.

在会议结束之前,我谨指出,所知,有关代表团之间的接触尚未促成安理会可以直接一项决议草案进行磋商的局面。

À ma connaissance, cette allocution a établi un précédent dans la pratique de l'Assemblée générale, puisqu'elle s'est déroulée sur l'ensemble de la journée et qu'elle a fait l'objet des procès-verbaux des séances de la matinée et de l'après-midi.

所知,他的发言开创了一个大会惯例的先例,因为他的发言竟然用了一整天,在上午和下午两次会议的逐字记录上全是他的发言。

En fait, d'après ce que nous savons, le Conseil de sécurité n'a jamais été accusé de recourir de façon abusive ou injustifiée à la force, mais plutôt de ne pas en avoir fait usage là où cela était jugé nécessaire.

的确,所知,从未有人指责安全理事会使用过分或不必要武力,反而是有人指责它在人们认为必要时没有使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就我所知 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


就是在…时, 就手, 就算, 就算是, 就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务,
jiù wǒ suǒ zhī
pour tout ce que je sais

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

所知, 他已经走了。

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,所知所提供的所有资料是正确的和完整的。

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

所知造品博物馆是法最小的立博物馆,只占相当于两个居室的空

Je crois savoir que la Convention a été signée par 126 États et les deux Protocoles par près de 80 pays.

所知,126个家签署了该议定书,大约80个家签署了两项议定书。

Pour autant que je sache, un effort a déjà été fait pour s'attaquer à cette question sous une forme ou une autre.

所知,已经在以某种形式作出一种努力来解决这一问题。

Je crois savoir que c'est la première fois en 10 ans que s'est tenu ce type de consultations avec l'ensemble des Membres.

所知,这是过去十年来与广大会员进行的第一次此类磋商。

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

所知援引的是“种族灭绝”一词的创造者拉斐尔·莱姆金先生的话。

Je peux vous dire - et j'espère que je ne me trompe pas - qu'autant que je sache, nous n'avons à ce jour enregistré aucun mouvement important d'armes.

可以告诉各位——希望没有说错——所知,如今我们没有看到任何重大武器流动。

Le Président (parle en anglais) : Hier, j'ai dit que, pour autant que je sache, même si les délégations ne se consultaient pas forcément, certaines d'entre elles attendaient des instructions.

主席(以英语发言):昨天提到,所知,虽然各代表团之一定在进行协商,但某些代表团正在等待指示。

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.

在过去几年中,无数代表团访问了克罗地亚排雷行动中心,所知,它们都对所观察到的情况十分满意。

À ce propos, nonobstant les remarques de l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud sur ce point, personne, à ma connaissance, n'a mis de conditions préalables à la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

尽管南非大使在这点上自有评论,但所知,没有人为启动禁产条约谈判设定前提条件。

À ma connaissance, c'est la première occasion qu'a le Conseil de se pencher officiellement sur le rôle clef que la société civile joue dans la transition d'une guerre à une paix durable.

所知,这是安理会第一次有机会正式讨论民社会在从战争向持久和平过渡方面所发挥的关键作用。

D'après ce que je sais, et bien que des mouvements spontanés de rapatriement aient apparemment commencé dans certaines localités, les conditions ne sont pas encore réunies pour le rapatriement librement consenti et ordonné des réfugiés.

所知,还没有为组织难民自愿返回确立条件,虽然在某些地方自发的遣返显然已经开始。

Si, autant que je sache, il n'existe pas d'organe chargé de délivrer des permis pour la possession d'armes nucléaires, personne ne peut donc décider qui doit en posséder et qui ne doit pas en avoir.

事实上,所知存在许可拥有核武器的权力;因此,没有任何人可以决定谁应该拥有核武器,谁应该拥有核武器。

Avant de lever la séance, je voudrais indiquer que je crois comprendre que des contacts entre les délégations intéressées n'ont toujours pas conduit à une situation permettant au Conseil d'examiner directement en consultations un projet de résolution.

在会议结束之前,我谨指出,所知,有关代表团之的接触尚未促成安理会可以直接一项决议草案进行磋商的局面。

À ma connaissance, cette allocution a établi un précédent dans la pratique de l'Assemblée générale, puisqu'elle s'est déroulée sur l'ensemble de la journée et qu'elle a fait l'objet des procès-verbaux des séances de la matinée et de l'après-midi.

所知,他的发言开创了一个大会惯例的先例,因为他的发言竟然用了一整天,在上午和下午两次会议的逐字记录上全是他的发言。

En fait, d'après ce que nous savons, le Conseil de sécurité n'a jamais été accusé de recourir de façon abusive ou injustifiée à la force, mais plutôt de ne pas en avoir fait usage là où cela était jugé nécessaire.

的确,所知,从未有人指责安全理事会使用过分或必要武力,反而是有人指责它在人们认为必要时没有使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就我所知 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


就是在…时, 就手, 就算, 就算是, 就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务,
jiù wǒ suǒ zhī
pour tout ce que je sais

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

所知, 他已经走了。

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,所知所提供的所有资料是正确的和完整的。

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

所知,冒牌伪造品博物馆是法最小的立博物馆,只占相当于两个居室的空间。

Je crois savoir que la Convention a été signée par 126 États et les deux Protocoles par près de 80 pays.

所知,126个家签署了该议定书,大约80个家签署了两项议定书。

Pour autant que je sache, un effort a déjà été fait pour s'attaquer à cette question sous une forme ou une autre.

所知,已经在以某种形式作出一种努力来解决这一问题。

Je crois savoir que c'est la première fois en 10 ans que s'est tenu ce type de consultations avec l'ensemble des Membres.

所知,这是过去十年来与广大会员进行的第一次此类磋商。

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

所知援引的是“种族灭绝”一词的创造者拉斐尔·莱姆金先生的话。

Je peux vous dire - et j'espère que je ne me trompe pas - qu'autant que je sache, nous n'avons à ce jour enregistré aucun mouvement important d'armes.

可以告诉各位——希望没有说错——所知,如今我们没有看到任何重大武器流动。

Le Président (parle en anglais) : Hier, j'ai dit que, pour autant que je sache, même si les délégations ne se consultaient pas forcément, certaines d'entre elles attendaient des instructions.

主席(以英语发言):昨天提到,所知,虽然各代表团之间并不一定在进行协商,但某些代表团正在等待指示。

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.

在过去几年中,无数代表团访问了克罗地行动中心,所知,它们都对所观察到的情况十分满意。

À ce propos, nonobstant les remarques de l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud sur ce point, personne, à ma connaissance, n'a mis de conditions préalables à la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

尽管南非大使在这点上自有评论,但所知,没有人为启动禁产条约谈判设定前提条件。

À ma connaissance, c'est la première occasion qu'a le Conseil de se pencher officiellement sur le rôle clef que la société civile joue dans la transition d'une guerre à une paix durable.

所知,这是安理会第一次有机会正式讨论民间社会在从战争向持久和平过渡方面所发挥的关键作用。

D'après ce que je sais, et bien que des mouvements spontanés de rapatriement aient apparemment commencé dans certaines localités, les conditions ne sont pas encore réunies pour le rapatriement librement consenti et ordonné des réfugiés.

所知,还没有为组织难民自愿返回确立条件,虽然在某些地方自发的遣返显然已经开始。

Si, autant que je sache, il n'existe pas d'organe chargé de délivrer des permis pour la possession d'armes nucléaires, personne ne peut donc décider qui doit en posséder et qui ne doit pas en avoir.

事实上,所知,并不存在许可拥有核武器的权力;因此,没有任何人可以决定谁应该拥有核武器,谁不应该拥有核武器。

Avant de lever la séance, je voudrais indiquer que je crois comprendre que des contacts entre les délégations intéressées n'ont toujours pas conduit à une situation permettant au Conseil d'examiner directement en consultations un projet de résolution.

在会议结束之前,我谨指出,所知,有关代表团之间的接触尚未促成安理会可以直接一项决议草案进行磋商的局面。

À ma connaissance, cette allocution a établi un précédent dans la pratique de l'Assemblée générale, puisqu'elle s'est déroulée sur l'ensemble de la journée et qu'elle a fait l'objet des procès-verbaux des séances de la matinée et de l'après-midi.

所知,他的发言开创了一个大会惯例的先例,因为他的发言竟然用了一整天,在上午和下午两次会议的逐字记录上全是他的发言。

En fait, d'après ce que nous savons, le Conseil de sécurité n'a jamais été accusé de recourir de façon abusive ou injustifiée à la force, mais plutôt de ne pas en avoir fait usage là où cela était jugé nécessaire.

的确,所知,从未有人指责安全理事会使用过分或不必要武力,反而是有人指责它在人们认为必要时没有使用武力。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就我所知 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


就是在…时, 就手, 就算, 就算是, 就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务,
jiù wǒ suǒ zhī
pour tout ce que je sais

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

, 他已经走

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,所提供的所有资料是正确的和完整的。

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

,冒牌伪造品博物馆是法最小的立博物馆,只占相当于两个居室的空间。

Je crois savoir que la Convention a été signée par 126 États et les deux Protocoles par près de 80 pays.

,126个家签署定书,大约80个家签署两项定书。

Pour autant que je sache, un effort a déjà été fait pour s'attaquer à cette question sous une forme ou une autre.

,已经在以某种形式作出一种努力来解决这一问题。

Je crois savoir que c'est la première fois en 10 ans que s'est tenu ce type de consultations avec l'ensemble des Membres.

,这是过去十年来与广大会员进行的第一次此类磋商。

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

援引的是“种族灭绝”一词的创造者拉斐尔·莱姆金先生的话。

Je peux vous dire - et j'espère que je ne me trompe pas - qu'autant que je sache, nous n'avons à ce jour enregistré aucun mouvement important d'armes.

可以告诉各位——希望没有说错——我们没有看到任何重大武器流动。

Le Président (parle en anglais) : Hier, j'ai dit que, pour autant que je sache, même si les délégations ne se consultaient pas forcément, certaines d'entre elles attendaient des instructions.

主席(以英语发言):昨天提到,,虽然各代表团之间并不一定在进行协商,但某些代表团正在等待指示。

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.

在过去几年中,无数代表团访问克罗地亚排雷行动中心,,它们都对所观察到的情况十分满意。

À ce propos, nonobstant les remarques de l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud sur ce point, personne, à ma connaissance, n'a mis de conditions préalables à la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

尽管南非大使在这点上自有评论,但,没有人为启动禁产条约谈判设定前提条件。

À ma connaissance, c'est la première occasion qu'a le Conseil de se pencher officiellement sur le rôle clef que la société civile joue dans la transition d'une guerre à une paix durable.

,这是安理会第一次有机会正式讨论民间社会在从战争向持久和平过渡方面所发挥的关键作用。

D'après ce que je sais, et bien que des mouvements spontanés de rapatriement aient apparemment commencé dans certaines localités, les conditions ne sont pas encore réunies pour le rapatriement librement consenti et ordonné des réfugiés.

,还没有为组织难民自愿返回确立条件,虽然在某些地方自发的遣返显然已经开始。

Si, autant que je sache, il n'existe pas d'organe chargé de délivrer des permis pour la possession d'armes nucléaires, personne ne peut donc décider qui doit en posséder et qui ne doit pas en avoir.

事实上,,并不存在许可拥有核武器的权力;因此,没有任何人可以决定谁应拥有核武器,谁不应拥有核武器。

Avant de lever la séance, je voudrais indiquer que je crois comprendre que des contacts entre les délégations intéressées n'ont toujours pas conduit à une situation permettant au Conseil d'examiner directement en consultations un projet de résolution.

在会结束之前,我谨指出,,有关代表团之间的接触尚未促成安理会可以直接一项决草案进行磋商的局面。

À ma connaissance, cette allocution a établi un précédent dans la pratique de l'Assemblée générale, puisqu'elle s'est déroulée sur l'ensemble de la journée et qu'elle a fait l'objet des procès-verbaux des séances de la matinée et de l'après-midi.

,他的发言开创一个大会惯例的先例,因为他的发言竟然用一整天,在上午和下午两次会的逐字记录上全是他的发言。

En fait, d'après ce que nous savons, le Conseil de sécurité n'a jamais été accusé de recourir de façon abusive ou injustifiée à la force, mais plutôt de ne pas en avoir fait usage là où cela était jugé nécessaire.

的确,,从未有人指责安全理事会使用过分或不必要武力,反而是有人指责它在人们认为必要时没有使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就我所知 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


就是在…时, 就手, 就算, 就算是, 就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务,
jiù wǒ suǒ zhī
pour tout ce que je sais

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

所知, 他已经走了。

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,所知所提供的所有资料是正确的和完整的。

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

所知,冒牌伪造品博物馆是法最小的立博物馆,只占相当于两个居室的空间。

Je crois savoir que la Convention a été signée par 126 États et les deux Protocoles par près de 80 pays.

所知,126个了该议定书,大约80个了两项议定书。

Pour autant que je sache, un effort a déjà été fait pour s'attaquer à cette question sous une forme ou une autre.

所知,已经在以某种形式作出一种努力来解决这一问题。

Je crois savoir que c'est la première fois en 10 ans que s'est tenu ce type de consultations avec l'ensemble des Membres.

所知,这是过去十年来与广大会员进行的第一次此类磋商。

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

所知援引的是“种族灭绝”一词的创造者拉斐尔·莱姆金先生的话。

Je peux vous dire - et j'espère que je ne me trompe pas - qu'autant que je sache, nous n'avons à ce jour enregistré aucun mouvement important d'armes.

可以告诉各位——希望有说错——所知,如今有看到任何重大武器流动。

Le Président (parle en anglais) : Hier, j'ai dit que, pour autant que je sache, même si les délégations ne se consultaient pas forcément, certaines d'entre elles attendaient des instructions.

主席(以英语发言):昨天提到,所知,虽然各代表团之间并不一定在进行协商,但某些代表团正在等待指示。

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.

在过去几年中,无数代表团访问了克罗地亚排雷行动中心,所知,它都对所观察到的情况十分满意。

À ce propos, nonobstant les remarques de l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud sur ce point, personne, à ma connaissance, n'a mis de conditions préalables à la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

尽管南非大使在这点上自有评论,但所知有人为启动禁产条约谈判设定前提条件。

À ma connaissance, c'est la première occasion qu'a le Conseil de se pencher officiellement sur le rôle clef que la société civile joue dans la transition d'une guerre à une paix durable.

所知,这是安理会第一次有机会正式讨论民间社会在从战争向持久和平过渡方面所发挥的关键作用。

D'après ce que je sais, et bien que des mouvements spontanés de rapatriement aient apparemment commencé dans certaines localités, les conditions ne sont pas encore réunies pour le rapatriement librement consenti et ordonné des réfugiés.

所知,还有为组织难民自愿返回确立条件,虽然在某些地方自发的遣返显然已经开始。

Si, autant que je sache, il n'existe pas d'organe chargé de délivrer des permis pour la possession d'armes nucléaires, personne ne peut donc décider qui doit en posséder et qui ne doit pas en avoir.

事实上,所知,并不存在许可拥有核武器的权力;因此,有任何人可以决定谁应该拥有核武器,谁不应该拥有核武器。

Avant de lever la séance, je voudrais indiquer que je crois comprendre que des contacts entre les délégations intéressées n'ont toujours pas conduit à une situation permettant au Conseil d'examiner directement en consultations un projet de résolution.

在会议结束之前,谨指出,所知,有关代表团之间的接触尚未促成安理会可以直接一项决议草案进行磋商的局面。

À ma connaissance, cette allocution a établi un précédent dans la pratique de l'Assemblée générale, puisqu'elle s'est déroulée sur l'ensemble de la journée et qu'elle a fait l'objet des procès-verbaux des séances de la matinée et de l'après-midi.

所知,他的发言开创了一个大会惯例的先例,因为他的发言竟然用了一整天,在上午和下午两次会议的逐字记录上全是他的发言。

En fait, d'après ce que nous savons, le Conseil de sécurité n'a jamais été accusé de recourir de façon abusive ou injustifiée à la force, mais plutôt de ne pas en avoir fait usage là où cela était jugé nécessaire.

的确,所知,从未有人指责安全理事会使用过分或不必要武力,反而是有人指责它在人认为必要时有使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 就我所知 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


就是在…时, 就手, 就算, 就算是, 就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务,
jiù wǒ suǒ zhī
pour tout ce que je sais

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

所知, 他已经走了。

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,所知所提供所有资料是正确和完整

Autant que je sache, le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France.Il n'occupe que deux pièces.

所知,冒牌伪造品博物馆是法最小立博物馆,只占相当于两个居室

Je crois savoir que la Convention a été signée par 126 États et les deux Protocoles par près de 80 pays.

所知,126个家签署了该议定书,约80个家签署了两项议定书。

Pour autant que je sache, un effort a déjà été fait pour s'attaquer à cette question sous une forme ou une autre.

所知,已经在以某种形式作出一种努力来解决这一问题。

Je crois savoir que c'est la première fois en 10 ans que s'est tenu ce type de consultations avec l'ensemble des Membres.

所知,这是过去十年来与广会员进行第一次此类磋商。

Pour autant que je m'en souvienne, je citais M. Raphael Lemkin, qui a forgé le terme « génocide », qui fait autorité en la matière.

所知援引是“种族灭绝”一词创造者拉斐尔·莱姆金先生话。

Je peux vous dire - et j'espère que je ne me trompe pas - qu'autant que je sache, nous n'avons à ce jour enregistré aucun mouvement important d'armes.

可以告诉各位——希望没有说错——所知,如今我们没有看到任何重流动。

Le Président (parle en anglais) : Hier, j'ai dit que, pour autant que je sache, même si les délégations ne se consultaient pas forcément, certaines d'entre elles attendaient des instructions.

主席(以英语发言):昨天提到,所知,虽然各代表团之并不一定在进行协商,但某些代表团正在等待指示。

Au cours des dernières années, de nombreuses délégations ont visité le Centre croate d'action antimines et, à ma connaissance, toutes ont été très satisfaites de ce qu'elle ont pu observer.

在过去几年中,无数代表团访问了克罗地亚排雷行动中心,所知,它们都对所观察到情况十分满意。

À ce propos, nonobstant les remarques de l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud sur ce point, personne, à ma connaissance, n'a mis de conditions préalables à la négociation d'un traité sur les matières fissiles.

尽管南非使在这点上自有评论,但所知,没有人为启动禁产条约谈判设定前提条件。

À ma connaissance, c'est la première occasion qu'a le Conseil de se pencher officiellement sur le rôle clef que la société civile joue dans la transition d'une guerre à une paix durable.

所知,这是安理会第一次有机会正式讨论民社会在从战争向持久和平过渡方面所发挥关键作用。

D'après ce que je sais, et bien que des mouvements spontanés de rapatriement aient apparemment commencé dans certaines localités, les conditions ne sont pas encore réunies pour le rapatriement librement consenti et ordonné des réfugiés.

所知,还没有为组织难民自愿返回确立条件,虽然在某些地方自发遣返显然已经开始。

Si, autant que je sache, il n'existe pas d'organe chargé de délivrer des permis pour la possession d'armes nucléaires, personne ne peut donc décider qui doit en posséder et qui ne doit pas en avoir.

事实上,所知,并不存在许可拥有核权力;因此,没有任何人可以决定谁应该拥有核,谁不应该拥有核

Avant de lever la séance, je voudrais indiquer que je crois comprendre que des contacts entre les délégations intéressées n'ont toujours pas conduit à une situation permettant au Conseil d'examiner directement en consultations un projet de résolution.

在会议结束之前,我谨指出,所知,有关代表团之接触尚未促成安理会可以直接一项决议草案进行磋商局面。

À ma connaissance, cette allocution a établi un précédent dans la pratique de l'Assemblée générale, puisqu'elle s'est déroulée sur l'ensemble de la journée et qu'elle a fait l'objet des procès-verbaux des séances de la matinée et de l'après-midi.

所知,他发言开创了一个会惯例先例,因为他发言竟然用了一整天,在上午和下午两次会议逐字记录上全是他发言。

En fait, d'après ce que nous savons, le Conseil de sécurité n'a jamais été accusé de recourir de façon abusive ou injustifiée à la force, mais plutôt de ne pas en avoir fait usage là où cela était jugé nécessaire.

确,所知,从未有人指责安全理事会使用过分或不必要力,反而是有人指责它在人们认为必要时没有使用力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就我所知 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


就是在…时, 就手, 就算, 就算是, 就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务,