法语助手
  • 关闭

对争端作出裁决

添加到生词本

statuer sur un litige 法语 助 手 版 权 所 有

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力国家间作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数作出裁决,法庭的组成应为奇数。

La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.

最高法院的裁决议会的正性提出了疑,特别是因为议会负有选举作出裁决的责任。

N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.

目前正式的司法系统伸张司法正义的能力缺乏信心这一现象正而独立地表明阿富汗人不信任司法体系能作出裁决

Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».

《解决投资》第二十七条第(一)款规定:“缔国对于它本国的一个国民和另一缔国根据本已同意交付或已交 付仲裁的,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另一缔国未能遵守和 履行此项作出裁决。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对争端作出裁决 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症,
statuer sur un litige 法语 助 手 版 权 所 有

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力国家间争端作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数争端作出裁决,法庭的组成应为奇数。

La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.

最高法院的裁决议会的公正性提出了疑,特别是因为议会负有选举争端作出裁决的责任。

N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.

目前正式的司法系统伸张司法正义的能力缺乏信心这现象公正而独立地表明阿富汗人不信任司法体系能争端作出裁决

Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».

《解决投资争端公约》第二十七条第()定:“缔约国对于它本国的个国民和另缔约国根据本公约已同意交付或已交 付仲裁的争端,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另缔约国未能遵守和 履行此项争端作出裁决。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对争端作出裁决 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症,
statuer sur un litige 法语 助 手 版 权 所 有

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力国家间争端作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数争端作出裁决,法庭的组成应为奇数。

La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.

最高法院的裁决议会的公正性提出了疑,特别是因为议会负有选举争端作出裁决的责任。

N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.

目前正式的司法系统伸张司法正义的能力缺乏信心这一现象公正而独立地表明阿富汗人不信任司法体系能争端作出裁决

Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».

《解决投资争端公约》七条(一)款规定:“缔约国对于它本国的一个国民和另一缔约国根据本公约已同意交付或已交 付仲裁的争端,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另一缔约国未能遵守和 履行此项争端作出裁决。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对争端作出裁决 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症,
statuer sur un litige 法语 助 手 版 权 所 有

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力国家间争端作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以争端作出裁决,法庭的组成应为奇

La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.

最高法院的裁决议会的公性提出了疑,特别是因为议会负有选举争端作出裁决的责任。

N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.

目前式的司法系统伸张司法的能力缺乏信心这一现象公而独立地表明阿富汗人不信任司法体系能争端作出裁决

Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».

《解决投资争端公约》第二十七条第(一)款规定:“缔约国于它本国的一个国民和另一缔约国根据本公约已同意交付或已交 付仲裁的争端,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另一缔约国未能遵守和 履行此项争端作出裁决。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指

显示所有包含 对争端作出裁决 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症,
statuer sur un litige 法语 助 手 版 权 所 有

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力国家间争端作出裁决有信誉和可靠

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数争端作出裁决,法庭组成应为奇数。

La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.

最高法院裁决议会公正性提出了疑,特别是因为议会负有选举争端作出裁决责任。

N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.

目前正式司法系统伸张司法正义能力缺乏信现象公正而独立地表明阿富汗人不信任司法体系能争端作出裁决

Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».

《解决投资争端公约》第二十七条第()款规定:“缔约国对于它本国个国民和另缔约国根据本公约已同意交付或已交 付仲裁争端,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另缔约国未能遵守和 履行此项争端作出裁决。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对争端作出裁决 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症,
statuer sur un litige 法语 助 手 版 权 所 有

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

加坡坚信,必须有有权力国家间争端作出的有信誉的和可靠的机构。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数争端作出,法庭的组成应为奇数。

La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.

最高法院的议会的公正性提出了疑,特别是因为议会负有选举争端作出的责任。

N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.

目前正式的司法系统伸张司法正义的能力缺乏信心这一现象公正而独立地表明阿富汗人不信任司法体系能争端作出

Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».

投资争端公约》第二十七条第(一)款规定:“缔约国对于它本国的一个国民和另一缔约国根据本公约已同意交付或已交 付仲裁的争端,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另一缔约国未能遵守和 履行此项争端作出。”

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对争端作出裁决 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症,
statuer sur un litige 法语 助 手 版 权 所 有

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力国家间争端作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以争端作出裁决,法庭的组成应为奇

La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.

最高法院的裁决议会的公性提出了疑,特别是因为议会负有选举争端作出裁决的责任。

N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.

目前式的司法系统伸张司法的能力缺乏信心这一现象公而独立地表明阿富汗人不信任司法体系能争端作出裁决

Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».

《解决投资争端公约》第二十七条第(一)款规定:“缔约国于它本国的一个国民和另一缔约国根据本公约已同意交付或已交 付仲裁的争端,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另一缔约国未能遵守和 履行此项争端作出裁决。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指

显示所有包含 对争端作出裁决 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症,
statuer sur un litige 法语 助 手 版 权 所 有

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力国家间争端作出裁决有信可靠机构。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数争端作出裁决,法庭组成应为奇数。

La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.

最高法院裁决议会性提出了疑,特别是因为议会负有选举争端作出裁决责任。

N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.

目前司法系统伸张司法能力缺乏信心这一现象独立地表明阿富汗人不信任司法体系能争端作出裁决

Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».

《解决投资争端约》第二十七条第(一)款规定:“缔约国对于它本国一个国民另一缔约国根据本约已同意交付或已交 付仲裁争端,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另一缔约国未能遵守 履行此项争端作出裁决。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指

显示所有包含 对争端作出裁决 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症,
statuer sur un litige 法语 助 手 版 权 所 有

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力国家间作出裁决的有信誉的和可靠的机构。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数作出裁决,法庭的组成应为奇数。

La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.

最高法院的裁决议会的正性提出了疑,特别是因为议会负有选举作出裁决的责任。

N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.

目前正式的司法系统伸张司法正义的能力缺乏信心这一现象正而独立地表明阿富汗人不信任司法体系能作出裁决

Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».

《解决投资》第二十七条第(一)款规定:“缔国对于它本国的一个国民和另一缔国根据本已同意交付或已交 付仲裁的,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另一缔国未能遵守和 履行此项作出裁决。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对争端作出裁决 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症,
statuer sur un litige 法语 助 手 版 权 所 有

Singapour est fermement convaincue qu'il doit y avoir des institutions crédibles et fiables, habilitées à arbitrer les différends entre États.

新加坡坚信,必须有有权力国家间争端作出裁决有信誉和可靠机构。

Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.

为使法庭能以多数争端作出裁决,法庭组成应为奇数。

La décision de la Cour suprême a soulevé aussi des questions concernant l'impartialité de l'institution, en particulier du fait qu'elle connaît du contentieux électoral.

最高法院裁决公正性提出了疑,特别是因为选举争端作出裁决责任。

N'ayant actuellement aucune confiance dans la faculté de l'appareil judiciaire de rendre justice de façon équitable et indépendante, les Afghans ne comptent pas dessus pour trancher leurs différends.

目前正式司法系统伸张司法正义能力缺乏信心这一现象公正而独立地表明阿富汗人不信任司法体系能争端作出裁决

Selon l'article 27 1) de la Convention instituant le CIRDI: «Aucun État contractant n'accorde la protection diplomatique ou ne formule de revendication internationale au sujet d'un différend que l'un de ses ressortissants et un autre État contractant ont consenti à soumettre ou ont soumis à l'arbitrage dans le cadre de la présente Convention, sauf si l'autre État contractant ne se conforme pas à la sentence rendue à l'occasion du différend.».

《解决投资争端公约》第二十七条第(一)款规定:“缔约国于它本国一个国民和另一缔约国根据本公约已同意交付或已交 付仲裁争端,不得给予外交保护或提出国际要求,除非该另一缔约国未能遵守和 履行此项争端作出裁决。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对争端作出裁决 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


对着光坐, 对着镜子看, 对着摄像机讲话, 对珍本收藏的喜爱, 对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症,