法语助手
  • 关闭

宽容的

添加到生词本

compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

们要做一个宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过于

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

们呼吁他们采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

们必须确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个宽容未来:、文化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容局限于学校育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由共基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

这个全球化时代里,出现了宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾真正宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大导了们,有着各种表现方式宽容实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过于

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标一个宽容未来:化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容育不应局限于学校育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实一个国际社会绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清廉、开放和宽容化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦一个热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大导了我们,有着各种表现方式宽容实质什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣因为海洋如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个未来:宗教、文化、个人

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对不能现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种廉、开放和文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不情况和“种”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保平与声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个未来:宗教、文化、个人

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对不能现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清廉、开放文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不情况“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱平、国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

做一个宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

呼吁他采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

必须确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

攻击目标是一个宽容未来:宗教、文化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个会绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

意味着培养一种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、宽容家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了,有着各种表现方式宽容实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

相信一个宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个宽容未来:宗教、文化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容学校教

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式宽容实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

宽容最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个宽容未来:宗教、文化、个人宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,宽容原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨是一个热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式宽容实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做宽容人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能宽容最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当宽容行动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须保和平与宽容声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标宽容未来:宗教、文化、宽容

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进宽容教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

上,宽容原则自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

国际社会绝对不能宽容现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养种清廉、开放和宽容文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不宽容情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦热爱和平、宽容国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和宽容氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

全球化时代里,出现了宗教不宽容新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

些重要大都市中心曾在真正宗教宽容氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有宽容传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正宽容化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式宽容什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣因为海洋如此深沉与宽容小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信宽容而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,
compréhensif, ve
indulgent, e
tolérant, e
large
libéral, e(aux)
coulant, e
法 语 助 手

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个人。

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了思想。

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能最大推动者莫过于宗教。

Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.

我们呼吁他们采取适当动。

Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.

我们必须确保和平与声音成为主流。

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们攻击目标是一个未来:宗教、文化、个人

L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.

促进教育不应局限于学校教育。

En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.

事实上,原则是自由共存基础。

C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.

这确实是一个国际社会绝对不能现象。

Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.

它们意味着培养一种清文化。

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

地区仍然存在不情况和“种族清洗”。

Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.

哈萨克斯坦是一个热爱和平、国家。

Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.

它将有助于国际社会建立团结、谅解和氛围。

À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.

在这个全球化时代里,出现了宗教不新形式。

Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.

这些重要大都市中心曾在真正宗教氛围中繁华。

Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.

阿尔巴尼亚人有传统,并反对任何形式极端主义。

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主义正是不化身。

Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.

世界上一些伟大宗教教导了我们,有着各种表现方式实质是什么。

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此深沉与小水手.

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个而慈悲上帝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容的 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


宽仁, 宽刃斧, 宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦,