法语助手
  • 关闭
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍必须离开领土两年,然后才能再到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们临寻求庇护者、难民、非法移徙者和客籍等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界工、季节工、合同工和项目工、客籍、见习员和打工兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部长要事先向代表们简要说明谁是客籍演说,并就将要讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍演说在第三十六届会议上讲话,而不是像前几会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者客籍等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界、季节、合同项目客籍兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济社会事务部口司司长要事先向代表们简要说明谁是客籍演说,并就将要讨论的问题向他们征求意

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍演说在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍工人必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护、难民、非法移客籍工人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍工人难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的形式包括跨界工人、季节工、合同工项目工、客籍工人、见习员打工兼度假的国

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明谁是客籍演说人,并就将要讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍演说人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界、季节、合同和项目、见习员和打兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部口司司长事先向代表们简说明谁是演说,并就论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的演说在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题论小组论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍工人必须离开领土两年,然再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和客籍工人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍工人和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界工人、季节工、合同工和项目工、客籍工人、见习员和打工兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部人口司司长事先向代表们简谁是客籍人,并就将讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍人必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和客籍人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍人和难民居住的地方也很普泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界人、、合同和项目客籍人、见习员和打兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明谁是客籍演说人,并就将要讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍演说人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六,届时工人必须离开领土后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和工人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

工人和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界工人、季节工、合同工和项目工、工人、见习员和打工兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明演说人,并就将要讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或名著名的演说人在第三十六届会议上讲话,而不像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍人必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者客籍人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍难民居住的地普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界人、季节、合项目客籍人、见习员兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明谁是客籍演说人,并就将要讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍演说人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时人必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

人和难民地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所流动形式包括跨界人、季节、合同和项人、见习员和打兼度假者国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明谁是演说人,并就将要讨论问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名演说人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,