法语助手
  • 关闭

实质的

添加到生词本

fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性,也是

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程设计与在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23和第24漏掉了资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些性问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序,也是

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心将构成改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序内容提供指导。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

既是程序性,也是实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是实质,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程实质内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始实质性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追幻景,而是应当努力取得实质结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了实质资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

,来自国家实质性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某实质讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段实质内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这提议实质内容,与会者看法不

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序实质内容提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性,也是实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是实质,难以将

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程实质内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

实质性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种实质结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了实质资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家实质性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段实质内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序实质内容提供指导。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性,也是

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程内容设计与在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当得一种结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些性问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序内容提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性,也是实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是实质,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程实质内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

94段实质内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始实质性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种实质结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,23段和24段漏掉了实质

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

1至30段实质内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

一,来自国家实质性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同85和86段实质内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序实质内容提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性,也是

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是,难以其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程内容设计与在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受影响,参与程度也深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些性问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序内容提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序,也是

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序内容提供指导。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性,也是实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是实质,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程实质内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始实质性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种实质结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了实质

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家实质性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段实质内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序实质内容提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,