Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习、
和公证婚姻
瓦努阿图都被认可。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习、
和公证婚姻
瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式婚姻、公证仪式婚姻和传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和婚姻时说,公证婚姻缔结程序比
婚姻缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
婚礼之外还有非
婚姻或“法院”婚姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
际操作之中,民事婚姻和
婚姻均
户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和婚姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚姻和婚姻没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚姻和婚姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
婚姻要求夫妻两人必须
生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
婚姻和其他
仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚姻外,法律还承认婚姻以及
夫
妻制的传统婚姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚姻以及各种婚姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习或
礼仪宣布婚姻被看作是婚礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
际生活中,
民事体制之外,还有传统婚姻和
婚姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
婚姻是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的
个后果是推行公证
婚姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚姻,法律规定,应该征得妇女对婚姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许婚姻,如果举行了
婚姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
婚姻和世
婚姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
婚姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认式婚姻、公证
式婚姻和传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和婚姻时说,公证婚姻缔结程序比
婚姻缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在婚礼之外还有非
婚姻或“法院”婚姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事婚姻和
婚姻均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和婚姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚姻和婚姻没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚姻和婚姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
婚姻要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
婚姻和其他
式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚姻外,法律还承认婚姻以及一夫一妻制的传统婚姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚姻以及各种婚姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或礼
宣布婚姻被看作是婚礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统婚姻和
婚姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
婚姻是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的一个后果是推行公证
婚姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚姻,法律规定,应该征得妇女对婚姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许婚姻,如果举行了
婚姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
婚姻和世俗婚姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
婚姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚姻、公证仪式婚姻和传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔比宗教婚姻缔
更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教婚礼之外还有非宗教婚姻或“法院”婚姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事婚姻和宗教婚姻均在户籍
处注册
。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式婚姻和宗教婚姻没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚姻和宗教婚姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教婚姻要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚姻外,法律还承认宗教婚姻以及一夫一妻制的传统婚姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯婚姻以及各种宗教婚姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布婚姻被看作是婚礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统婚姻和宗教婚姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教婚姻是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教婚姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚姻,宗教法律规定,应该征得妇女对婚姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许宗教婚姻,如果举行了宗教婚姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教婚姻和世俗婚姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的婚形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教婚姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪、公证仪
和传统
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证和宗教
时说,公证
缔结程序比宗教
缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教礼之外还有非宗教
或“法院”
。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事
和宗教
均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除权力法》
于习惯法和宗教
。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯和宗教
没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并于传统
和宗教
。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教和其他宗教仪
具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认宗教
以及一夫一妻制的传统
。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯以及各种宗教
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布被看作是
礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统
和宗教
。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫,宗教法律规定,应该征得妇女对
的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦允许宗教
,如果举行了宗教
也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教和世俗
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形
。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教本身
会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、公证
在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式
、公证仪式
传统
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证时说,公证
缔结程序比
缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在礼之外还有非
或“法院”
。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事
均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除权力法》不适用于习惯法
。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
其他
仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认
以及一夫一妻制的传统
。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯以及各种
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或礼仪宣布
被看作是
礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统
。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
是按照相关的
内部法律(
规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的一个后果是推行公证
制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫,
法律规定,应该征得妇女对
的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许,如果举行了
也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
世俗
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗和公证
在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗仪式
、公证仪式
和传统
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证和宗
说,公证
缔结程序比宗
缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗礼之外还有非宗
或“法院”
。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事
和宗
均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除权力法》不适用于习惯法和宗
。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式和宗
没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统和宗
。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗和其他宗
仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认宗
以及一夫一妻制的传统
。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯以及各种宗
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗礼仪宣布
被看作是
礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统
和宗
。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗是按照相关的宗
内部法律(
规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
廷条约的一个后果是推行公证宗
制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫,宗
法律规定,应该征得妇女对
的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许宗,如果举行了宗
也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗和世俗
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
俗、
教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认教仪式婚姻、公证仪式婚姻和传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和教婚姻时说,公证婚姻缔结程序比
教婚姻缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在教婚礼之外还有非
教婚姻或“法院”婚姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事婚姻和
教婚姻均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于惯法和
教婚姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对惯式婚姻和
教婚姻没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定并不适用于传统婚姻和教婚姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
教婚姻要求夫妻两人必须在一起
。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
教婚姻和其他
教仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚姻外,法律还承认教婚姻以及一夫一妻制的传统婚姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的惯婚姻以及各种
教婚姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据俗或
教礼仪宣布婚姻被看作是婚礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际
中,在民事体制之外,还有传统婚姻和
教婚姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
教婚姻是按照相关的
教内部法律(教规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证教婚姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫婚姻,教法律规定,应该征得妇女对婚姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许教婚姻,如果举行了
教婚姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
教婚姻和世俗婚姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结婚形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
教婚姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和证
在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式、
证仪式
和传统
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到证
和宗教
时说,
证
缔结程序比宗教
缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教礼之外还有非宗教
或“法院”
。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事
和宗教
均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除权力法》
用于习惯法和宗教
。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
然而,这对习惯式和宗教
没有影响。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
然而,该法的规定用于传统
和宗教
。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教和其他宗教仪式
具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除证
外,法律还承认宗教
以及一夫一妻制的传统
。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯以及各种宗教
。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布被看作是
礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有传统
和宗教
。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行证宗教
制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫,宗教法律规定,应该征得妇女对
的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦允许宗教
,如果举行了宗教
也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教和世俗
是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教本身
会对夫妻两人的关系带来任何法律影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.
习俗、宗教和公证姻在瓦努阿图都被认可。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式姻、公证仪式
姻和
姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证姻和宗教
姻时说,公证
姻缔结程序比宗教
姻缔结程序更有效。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教礼之外还有非宗教
姻或“法院”
姻。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在际操作之中,民事
姻和宗教
姻均在户籍登记处注册登记。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Elle exclut cependant de ses effets les mariages coutumiers et religieux.
而,这对习惯式
姻和宗教
姻没有
。
Toutefois, les dispositions de la cette loi ne s'appliquent pas aux mariages traditionnels et religieux.
而,该法的规定并不适用于
姻和宗教
姻。
Il impose à l'homme et à la femme une obligation de vie commune.
宗教姻要求夫妻两人必须在一起生活。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证姻外,法律还承认宗教
姻以及一夫一妻制的
姻。
Il importe d'attirer l'attention sur le mariage coutumier non déclaré et sur les divers mariages religieux.
应该关注未经宣布的习惯姻以及各种宗教
姻。
La déclaration de mariage apparaît comme la régularisation du mariage célébré selon la coutume ou au plan religieux.
根据习俗或宗教礼仪宣布姻被看作是
礼合法化的表现。
Dans la pratique et en dehors du système de l'état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux.
在际生活中,在民事体制之外,还有
姻和宗教
姻。
Un mariage religieux est formé selon la procédure établie par la loi interne (canon) de telle ou telle religion.
宗教姻是按照相关的宗教内部法律(教规)确认的程序成立的。
L'une des conséquences de la conclusion du Concordat a été l'introduction de l'institution du mariage religieux avec effet civil.
教廷条约的一个后果是推行公证宗教姻制度。
En ce qui concerne les mariages forcés, le droit religieux exige que la femme donne son consentement au mariage.
关于强迫姻,宗教法律规定,应该征得妇女对
姻的同意。
Les mariages religieux ne sont pas permis en Ouzbékistan et s'ils ont lieu, ils ne sont pas juridiquement reconnus.
乌兹别克斯坦不允许宗教姻,如果举行了宗教
姻也没有法律效力。
Les mariages religieux et coutumiers sont des formes reconnues de mariage aux termes du droit civil transitoire de l'Érythrée.
宗教姻和世俗
姻是厄立特里亚的过渡期民法所认可的结
形式。
Le plus mariage religieux en lui seul n'entraîne aucune conséquence juridique en ce qui concerne les relations entre époux.
宗教姻本身不会对夫妻两人的关系带来任何法律
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。