Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个的词并且是从医
界借用的。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个的词并且是从医
界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标是一种
的、或理论
的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家鼓励皮涅罗先生提出实用
而非
的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原得用于最终可获得
位或文凭的
研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也存在有关参数和所涉做法的
辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策的和政策
研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注
是
或边缘
的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质还是程序
的问题主要是
的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是的,它可与劳工市场
断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,那么
,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣纯粹是
的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这是一个简单的
讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规是否算国际法的规定这样的
争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而是
的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本支持采用更为中
的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律
质的基本属于
的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是
的,
太实际。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个术性
词并且是从医
界借用
。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种术性
、或理论性
目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非术性
报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用最终可获得
位或文凭
术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关贸易
术性和
性研究
数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点
关注不是
术性或边缘性
。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留影响范围,而非似乎
术性
限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性
问题主要是
术性
。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是术性
,它可与劳工市场不断变化
需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组报告应该更简短,不那么
术性,所挑选
议题应该更好地反映会员国关注
问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有
术性
兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项兴趣不纯粹是
术性
,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力
恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门
支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对一个组织
规则是否算国际法
规定这样
术性争论,委员会设法找出了一个漂亮
解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指是检查和管理
审计职能,而不是
术性
研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他代表团基本上支持采用更为中性
措词这种办法,以避免引发关
保留
法律性质
基本
术性
辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会术性不要太强,而且委员会就指南开展
工作所取得
成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是术性
,我们面临着联合国无法解决
国内冲突扩散
情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己
报告,因为它
有些报告是
术性
,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基
希望裁军谈判会议切实发
,而
基
这一点的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性的问题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有学术性的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克这一事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采更为中性的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会就指南开展的工所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术的、或理论
的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用而非学术
的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政的学术
和政
究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不是学术
或边缘
的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的围,而非似乎属于学术
的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质还是程序
的问题主要是学术
的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有学术的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术的
究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律
质的基本属于学术
的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的学术不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术的,不太实际。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
目标不是
种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另位专家则鼓励皮涅罗先生提出
用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸会议仍然是许多关于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切
作用,而
基斯坦
点的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是质性还是程序性的问题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,言只有学术性的兴趣,只是
种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,不是
个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
于
个组织的规则是否算国际法的规定
样的学术性争论,委员会设法找出了
个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词种办法,以避免引
关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性的问题
要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管已取得成就,但
要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有学术性的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词这种办法,以避免引发关保留的法律性质的基本属
学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提实用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性的问题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前了决定,发言只有学术性的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术性争论,委员会设法找了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性的问题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之出了决定,发言只有学术性的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着联合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性的词并且是从医学界借用的。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性的、或理论性的目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励先生提出实用性而非学术性的报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用于最终可获得学位或文凭的学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有关参数和所涉做法的学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许多关于贸易政策的学术性和政策性研究的数据资料源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点的关注不是学术性或边缘性的。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留的影响范围,而非似乎属于学术性的限定问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
关于用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性的问题主要是学术性的。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性的,它可与劳工市场不断变化的需求更好地系
。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
检组的报告应该更简短,不那么学术性,所挑选的议题应该更好地反映会员国关注的问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由于安理会在听取其他国家观点之前就做出了决定,发言只有学术性的兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项的兴趣不纯粹是学术性的,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力的恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单的学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许多部门的支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对于一个组织的规则是否算国际法的规定这样的学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮的解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指的是检查和管理的审计职能,而不是学术性的研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他的代表团基本上支持采用更为中性的措词这种办法,以避免引发关于保留的法律性质的基本属于学术性的辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决定举行一次讨论会,他希望讨论会的学术性不要太强,而且委员会就指南开展的工作所取得的成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性的,我们面临着合国无法解决的国内冲突扩散的情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身的质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己的报告,因为它的有些报告是学术性的,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。