法语助手
  • 关闭
qíxiǎng
idée fantastique ;
pensée bizarre

Pierre avait eu la bonne idée de m’offrir une bonne bouteille de Bordeaux.Elle se promène avec nous depuis une dizaine de jours.

皮埃尔突发奇想,要请我喝身带了十来天的波尔多红酒。

S'il devait prendre la forme d'une convention, il serait soumis aux caprices de la politique et affaibli par les compromis inhérents à toute conférence diplomatique.

如果草案采取公约的形式,将受到政治奇想的影响和外交会议固有的妥协的侵蚀。

En France, c'est le fabriquant de briquets Flaminaire qui eut l'idée, le premier, de créer la fête des pères, en donnant l'occasion d'offrir à cette occasion un briquet à son papa.

在法国,是一位打火制造商首先突发奇想要成立父亲节,为送给父亲一枚打火创造会。

Face à cette situation, le Maroc ne peut qu'encourager les membres de cette Conférence à transcender la lecture dogmatique du Décalogue pour éviter que l'organe catalyseur du désarmement qu'est la Conférence ne se laisse piéger par des impératifs sécuritaires étriqués.

考虑到这种情况,摩洛哥不能不鼓励本会议的成员国不再用教条主义方式看待“十大任务”,防止作为裁军催化构的本会议由于在安问题上的一些过于狭隘的突发奇想而出轨。

L'Assemblée générale doit s'efforcer d'obtenir une véritable réforme du Conseil de sécurité, qui garantisse l'abolition du droit de veto, ou au moins la limitation de son usage, de façon à ce que les résolutions de l'Assemblée générale ne restent pas lettre morte et que le droit international cesse d'être la loi des plus forts, interprétée en fonction des quatre volontés et des intérêts de ceux-ci.

大会必须努力对安会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇想 的法语例句

用户正在搜索


sinjarite, sink, sinkanite, sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-,

相似单词


奇文共赏, 奇文共欣赏,疑义相与析, 奇闻, 奇物, 奇袭, 奇想, 奇效, 奇邪, 奇形怪状, 奇形怪状的,
qíxiǎng
idée fantastique ;
pensée bizarre

Pierre avait eu la bonne idée de m’offrir une bonne bouteille de Bordeaux.Elle se promène avec nous depuis une dizaine de jours.

皮埃尔突,要请我喝杯他随身带了十来天波尔多红酒。

S'il devait prendre la forme d'une convention, il serait soumis aux caprices de la politique et affaibli par les compromis inhérents à toute conférence diplomatique.

如果草案采取公约形式,将受到政治影响和外交会议固有妥协侵蚀。

En France, c'est le fabriquant de briquets Flaminaire qui eut l'idée, le premier, de créer la fête des pères, en donnant l'occasion d'offrir à cette occasion un briquet à son papa.

在法国,是一位打火制造商首先突立父亲节,为送给他父亲一枚打火创造会。

Face à cette situation, le Maroc ne peut qu'encourager les membres de cette Conférence à transcender la lecture dogmatique du Décalogue pour éviter que l'organe catalyseur du désarmement qu'est la Conférence ne se laisse piéger par des impératifs sécuritaires étriqués.

考虑到这种情况,摩洛哥不能不鼓励本会议国不再用教条主义方式看待“十大任务”,防止作为裁军催化本会议由于在安全问题上一些过于狭隘而出轨。

L'Assemblée générale doit s'efforcer d'obtenir une véritable réforme du Conseil de sécurité, qui garantisse l'abolition du droit de veto, ou au moins la limitation de son usage, de façon à ce que les résolutions de l'Assemblée générale ne restent pas lettre morte et que le droit international cesse d'être la loi des plus forts, interprétée en fonction des quatre volontés et des intérêts de ceux-ci.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于为一纸空文,并确保国际法不再为强者法律,凭其和兴趣解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇想 的法语例句

用户正在搜索


sinopite, sinople, sinoque, Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur,

相似单词


奇文共赏, 奇文共欣赏,疑义相与析, 奇闻, 奇物, 奇袭, 奇想, 奇效, 奇邪, 奇形怪状, 奇形怪状的,
qíxiǎng
idée fantastique ;
pensée bizarre

Pierre avait eu la bonne idée de m’offrir une bonne bouteille de Bordeaux.Elle se promène avec nous depuis une dizaine de jours.

皮埃尔,要请我喝杯他随身带了十来天的波尔多红酒。

S'il devait prendre la forme d'une convention, il serait soumis aux caprices de la politique et affaibli par les compromis inhérents à toute conférence diplomatique.

如果草案采取公约的形式,将受到政治的影响和外交会议固有的妥协的侵蚀。

En France, c'est le fabriquant de briquets Flaminaire qui eut l'idée, le premier, de créer la fête des pères, en donnant l'occasion d'offrir à cette occasion un briquet à son papa.

在法国,是一位打火制造商首先要成立父亲节,为送给他父亲一枚打火创造会。

Face à cette situation, le Maroc ne peut qu'encourager les membres de cette Conférence à transcender la lecture dogmatique du Décalogue pour éviter que l'organe catalyseur du désarmement qu'est la Conférence ne se laisse piéger par des impératifs sécuritaires étriqués.

考虑到这种情况,摩洛哥不能不鼓励本会议的成员国不再用教条主义方式看待“十大任务”,防止作为裁军催化构的本会议由于在安全问题上的一些过于狭隘的而出轨。

L'Assemblée générale doit s'efforcer d'obtenir une véritable réforme du Conseil de sécurité, qui garantisse l'abolition du droit de veto, ou au moins la limitation de son usage, de façon à ce que les résolutions de l'Assemblée générale ne restent pas lettre morte et que le droit international cesse d'être la loi des plus forts, interprétée en fonction des quatre volontés et des intérêts de ceux-ci.

大会必须努力对安全理事会实行真正保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于成为一纸空文,并保国际法不再成为强者法律,凭其和兴趣解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇想 的法语例句

用户正在搜索


sinusographie, sinusoïdal, sinusoïdale, sinusoïde, sinusoscope, sinusoscopie, sinusotomie, sinusverse, Sion, sionisme,

相似单词


奇文共赏, 奇文共欣赏,疑义相与析, 奇闻, 奇物, 奇袭, 奇想, 奇效, 奇邪, 奇形怪状, 奇形怪状的,
qíxiǎng
idée fantastique ;
pensée bizarre

Pierre avait eu la bonne idée de m’offrir une bonne bouteille de Bordeaux.Elle se promène avec nous depuis une dizaine de jours.

皮埃尔突发请我喝杯他随身带了十来天波尔多红酒。

S'il devait prendre la forme d'une convention, il serait soumis aux caprices de la politique et affaibli par les compromis inhérents à toute conférence diplomatique.

如果草案采取公约形式,将受到政治影响和外交会固有妥协侵蚀。

En France, c'est le fabriquant de briquets Flaminaire qui eut l'idée, le premier, de créer la fête des pères, en donnant l'occasion d'offrir à cette occasion un briquet à son papa.

在法国,是一位打火制造商首先突发立父亲节,为送给他父亲一枚打火创造会。

Face à cette situation, le Maroc ne peut qu'encourager les membres de cette Conférence à transcender la lecture dogmatique du Décalogue pour éviter que l'organe catalyseur du désarmement qu'est la Conférence ne se laisse piéger par des impératifs sécuritaires étriqués.

考虑到这种情况,摩洛哥不能不鼓励本会员国不再用教条主义方式看待“十大任务”,防止作为裁军催化本会由于在安全问题上一些过于狭隘突发而出轨。

L'Assemblée générale doit s'efforcer d'obtenir une véritable réforme du Conseil de sécurité, qui garantisse l'abolition du droit de veto, ou au moins la limitation de son usage, de façon à ce que les résolutions de l'Assemblée générale ne restent pas lettre morte et que le droit international cesse d'être la loi des plus forts, interprétée en fonction des quatre volontés et des intérêts de ceux-ci.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决不至于为一纸空文,并确保国际法不再为强者法律,凭其和兴趣解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇想 的法语例句

用户正在搜索


siphonné, siphonnement, siphonner, siphonoglyphe, siphonophores, siphonostèle, siphonostome, sipo, siponcle, sipylite,

相似单词


奇文共赏, 奇文共欣赏,疑义相与析, 奇闻, 奇物, 奇袭, 奇想, 奇效, 奇邪, 奇形怪状, 奇形怪状的,
qíxiǎng
idée fantastique ;
pensée bizarre

Pierre avait eu la bonne idée de m’offrir une bonne bouteille de Bordeaux.Elle se promène avec nous depuis une dizaine de jours.

皮埃尔突发奇想,要请我喝杯他随身带了十来天的波尔多红酒。

S'il devait prendre la forme d'une convention, il serait soumis aux caprices de la politique et affaibli par les compromis inhérents à toute conférence diplomatique.

如果草案采取公约的形式,将受到政治奇想的影响和外交议固有的妥协的侵蚀。

En France, c'est le fabriquant de briquets Flaminaire qui eut l'idée, le premier, de créer la fête des pères, en donnant l'occasion d'offrir à cette occasion un briquet à son papa.

在法国,是一位打火商首先突发奇想要成立父亲节,为送给他父亲一枚打火

Face à cette situation, le Maroc ne peut qu'encourager les membres de cette Conférence à transcender la lecture dogmatique du Décalogue pour éviter que l'organe catalyseur du désarmement qu'est la Conférence ne se laisse piéger par des impératifs sécuritaires étriqués.

虑到这种情况,摩洛哥不能不鼓励本议的成员国不再用教条主义方式看待“十大任务”,防止作为裁军催化构的本议由于在安全问题上的一些过于狭隘的突发奇想而出轨。

L'Assemblée générale doit s'efforcer d'obtenir une véritable réforme du Conseil de sécurité, qui garantisse l'abolition du droit de veto, ou au moins la limitation de son usage, de façon à ce que les résolutions de l'Assemblée générale ne restent pas lettre morte et que le droit international cesse d'être la loi des plus forts, interprétée en fonction des quatre volontés et des intérêts de ceux-ci.

必须努力对安全理事实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大决议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇想 的法语例句

用户正在搜索


sirex, Sirey, siris, Sirius, sirli, Sirmond, siroc(c)o, sirocco, sirop, siroter,

相似单词


奇文共赏, 奇文共欣赏,疑义相与析, 奇闻, 奇物, 奇袭, 奇想, 奇效, 奇邪, 奇形怪状, 奇形怪状的,
qíxiǎng
idée fantastique ;
pensée bizarre

Pierre avait eu la bonne idée de m’offrir une bonne bouteille de Bordeaux.Elle se promène avec nous depuis une dizaine de jours.

皮埃尔突发奇想,要请我喝杯他随身带了十来天的波尔多红酒。

S'il devait prendre la forme d'une convention, il serait soumis aux caprices de la politique et affaibli par les compromis inhérents à toute conférence diplomatique.

如果草案采取公约的形式,将受到政治奇想的影响和外交会议固有的妥协的侵蚀。

En France, c'est le fabriquant de briquets Flaminaire qui eut l'idée, le premier, de créer la fête des pères, en donnant l'occasion d'offrir à cette occasion un briquet à son papa.

在法国,是一位打造商首先突发奇想要成立父亲节,为送给他父亲一枚打创造会。

Face à cette situation, le Maroc ne peut qu'encourager les membres de cette Conférence à transcender la lecture dogmatique du Décalogue pour éviter que l'organe catalyseur du désarmement qu'est la Conférence ne se laisse piéger par des impératifs sécuritaires étriqués.

考虑到这种情况,摩洛哥不能不鼓励本会议的成员国不再用教方式看待“十大任务”,防止作为裁军催化构的本会议由于在安全问题上的一些过于狭隘的突发奇想而出轨。

L'Assemblée générale doit s'efforcer d'obtenir une véritable réforme du Conseil de sécurité, qui garantisse l'abolition du droit de veto, ou au moins la limitation de son usage, de façon à ce que les résolutions de l'Assemblée générale ne restent pas lettre morte et que le droit international cesse d'être la loi des plus forts, interprétée en fonction des quatre volontés et des intérêts de ceux-ci.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限,以使大会决议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇想 的法语例句

用户正在搜索


sismicien, sismicité, sismique, sismo, sismoélectrique, sismogramme, sismographe, sismographie, sismologie, sismologique,

相似单词


奇文共赏, 奇文共欣赏,疑义相与析, 奇闻, 奇物, 奇袭, 奇想, 奇效, 奇邪, 奇形怪状, 奇形怪状的,
qíxiǎng
idée fantastique ;
pensée bizarre

Pierre avait eu la bonne idée de m’offrir une bonne bouteille de Bordeaux.Elle se promène avec nous depuis une dizaine de jours.

皮埃尔突发奇想,要请我喝杯他随身带了十来天波尔多红酒。

S'il devait prendre la forme d'une convention, il serait soumis aux caprices de la politique et affaibli par les compromis inhérents à toute conférence diplomatique.

如果草案采取公约,将受到政治奇想影响和外交会议固有妥协侵蚀。

En France, c'est le fabriquant de briquets Flaminaire qui eut l'idée, le premier, de créer la fête des pères, en donnant l'occasion d'offrir à cette occasion un briquet à son papa.

在法国,是位打火制造商首先突发奇想要成立父亲节,为送给他父亲枚打火创造会。

Face à cette situation, le Maroc ne peut qu'encourager les membres de cette Conférence à transcender la lecture dogmatique du Décalogue pour éviter que l'organe catalyseur du désarmement qu'est la Conférence ne se laisse piéger par des impératifs sécuritaires étriqués.

考虑到这种情况,摩洛哥不能不鼓励本会议成员国不再用教条主义方看待“十大任务”,防止作为裁军催化本会议由于在安全问题上过于狭隘突发奇想而出轨。

L'Assemblée générale doit s'efforcer d'obtenir une véritable réforme du Conseil de sécurité, qui garantisse l'abolition du droit de veto, ou au moins la limitation de son usage, de façon à ce que les résolutions de l'Assemblée générale ne restent pas lettre morte et que le droit international cesse d'être la loi des plus forts, interprétée en fonction des quatre volontés et des intérêts de ceux-ci.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于成为纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇想 的法语例句

用户正在搜索


sismothère, Sissomicin, sisson(n)e, sistan, sister-ship, sistre, sisymbre, sitaparite, sitar, sitcom,

相似单词


奇文共赏, 奇文共欣赏,疑义相与析, 奇闻, 奇物, 奇袭, 奇想, 奇效, 奇邪, 奇形怪状, 奇形怪状的,
qíxiǎng
idée fantastique ;
pensée bizarre

Pierre avait eu la bonne idée de m’offrir une bonne bouteille de Bordeaux.Elle se promène avec nous depuis une dizaine de jours.

皮埃尔突发奇想,要请我喝杯他随身带了十来天波尔多红酒。

S'il devait prendre la forme d'une convention, il serait soumis aux caprices de la politique et affaibli par les compromis inhérents à toute conférence diplomatique.

如果草案采取公约形式,将受到政治奇想影响和外交会议固有蚀。

En France, c'est le fabriquant de briquets Flaminaire qui eut l'idée, le premier, de créer la fête des pères, en donnant l'occasion d'offrir à cette occasion un briquet à son papa.

在法国,是一位打火制造商首先突发奇想要成立父亲节,为送给他父亲一枚打火创造会。

Face à cette situation, le Maroc ne peut qu'encourager les membres de cette Conférence à transcender la lecture dogmatique du Décalogue pour éviter que l'organe catalyseur du désarmement qu'est la Conférence ne se laisse piéger par des impératifs sécuritaires étriqués.

考虑到这种情况,摩洛哥不能不鼓励本会议成员国不再用教条主义方式看待“十大任务”,为裁军催化本会议由于在安全问题上一些过于狭隘突发奇想而出轨。

L'Assemblée générale doit s'efforcer d'obtenir une véritable réforme du Conseil de sécurité, qui garantisse l'abolition du droit de veto, ou au moins la limitation de son usage, de façon à ce que les résolutions de l'Assemblée générale ne restent pas lettre morte et que le droit international cesse d'être la loi des plus forts, interprétée en fonction des quatre volontés et des intérêts de ceux-ci.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇想 的法语例句

用户正在搜索


sitone, sitophobie, sitostérol, sitôt, sitôt que, sitothérapie, sitotoxine, sitotropisme, sittèle, sittelle,

相似单词


奇文共赏, 奇文共欣赏,疑义相与析, 奇闻, 奇物, 奇袭, 奇想, 奇效, 奇邪, 奇形怪状, 奇形怪状的,
qíxiǎng
idée fantastique ;
pensée bizarre

Pierre avait eu la bonne idée de m’offrir une bonne bouteille de Bordeaux.Elle se promène avec nous depuis une dizaine de jours.

皮埃尔突发奇想,要请我喝杯他随身带了十来天波尔多红酒。

S'il devait prendre la forme d'une convention, il serait soumis aux caprices de la politique et affaibli par les compromis inhérents à toute conférence diplomatique.

如果草案采取公约受到政治奇想影响和外交会议固有妥协侵蚀。

En France, c'est le fabriquant de briquets Flaminaire qui eut l'idée, le premier, de créer la fête des pères, en donnant l'occasion d'offrir à cette occasion un briquet à son papa.

在法国,是位打火制造商首先突发奇想要成立父亲节,为送给他父亲枚打火创造会。

Face à cette situation, le Maroc ne peut qu'encourager les membres de cette Conférence à transcender la lecture dogmatique du Décalogue pour éviter que l'organe catalyseur du désarmement qu'est la Conférence ne se laisse piéger par des impératifs sécuritaires étriqués.

考虑到这种情况,摩洛哥不能不鼓励本会议成员国不再用教条主义方看待“十大任务”,防止作为裁军催化本会议由于在安全问题些过于狭隘突发奇想而出轨。

L'Assemblée générale doit s'efforcer d'obtenir une véritable réforme du Conseil de sécurité, qui garantisse l'abolition du droit de veto, ou au moins la limitation de son usage, de façon à ce que les résolutions de l'Assemblée générale ne restent pas lettre morte et que le droit international cesse d'être la loi des plus forts, interprétée en fonction des quatre volontés et des intérêts de ceux-ci.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于成为纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇想 的法语例句

用户正在搜索


sivol, Sivry, six, six (les) énergies, six entrailles prennent la désobstruction pour leur bonne fonction, six entrailles: l'estomac, la vésicule biliaire,le petit intestin, le gros intestin,la vessie et le triple réchauffeur, six épuisements, six méridiens, six règles, sixain,

相似单词


奇文共赏, 奇文共欣赏,疑义相与析, 奇闻, 奇物, 奇袭, 奇想, 奇效, 奇邪, 奇形怪状, 奇形怪状的,