Il est impoli d'arriver en retard.
迟到是失礼的行为。
Il est impoli d'arriver en retard.
迟到是失礼的行为。
Par conséquent, je suis sûr que, dussé-je manquer au protocole durant mes observations, vous en blâmerez mon innocence.
因此,我相信,如果我在发言中有任何失礼之处,那么就怪我无知吧。
Pour beaucoup d'entre nous, il est incompréhensible et même très choquant, que ces ONG de femmes qui rédigent la déclaration ne soient pas autorisées à la lire elles-mêmes.
对我们当中很多来
,起草讲稿的妇女非政府组织不能亲自发表讲演是令
费解的,而且确实十分失礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est impoli d'arriver en retard.
迟到是失礼行为。
Par conséquent, je suis sûr que, dussé-je manquer au protocole durant mes observations, vous en blâmerez mon innocence.
因此,我相信,如果我在发有任何失礼之处,那么就怪我无知吧。
Pour beaucoup d'entre nous, il est incompréhensible et même très choquant, que ces ONG de femmes qui rédigent la déclaration ne soient pas autorisées à la lire elles-mêmes.
对我们当很多人来
,起草讲稿
妇女非政府组织不能亲自发表讲演是令人
,而且确实十分失礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est impoli d'arriver en retard.
迟到是失礼的行为。
Par conséquent, je suis sûr que, dussé-je manquer au protocole durant mes observations, vous en blâmerez mon innocence.
因此,相信,如
发言中有任何失礼之处,那么就怪
无知吧。
Pour beaucoup d'entre nous, il est incompréhensible et même très choquant, que ces ONG de femmes qui rédigent la déclaration ne soient pas autorisées à la lire elles-mêmes.
对们当中很多人来
,起草讲稿的妇女非政府组织不能亲自发表讲演是令人费解的,而
十分失礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il est impoli d'arriver en retard.
迟到是失礼的行为。
Par conséquent, je suis sûr que, dussé-je manquer au protocole durant mes observations, vous en blâmerez mon innocence.
因此,相信,如果
在发言中有任何失礼之处,那么就怪
无知吧。
Pour beaucoup d'entre nous, il est incompréhensible et même très choquant, que ces ONG de femmes qui rédigent la déclaration ne soient pas autorisées à la lire elles-mêmes.
对中很多人来
,起草讲稿的
政府组织不能亲自发表讲演是令人费解的,而且确实十分失礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il est impoli d'arriver en retard.
迟到的行为。
Par conséquent, je suis sûr que, dussé-je manquer au protocole durant mes observations, vous en blâmerez mon innocence.
因此,我相信,如果我在发言中有任何之处,那么就怪我无知吧。
Pour beaucoup d'entre nous, il est incompréhensible et même très choquant, que ces ONG de femmes qui rédigent la déclaration ne soient pas autorisées à la lire elles-mêmes.
对我们当中很多人来,起草讲稿的妇女非政府组织不能亲自发表讲演
令人费解的,而且确实十分
。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est impoli d'arriver en retard.
迟到是的行为。
Par conséquent, je suis sûr que, dussé-je manquer au protocole durant mes observations, vous en blâmerez mon innocence.
因此,,如果
在发言中有任何
之处,那么就怪
无知吧。
Pour beaucoup d'entre nous, il est incompréhensible et même très choquant, que ces ONG de femmes qui rédigent la déclaration ne soient pas autorisées à la lire elles-mêmes.
对们当中很多人来
,起草讲稿的妇女非政府组织不能亲自发表讲演是令人费解的,而且确实十
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il est impoli d'arriver en retard.
迟到是礼
行为。
Par conséquent, je suis sûr que, dussé-je manquer au protocole durant mes observations, vous en blâmerez mon innocence.
因此,相信,如果
在发言中有任何
礼之处,那么就怪
无知吧。
Pour beaucoup d'entre nous, il est incompréhensible et même très choquant, que ces ONG de femmes qui rédigent la déclaration ne soient pas autorisées à la lire elles-mêmes.
对们当中很多人来
,起草讲稿
妇女非政府组织不能亲
发表讲演是令人费解
,而且确实十分
礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il est impoli d'arriver en retard.
迟到是失为。
Par conséquent, je suis sûr que, dussé-je manquer au protocole durant mes observations, vous en blâmerez mon innocence.
因此,我相信,如果我在发言中有任何失之处,那么就怪我无知吧。
Pour beaucoup d'entre nous, il est incompréhensible et même très choquant, que ces ONG de femmes qui rédigent la déclaration ne soient pas autorisées à la lire elles-mêmes.
对我们当中很多人来,起草讲稿
妇女非政府组织不能亲自发表讲演是令人费解
,而且确实十分失
。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est impoli d'arriver en retard.
迟到是失礼的行为。
Par conséquent, je suis sûr que, dussé-je manquer au protocole durant mes observations, vous en blâmerez mon innocence.
因此,我相信,如果我在发言中有任何失礼之处,那么就怪我无。
Pour beaucoup d'entre nous, il est incompréhensible et même très choquant, que ces ONG de femmes qui rédigent la déclaration ne soient pas autorisées à la lire elles-mêmes.
我们当中很多人来
,起草讲稿的妇女非
织不能亲自发表讲演是令人费解的,而且确实十分失礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est impoli d'arriver en retard.
迟到是失礼的行为。
Par conséquent, je suis sûr que, dussé-je manquer au protocole durant mes observations, vous en blâmerez mon innocence.
因此,我相信,如果我在发言中有任何失礼之处,那么就怪我无知吧。
Pour beaucoup d'entre nous, il est incompréhensible et même très choquant, que ces ONG de femmes qui rédigent la déclaration ne soient pas autorisées à la lire elles-mêmes.
对我们当中很多人来,起草讲稿的妇女非政府组织不能亲自发表讲演是令人费解的,而且确实十分失礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。