La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们大都根据分包合同进行工。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们大都根据分包合同进行工。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
业活动大都在农业和贸易领域。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长大都男子。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他们现在大都返回了自己的城镇或乡村。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭大都在40%的赤贫家庭之列。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突大都发生在国内,而不在国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署大都表示同意。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这种增加大都对农村人口和最贫困者颇有助益。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此种化合物在短期基因活动测试中大都不甚活跃。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火到目前为止大都得到遵守。
La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.
增加的资源大都与拟增设的员额和一般临时人员有关。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
在布基纳法索的行政部门中,妇女大都后勤人员。
Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.
我们的努力以及大会堂里的许多其他国家的努力大都取得了成果。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
C'est un pays urbanisé .
这个国家的大都市越来越多。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查大都由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
L'annonce de la grossesse de Marion Cotillard laissait planer le doute quant à sa participation à Cosmopolis.
玛丽昂歌迪亚怀孕的消息让大家怀疑她能否出演《大都市》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们根据分包合同进行工作。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
企业活动在农业和贸易领域。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长男子。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
会警察局和约旦所作的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋失修。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他们现在返回了自己的城镇或乡村。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭在40%的赤贫家庭之列。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突发生在国内,而不
在国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署表示同意。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这种加
对农村人口和最贫困者颇有助益。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此种化合物在短期基因活动测试中不甚活跃。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火到目前为止得到
。
La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.
加的资源
与拟
设的员额和一般临时人员职位有关。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
在布基纳法索的行政部门中,妇女后勤人员。
Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.
我们的努力以及会堂里的许多其他国家的努力
取得了成果。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族和多宗教人口的
会城市国家,特别易受打击。
C'est un pays urbanisé .
这个国家的市越来越多。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在约12所房屋中,他们
来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
L'annonce de la grossesse de Marion Cotillard laissait planer le doute quant à sa participation à Cosmopolis.
玛丽昂歌迪亚怀孕的消息让家怀疑她能否出演《
市》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们大都根据分进行工作。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
企业活动大都在农业和贸易领域。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长大都男子。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所作的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他们现在大都返回了自己的城镇或乡村。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭大都在40%的赤贫家庭之列。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突大都发生在国内,而不在国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署大都表示意。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这种增加大都对农村人口和最贫困者颇有助益。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此种化物在短期
因活动测试中大都不甚活跃。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火到目前为止大都得到遵守。
La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.
增加的资源大都与拟增设的员额和一般临时人员职位有关。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
在布法索的行政部门中,妇女大都
后勤人员。
Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.
我们的努力以及大会堂里的许多其他国家的努力大都取得了成果。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
C'est un pays urbanisé .
这个国家的大都市越来越多。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查大都由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
L'annonce de la grossesse de Marion Cotillard laissait planer le doute quant à sa participation à Cosmopolis.
玛丽昂歌迪亚怀孕的消息让大家怀疑她能否出演《大都市》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
都根据分包合同进行工作。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
企业活动都在农业和贸易领域。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长都
男子。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
都会警察局和约旦所作的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋都失修。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
现在
都返回了自己的城镇或乡村。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭都在40%的赤贫家庭之列。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突都发生在国内,而不
在国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署都表示同意。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这种增加都对农村人口和最贫困者颇有助益。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此种化合物在短期基因活动测试都不甚活跃。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我确实必须承认,停火到目前为止
都得到遵守。
La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.
增加的资源都与拟增设的员额和一般临时人员职位有关。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
在布基纳法索的行政,妇女
都
后勤人员。
Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.
我的努力以及
会堂里的许多其
国家的努力
都取得了成果。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族和多宗教人口的
都会城市国家,特别易受打击。
C'est un pays urbanisé .
这个国家的都市越来越多。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查都由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在约12所房屋
,
都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
L'annonce de la grossesse de Marion Cotillard laissait planer le doute quant à sa participation à Cosmopolis.
玛丽昂歌迪亚怀孕的消息让家怀疑她能否出演《
都市》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们大都根据分包合同进行工作。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
企业活动大都在农业贸易领域。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长大都男子。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警约旦所作的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他们现在大都返回了自己的城镇或乡村。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭大都在40%的赤贫家庭之列。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突大都发生在国内,而不在国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署大都表示同意。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这种增加大都对农村人口最贫困者颇有助益。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此种化合物在短期基因活动测试中大都不甚活跃。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火为止大都得
遵守。
La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.
增加的资源大都与拟增设的员额一般临时人员职位有关。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
在布基纳法索的行政部门中,妇女大都后勤人员。
Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.
我们的努力以及大会堂里的许多其他国家的努力大都取得了成果。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族
多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
C'est un pays urbanisé .
这个国家的大都市越来越多。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查大都由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
L'annonce de la grossesse de Marion Cotillard laissait planer le doute quant à sa participation à Cosmopolis.
玛丽昂歌迪亚怀孕的消息让大家怀疑她能否出演《大都市》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他大都根据分包
同进行工作。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
企业活动大都农业和贸易领域。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长大都男子。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局和约旦所作的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他大都返回了自己的城镇或乡村。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭大都40%的赤贫家庭之列。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突大都发生国内,而不
国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署大都表示同意。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这增加大都对农村人口和最贫困者颇有助益。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此物
短期基因活动测试中大都不甚活跃。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我确实必须承认,停火到目前为止大都得到遵守。
La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.
增加的资源大都与拟增设的员额和一般临时人员职位有关。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
布基纳法索的行政部门中,妇女大都
后勤人员。
Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.
我的努力以及大会堂里的许多其他国家的努力大都取得了成果。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
C'est un pays urbanisé .
这个国家的大都市越来越多。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查大都由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
Gilidzhan村,定居者住
大约12所房屋中,他
大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
L'annonce de la grossesse de Marion Cotillard laissait planer le doute quant à sa participation à Cosmopolis.
玛丽昂歌迪亚怀孕的消息让大家怀疑她能否出演《大都市》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们都根据分包合同进行工作。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
企业都在农业和贸易领域。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长都
男子。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
都会警察局和约旦所作的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋都失修。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他们现在都返回了自己的城镇或乡村。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭都在40%的赤贫家庭之列。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突都发生在国内,而不
在国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署都表示同意。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这种增加都对农村
口和最贫困者颇有助益。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此种化合物在短期基因测试中
都不甚
跃。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火到目前为止都得到遵守。
La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.
增加的资源都与拟增设的
额和一般临
职位有关。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
在布基纳法索的行政部门中,妇女都
后勤
。
Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.
我们的努力以及会堂里的许多其他国家的努力
都取得了成果。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族和多宗教
口的
都会城市国家,特别易受打击。
C'est un pays urbanisé .
这个国家的都市越来越多。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查都由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在约12所房屋中,他们
都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
L'annonce de la grossesse de Marion Cotillard laissait planer le doute quant à sa participation à Cosmopolis.
玛丽昂歌迪亚怀孕的消息让家怀疑她能否出演《
都市》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们大都根据分包合同进行工作。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
企业活动大都在农业易领域。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长大都男子。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
大都会警察局约旦所作的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他们现在大都返回了自己的城镇或乡村。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭大都在40%的赤贫家庭之列。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突大都发生在国内,而不在国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署大都表示同意。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这种增加大都对农村人口最贫困者颇有助益。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此种化合物在短期基因活动测试中大都不甚活跃。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火到目前为止大都得到遵守。
La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.
增加的资源大都与拟增设的一般临时人
职位有关。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
在布基纳法索的行政部门中,妇女大都后勤人
。
Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.
我们的努力以及大会堂里的许多其他国家的努力大都取得了成果。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族
多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
C'est un pays urbanisé .
这个国家的大都市越来越多。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查大都由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在大约12所房屋中,他们大都来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
L'annonce de la grossesse de Marion Cotillard laissait planer le doute quant à sa participation à Cosmopolis.
玛丽昂歌迪亚怀孕的消息让大家怀疑她能否出演《大都市》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们根据分包合同进行工作。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
企业活动在农业和贸易领域。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长男子。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
察局和约旦所作的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋失修。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他们现在返回了自己的城镇或乡村。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭在40%的赤贫家庭之列。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突发生在国内,而不
在国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署表示同意。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这种增加对农村人口和最贫困者颇有助益。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此种化合物在短期基因活动测试中不甚活跃。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火到目前得到遵守。
La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.
增加的资源与拟增设的员额和一般临时人员职位有关。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
在布基纳法索的行政部门中,妇女后勤人员。
Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.
我们的努力以及堂里的许多其他国家的努力
取得了成果。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族和多宗教人口的
城市国家,特别易受打击。
C'est un pays urbanisé .
这个国家的市越来越多。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在约12所房屋中,他们
来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
L'annonce de la grossesse de Marion Cotillard laissait planer le doute quant à sa participation à Cosmopolis.
玛丽昂歌迪亚怀孕的消息让家怀疑她能否出演《
市》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart d'entre eux travaillent en sous-traitance.
他们根据分包合同进行工作。
Le gros de la création d'entreprise se situe dans l'agriculture et le commerce.
企业活动在农业和贸易领域。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长男子。
Informations officielles communiquées par la Police de Londres et des responsables jordaniens.
察局和约旦所作的正式简报。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋失修。
La plupart sont maintenant de retour dans leurs villes et leurs villages d'origine.
他们现在返回了自己的城镇或乡村。
La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.
这些受益家庭在40%的赤贫家庭之列。
La plupart ont été des conflits internes aux États et non des conflits entre États.
这些冲突发生在国内,而不
在国家之间。
Pour l'essentiel, le PNUD est d'accord avec cette analyse.
对这一分析开发计划署表示同意。
Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.
这种增加对农村人口和最贫困者颇有助益。
Il n'est généralement pas actif dans les tests à court terme concernant l'activité génétique.
此种化合物在短期基因活动测试中不甚活跃。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火到目前得到遵守。
La majeure partie des augmentations est due aux postes et postes de temporaire supplémentaires proposés.
增加的资源与拟增设的员额和一般临时人员职位有关。
La femme est fréquemment présente dans l'administration burkinabé en qualité de personnel d'appui.
在布基纳法索的行政部门中,妇女后勤人员。
Nos efforts et ceux de tant d'autres ont été largement payants.
我们的努力以及堂里的许多其他国家的努力
取得了成果。
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族和多宗教人口的
城市国家,特别易受打击。
C'est un pays urbanisé .
这个国家的市越来越多。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查由自愿的国家自己进行,第二轮则按照规定的周期进行。
Les habitants des quelque 12 maisons du village de Gilidjan venaient surtout de Soumgait, en Azerbaïdjan.
在Gilidzhan村,定居者住在约12所房屋中,他们
来自阿塞拜疆的苏姆盖伊特。
L'annonce de la grossesse de Marion Cotillard laissait planer le doute quant à sa participation à Cosmopolis.
玛丽昂歌迪亚怀孕的消息让家怀疑她能否出演《
市》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。