法语助手
  • 关闭
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

育的产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩时有并发症,则准予154的妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果育时有并发症或为育,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果或者分娩时发并发症,则准予70的产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每孩子的育津贴为子女津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,育和育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发症情况下,可享有70(10周)的产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

育一补贴2 100瑞士法郎,如果,则每子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产或产,产后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在育前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时的育儿时间则可加倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

育间隔较短的情况下,每次育父母双方有三年的育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前为期70,分娩后为期56(对于难产或育两或更的妇女,这一期间可延长至70)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及育时有并发症或为育,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一孩子外,应为每孩子支付月津贴,直到并包括出的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞育的情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70天的产假(怀孕为84天),此后可以休70天(难产为86天,两育为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

生育产后假期为10

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩时有并发症,则准予154个妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果生育时有并发症或为生育,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为生育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果生或者分娩时发生并发症,则准予70个产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子生育津贴为子女津贴标准25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发症情况下,可享有70个(10产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女较低,也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

生育一胎补贴2 100瑞士法郎,如果生,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产或产,产后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在生育前后分别享受6妊娠为14)和8产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时育儿时间则可加倍,最可达合同规定工作时间一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

和生育间隔较短情况下,每次生育父母双方有三年育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前为期70个历,分娩后为期56个历(对于难产或生育两胎或更妇女,这一期间可延长至70个历)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症或为生育,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出生月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或生育情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个历天产假(怀孕为84天),此后可以休70个历天(难产为86天,两胎或生育为110天)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

生育的产后假期10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

或者分娩时有,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历日(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果生育时有生育,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果生育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果生或者分娩时,则准予70个日历日的产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩的生育津贴津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还现,生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有情况下,可享有70个日历日(10周)的产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

生育一胎补贴2 100瑞士法郎,如果生,则每个补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产或产,产后假期则70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

雇员可在生育前后分别享受6周(妊娠14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时的育儿时间则可加倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

和生育间隔较短的情况下,每次生育父母双方有三年的育儿假,到孩年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前期70个历日,分娩后期56个历日(对于难产或生育两胎或更的妇,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

如在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有生育,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一个孩外,应每个孩支付月津贴,直到包括出生的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或生育的情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

在分娩前有权休70个日历天的产假(怀孕84天),此后可以休70个日历天(难产86天,两胎或生育110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

生育的产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为者分娩时有并发症,则准154的妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果生育时有并发症生育,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为生育、收,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果生者分娩时发生并发症,则准70的产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每孩子的生育津贴为子女津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

分娩时有并发症情况下,可享有70(10周)的产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

生育一胎补贴2 100瑞士法郎,如果生,则每子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难产产,产后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在生育前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时的育儿时间则可加倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

和生育间隔较短的情况下,每次生育父母双方有三年的育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前为期70,分娩后为期56(对于难产生育两胎的妇女,这一期间可延长至70)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症生育,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一孩子外,应为每孩子支付月津贴,直到并包括出生的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产双胞胎生育的情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70历天的产假(怀孕为84天),此后可以休70历天(难产为86天,两胎生育为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

育的后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩时有并发症,则准予154个的妊娠假和假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

,180个前70天,后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果育时有并发症或为育,假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果或者分娩时发并发症,则准予70个假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子的育津贴为子女津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,育和育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发症情况下,可享有70个(10周)的假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

育一补贴2 100瑞士法郎,如果,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在育前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时的育儿时间则可加倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

育间隔较短的情况下,每次育父母双方有三年的育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔妇补助金-分娩前为期70个,分娩后为期56个(对于难育两或更的妇女,这一期间可延长至70个)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在假期间搬迁到另一地区,以及育时有并发症或为育,可享有附加假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天前假和56天后假(在难或双胞育的情况下,可享用70天后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个天的假(怀孕为84天),此后可以休70个天(难为86天,两育为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

生育的假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩时有并症,则准予154个日历日的妊娠假和假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

,180个历日(前70110)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果生育时有并症或为生育,假增加14

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为生育、收养或抚养,每一儿童可增加两

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果生或者分娩时生并症,则准予70个日历日的假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子的生育津贴为子女津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

现,生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并症情况下,可享有70个日历日(10周)的假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

生育一胎补贴2 100瑞士法郎,如果生,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难假期则为70

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在生育前分别享受6周(妊娠为14周)和8周假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每带薪两小时的育儿时间则可加倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

和生育间隔较短的情况下,每次生育父母双方有三年的育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔妇补助金-分娩前为期70个历日,分娩为期56个历日(对于难或生育两胎或更的妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并症或为生育,可享有附加假14

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出生的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70前假和56假(在难或双胞胎或生育的情况下,可享用70假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个日历假(怀孕为84),此可以休70个日历(难为86,两胎或生育为110)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

生育的产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历日(产前70,产后110)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

果生育时有并发症或为生育,产假增14

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

果为生育、收养或抚养,每一儿童可增

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

果生或者分娩时发生并发症,则准予70个日历日的产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

,每个孩子的生育津贴为子女津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,生育和生育间隔不足影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发症情况下,可享有70个日历日(10周)的产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

生育一补贴2 100瑞士法郎,果生,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

难产或产,产后假期则为70

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在生育前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

分娩,每带薪两小时的育儿时间则可倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

和生育间隔较短的情况下,每次生育父母双方有三年的育儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前为期70个历日,分娩后为期56个历日(对于难产或生育两或更的妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女在产假期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症或为生育,可享有附产假14

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出生的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70产前假和56产后假(在难产或双胞生育的情况下,可享用70产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个日历的产假(怀孕为84),此后可以休70个日历(难产为86,两生育为110)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

产后假期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩时有并发症,则予154个日历日妊娠假和产假。

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

产,180个历日(产前70天,产后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

时有并发症或为,产假增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

或者分娩时发并发症,则予70个日历日产假。

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

,每个孩子津贴为子女津贴25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,间隔不足是影响母亲健康状况重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发症情况下,可享有70个日历日(10周)产假。

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

相反,东欧和东亚许国家无子女比例较低,比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

一胎补贴2 100瑞士法郎,如,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

是难产或产,产后假期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周产假。

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时儿时间则可加倍,最可达合同规定每周工作时间一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

间隔较短情况下,每次父母双方有三年儿假,到孩子年满3岁,可以申请延期休假。

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前为期70个历日,分娩后为期56个历日(对于难产或两胎或更妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在产假期间搬迁到另一地区,以及时有并发症或为,可享有附加产假14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

产时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休假法》第18条,妇女可享受70天产前假和56天产后假(在难产或双胞胎或情况下,可享用70天产后假)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个日历天产假(怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难产为86天,两胎或为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,
grossesse multiple 法语 助 手 版 权 所 有

L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.

生育的期为10周。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, ce congé est porté à 154 jours civils.

如为或者分娩时有并发症,则准予154个日历日的妊娠

En cas de naissance de deux ou plusieurs enfants, 180 jours civils (70 jours avant et 110 jours après l'accouchement).

,180个历日(前70天,后110天)。

Si des complications se présentent pendant l'accouchement simple ou multiple, le congé de maternité est prolongé de 14 jours.

如果生育时有并发症或为生育,增加14天。

La durée du congé est prolongée de deux jours dans le cas d'accouchement, d'adoption ou d'accueil de plusieurs enfants.

如果为生育、收养或抚养,每一儿童可增加两天。

En cas de naissances multiples ou d'accouchement avec des complications, elle bénéficie d'un congé de maternité de 70 jours civils.

如果生或者分娩时发生并发症,则准予70个日历日的

En cas de naissances multiples, l'allocation de naissance est versée à raison de 25 fois ce taux pour chacun des enfants.

如果是,每个孩子的生育津贴为子女津贴标准的25倍。

L'étude a également révélé que les grossesses multiples et le manque d'espacement des naissances nuisaient beaucoup à l'état de santé des mères.

研究还发现,生育和生育间隔不足是影响母亲健康状况的重要因素。

Dans le cas de naissances multiples ou d'accouchement avec complications, le congé de maternité est porté à 70 jours civils (10 semaines).

或分娩时有并发症情况下,可享有70个日历日(10周)的

En revanche, dans de nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie orientale, le niveau d'infécondité est faible et le pourcentage de grossesses multiples aussi.

反,东欧和东亚许国家无子女的比例较低,的比例也较低。

Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.

生育一胎补贴2 100瑞士法郎,如果生,则每个子女补贴2 600瑞士法郎。

En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.

如果是难期则为70天。

Les femmes ont droit à un congé de maternité de six semaines avant l'accouchement (ou de 14 semaines en cas de grossesse multiple) et de 8 semaines après l'accouchement.

女雇员可在生育前后分别享受6周(妊娠为14周)和8周

En cas de naissance multiple, elles ont droit à deux heures quotidiennes pour chaque enfant, dans la limite de la moitié du nombre d'heures de travail hebdomadaires établi dans leur contrat.

如属分娩,每天带薪两小时的育儿时间则可加倍,最可达合同规定的每周工作时间的一半。

En cas de naissances multiples, et si les enfants naissent à faible intervalle, les parents peuvent demander d'ajourner le congé parental jusqu'à ce que l'enfant soit âgé de trois ans révolus.

和生育间隔较短的情况下,每次生育父母双方有三年的育儿,到孩子年满3岁,可以申请延期休

Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).

妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔妇补助金-分娩前为期70个历日,分娩后为期56个历日(对于难或生育两胎或更的妇女,这一期间可延长至70个历日)。

Les femmes qui se sont rendues dans d'autres régions pendant le congé de maternité et qui ont accouché avec des complications ou qui ont eu des accouchements multiples bénéficient d'un congé de maternité supplémentaire de 14 jours civils.

妇女如在期间搬迁到另一地区,以及生育时有并发症或为生育,可享有附加14天。

En cas de naissances multiples, il est procédé à la naissance, si la condition de ressources est remplie, au versement des mensualités d'allocation pour jeune enfant dues pour chaque enfant né au-delà du premier, jusqu'au mois de naissance inclus.

时,只要收入条件符合,除第一个孩子外,应为每个孩子支付月津贴,直到并包括出生的月份。

Selon l'article 18 de la Loi sur les congés, les femmes ont droit à un congé de maternité de 70 jours civils avant l'accouchement et de 56 jours civils après (70 jours civils en cas de complications de l'accouchement ou de la naissance de deux ou plusieurs enfants).

根据《休法》第18条,妇女可享受70天和56天(在难或双胞胎或生育的情况下,可享用70天)。

Les femmes ont droit à un congé de grossesse et d'accouchement, qui est de 70 jours (ou 84 en cas de grossesse multiple) avant l'accouchement et de 70 jours (ou de 86 en cas d'accouchement difficile et de 110 en cas de naissance de deux ou plusieurs enfants) après l'accouchement.

妇女在分娩前有权休70个日历天的怀孕为84天),此后可以休70个日历天(难为86天,两胎或生育为110天)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多胎 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


多速电动机, 多速度, 多算法, 多穗状花序的, 多羧酸, 多胎, 多态调制, 多肽酶, 多肽尿, 多肽生成,