Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天就得加倍小心。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天就得加倍小心。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天耽误了我们,当时到处是堵车!
Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.
在晴朗的天里躺在Bercy公园,在坏天
里在BNF安静地学习。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人在跟他谈起这个坏天的时候,发现他完全和往常一样平静。
Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.
坏天进一步延缓救援人员工作进展,以及首要物资和挖掘物资的运输。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他一不留神出错了一张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏天、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”
Quand le développement dépend de l'absence de mauvais temps, de maladies et de guerres, et quand la capacité d'éviter au moins deux de ces trois maux se trouve entre les mains de ceux qui ont la capacité d'apporter la paix et de guérir, nous, habitants des petits pays, nous sentons exposés et impuissants.
当发展不出现坏天
、疾病和战争,当避免这三个问题中至少两个问题的能力掌握在那些有能力带来和平和医治创伤的人手中时,我们这些小国感到岌岌可危、孤立无助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天就得加倍小心。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天耽误了我们,当时到处是堵
!
Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.
朗的天
里躺
Bercy公园,
坏天
里
BNF安静地学习。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人跟他谈起这个坏天
的时候,发现他完全和往常一样平静。
Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.
坏天进一步延缓救援人员工作进展,以及首要物资和挖掘物资的运输。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他一不留神出错了一。接着他又继续说道:“不过,坏天
、顶头风、海船出事、火
出轨等等事故都不计算
内。”
Quand le développement dépend de l'absence de mauvais temps, de maladies et de guerres, et quand la capacité d'éviter au moins deux de ces trois maux se trouve entre les mains de ceux qui ont la capacité d'apporter la paix et de guérir, nous, habitants des petits pays, nous sentons exposés et impuissants.
当发展依赖于不出现坏天、疾病和战争,当避免这三个问题中至少两个问题的能力掌握
那些有能力带来和平和医治创伤的人手中时,我们这些小国感到岌岌可危、孤立无助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏就
加倍小心。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏耽误了我们,当时到处是堵车!
Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.
在晴朗的里躺在Bercy公园,在坏
里在BNF
静
。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人在跟他谈起这个坏的时候,发现他完全和往常一样平静。
Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.
坏进一步延缓救援人员工作进展,以及首要物资和挖掘物资的运输。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“不错,是八十!”
露•斯图阿特喊着说。他一不留神出错了一张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏
、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”
Quand le développement dépend de l'absence de mauvais temps, de maladies et de guerres, et quand la capacité d'éviter au moins deux de ces trois maux se trouve entre les mains de ceux qui ont la capacité d'apporter la paix et de guérir, nous, habitants des petits pays, nous sentons exposés et impuissants.
当发展依赖于不出现坏、疾病和战争,当避免这三个问题中至少两个问题的能力掌握在那些有能力带来和平和医治创伤的人手中时,我们这些小国感到岌岌可危、孤立无助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到就得加倍小心。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是耽误了我们,当时到处是堵车!
Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.
在晴朗的里躺在Bercy公园,在
里在BNF安静地学习。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人在跟他谈起这个的时候,发现他完全和往常一样平静。
Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.
进一步延缓救援人员工作进展,以及首要物资和挖掘物资的运输。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“不错,是八十!”安得露•斯图阿特喊着说。他一不留神出错了一张王牌。接着他又继续说道:“不过,
、
头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”
Quand le développement dépend de l'absence de mauvais temps, de maladies et de guerres, et quand la capacité d'éviter au moins deux de ces trois maux se trouve entre les mains de ceux qui ont la capacité d'apporter la paix et de guérir, nous, habitants des petits pays, nous sentons exposés et impuissants.
当发展依赖于不出现、疾病和战争,当避免这三个问题中至少两个问题的能力掌握在那些有能力带来和平和医治创伤的人手中时,我们这些小国感到岌岌可危、孤立无助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇坏天
就得加倍小心。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天耽误了我们,当
是堵车!
Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.
在晴朗的天里躺在Bercy公园,在坏天
里在BNF安静地学习。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人在跟谈起这个坏天
的
候,发现
完全和往常一样平静。
Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.
坏天进一步延缓救援人员工作进展,以及首要物资和挖掘物资的运输。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。一不留神出错了一张王牌。接着
续说道:“不过,坏天
、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”
Quand le développement dépend de l'absence de mauvais temps, de maladies et de guerres, et quand la capacité d'éviter au moins deux de ces trois maux se trouve entre les mains de ceux qui ont la capacité d'apporter la paix et de guérir, nous, habitants des petits pays, nous sentons exposés et impuissants.
当发展依赖于不出现坏天、疾病和战争,当避免这三个问题中至少两个问题的能力掌握在那些有能力带来和平和医治创伤的人手中
,我们这些小国感
岌岌可危、孤立无助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天就得加倍小心。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天耽
们,当时到处是堵车!
Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.
在晴朗的天里躺在Bercy公园,在坏天
里在BNF安静地学习。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人在跟他谈起这个坏天的时候,发现他完全和往常一样平静。
Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.
坏天进一步延缓救援人员工作进展,以及首要物资和挖掘物资的运输。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他一
留神出错
一张王牌。接着他又继续说
:“
,坏天
、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都
计算在内。”
Quand le développement dépend de l'absence de mauvais temps, de maladies et de guerres, et quand la capacité d'éviter au moins deux de ces trois maux se trouve entre les mains de ceux qui ont la capacité d'apporter la paix et de guérir, nous, habitants des petits pays, nous sentons exposés et impuissants.
当发展依赖于出现坏天
、疾病和战争,当避免这三个问题中至少两个问题的能力掌握在那些有能力带来和平和医治创伤的人手中时,
们这些小国感到岌岌可危、孤立无助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天就得加倍小心。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天耽误了我们,
时到处是堵车!
Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.
晴朗的天
里躺
Bercy公园,
坏天
里
BNF安静地学习。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人跟他谈起这个坏天
的时候,发现他完全和往常一样平静。
Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.
坏天进一步延缓救援人员工作进展,以及首要物资和挖掘物资的运输。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他一不留神出错了一张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏天、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算
。”
Quand le développement dépend de l'absence de mauvais temps, de maladies et de guerres, et quand la capacité d'éviter au moins deux de ces trois maux se trouve entre les mains de ceux qui ont la capacité d'apporter la paix et de guérir, nous, habitants des petits pays, nous sentons exposés et impuissants.
发展依赖于不出现坏天
、疾病和战争,
避免这三个问题中至少两个问题的能力掌握
那些有能力带来和平和医治创伤的人手中时,我们这些小国感到岌岌可危、孤立无助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天就得加倍小心。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天耽误了我们,当时到处是堵车!
Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.
在晴朗的天在Bercy公园,在坏天
在BNF安静地学习。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人在跟他谈起这个坏天的时候,发现他完全和往常一样平静。
Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.
坏天进一步延缓救援人员工作进展,以及首要物资和挖掘物资的运输。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他一不错了一张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏天
、顶头风、海船
事、火车
轨等等事故都不计算在内。”
Quand le développement dépend de l'absence de mauvais temps, de maladies et de guerres, et quand la capacité d'éviter au moins deux de ces trois maux se trouve entre les mains de ceux qui ont la capacité d'apporter la paix et de guérir, nous, habitants des petits pays, nous sentons exposés et impuissants.
当发展依赖于不现坏天
、疾病和战争,当避免这三个问题中至少两个问题的能力掌握在那些有能力带来和平和医治创伤的人手中时,我们这些小国感到岌岌可危、孤立无助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所,一遇到坏天
就得加倍小心。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天耽误了我们,当时到处是堵车!
Etendue au parc de Bercy quand il fait beau,travailler à la BNF quand il fait mauvais.
在晴朗的天里躺在Bercy公园,在坏天
里在BNF安静地学习。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人在跟他谈起这个坏天的时
,
他完全和往常一样平静。
Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.
坏天进一步延缓救援人员工作进
,
首要物资和挖掘物资的运输。
Oui, quatre-vingts jours ! s'écria, Andrew Stuart, qui par inattention, coupa une carte maîtresse, mais non compris le mauvais temps, les vents contraires, les naufrages, les déraillements, etc.
“不错,是八十天!”安得露•斯图阿特喊着说。他一不留神出错了一张王牌。接着他又继续说道:“不过,坏天、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。”
Quand le développement dépend de l'absence de mauvais temps, de maladies et de guerres, et quand la capacité d'éviter au moins deux de ces trois maux se trouve entre les mains de ceux qui ont la capacité d'apporter la paix et de guérir, nous, habitants des petits pays, nous sentons exposés et impuissants.
当依赖于不出
坏天
、疾病和战争,当避免这三个问题中至少两个问题的能力掌握在那些有能力带来和平和医治创伤的人手中时,我们这些小国感到岌岌可危、孤立无助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。