Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直朝这一方向努力。
Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直朝这一方向努力。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重的是,局势显然不是朝正确的方向发展。
Les progrès dans l'avancement du processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine revêtent une importance particulière.
尤其重要的是,朝非洲同侪审查机制进程方面取得了进展。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也朝这里聚集。
Le Gouvernement iraquien assume également de plus en plus le contrôle de la sécurité du pays.
伊拉克政府也朝更多地掌控该国安全局势迈进。
Tous y aspirent, forts de leur foi dans un monde civilisé et dans un avenir européen commun.
所有国家都朝这一标准努力,相信文明
共同欧洲未来。
Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.
而且,我要说,除上面提到的双边系外,没有任何事项是
朝正确方向发展。
Je pense avant tout à l'adoption de la nouvelle Constitution et à la tenue des élections présidentielles.
现朝加强该国国家地位方面迈出了重要的一步;我首先想到的是通过了新的《宪法》,并举行了总统选举。
À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.
20分,以色列部队Summaqah据点朝周围地区上空发射了两枚照明弹。
Lorsque les dirigeants africains sont actifs et planifient des activités dans une certaine direction, le Conseil agit dans une autre direction.
非洲领导人正积极地计划朝某一特定方向做出努力,但安理会却
朝另一个方向采取行动。
À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.
5分,一艘以色列炮艇同一地区朝海面发射两枚照明弹。
Cela représente une mesure importante en vue d'incorporer et de garantir l'efficacité des normes du droit international sur le plan interne.
该修正案是朝国家一级纳入
确保国际法标准的有效性跨出的决定性一步。
Ces deux phénomènes sont bien avancés dans les pays développés et commencent maintenant à se manifester également dans les pays en développement.
这两种转化发达国家都
很深入,
发展中国家也
朝这方面发展。
Nous sommes certains que ce débat continuera d'avancer et permettra des progrès réels vers la réalisation des objectifs auxquels nous souscrivons tous.
我们确信,从现开始,这一讨论将继续取得进展,并
朝我们都希望前进的方向迈出有效的步骤。
Les pays fournisseurs de contingents s'orientent déjà dans cette direction, et j'apprécie toutes leurs contributions au maintien de la paix des Nations Unies.
各部队派遣国朝这个方向行动,我感谢它们为联合国维持
平所作的一切贡献。
Il était difficile pour les manifestants de savoir d'où provenaient les tirs : du côté des policiers ou des gendarmes ou des forces parallèles.
目击者分不清谁真正朝他们开枪:并行部队、警察还是宪兵。
Nous insistons tout particulièrement sur l'aide à fournir pour promouvoir la confiance dans le processus de paix durant la transition vers un gouvernement autonome.
我们尤其要强调逐步朝自治政府过渡的时候,必须为促进对这一
平进程的信心提供支持。
Tout en recherchant un règlement pacifique à la question nucléaire nord-coréenne, le Gouvernement coréen s'emploie avec ardeur à garantir l'amélioration progressive des relations intercoréennes.
寻求
平解决北朝鲜核问题的同时,大韩民国政府还
努力确保朝韩
系的稳步改善。
L'UA pourrait apporter une aide en patrouillant les routes et en autorisant les vols avant le décollage à destination de zones tenues par des rebelles.
非盟可通过公路上巡逻,并且
朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Ma délégation se félicite à cet égard de deux événements récents qui ont permis de faire progresser la mise en oeuvre de l'initiative du NEPAD.
我国代表团感到高兴的是,最近朝实现《非洲发展新伙伴
系》倡议方面出现了进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直在这一方向努力。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重的是,局势显然不是在的方向发展。
Les progrès dans l'avancement du processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine revêtent une importance particulière.
尤其重要的是,在非洲同侪审查机制进程方面取得了进展。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也在这里聚集。
Le Gouvernement iraquien assume également de plus en plus le contrôle de la sécurité du pays.
伊拉克政府也在更多地掌控该国安全局势迈进。
Tous y aspirent, forts de leur foi dans un monde civilisé et dans un avenir européen commun.
所有国家都在这一标准努力,相信文明世界和共同欧洲未来。
Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.
,
要说,除上面提到的双边
系外,没有任何事项是在
方向发展。
Je pense avant tout à l'adoption de la nouvelle Constitution et à la tenue des élections présidentielles.
现在已经在加强该国国家地位方面迈出了重要的一步;
首先想到的是通过了新的《宪法》,并举行了总统选举。
À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.
20分,以色列部队在Summaqah据点周围地区上空发射了两枚照明弹。
Lorsque les dirigeants africains sont actifs et planifient des activités dans une certaine direction, le Conseil agit dans une autre direction.
非洲领导人在积极地计划
某一特定方向做出努力,但安理会却在
另一个方向采取行动。
À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.
5分,一艘以色列炮艇在同一地区海面发射两枚照明弹。
Cela représente une mesure importante en vue d'incorporer et de garantir l'efficacité des normes du droit international sur le plan interne.
该修案是
在国家一级纳入和
保国际法标准的有效性跨出的决定性一步。
Ces deux phénomènes sont bien avancés dans les pays développés et commencent maintenant à se manifester également dans les pays en développement.
这两种转化在发达国家都已很深入,在发展中国家也在这方面发展。
Nous sommes certains que ce débat continuera d'avancer et permettra des progrès réels vers la réalisation des objectifs auxquels nous souscrivons tous.
们
信,从现在开始,这一讨论将继续取得进展,并在
们都希望前进的方向迈出有效的步骤。
Les pays fournisseurs de contingents s'orientent déjà dans cette direction, et j'apprécie toutes leurs contributions au maintien de la paix des Nations Unies.
各部队派遣国已经在这个方向行动,
感谢它们为联合国维持和平所作的一切贡献。
Il était difficile pour les manifestants de savoir d'où provenaient les tirs : du côté des policiers ou des gendarmes ou des forces parallèles.
目击者分不清谁在真他们开枪:并行部队、警察还是宪兵。
Nous insistons tout particulièrement sur l'aide à fournir pour promouvoir la confiance dans le processus de paix durant la transition vers un gouvernement autonome.
们尤其要强调在逐步
自治政府过渡的时候,必须为促进对这一和平进程的信心提供支持。
Tout en recherchant un règlement pacifique à la question nucléaire nord-coréenne, le Gouvernement coréen s'emploie avec ardeur à garantir l'amélioration progressive des relations intercoréennes.
在寻求和平解决北鲜核问题的同时,大韩民国政府还在努力
保
韩
系的稳步改善。
L'UA pourrait apporter une aide en patrouillant les routes et en autorisant les vols avant le décollage à destination de zones tenues par des rebelles.
非盟可通过在公路上巡逻,并在
反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Ma délégation se félicite à cet égard de deux événements récents qui ont permis de faire progresser la mise en oeuvre de l'initiative du NEPAD.
国代表团感到高兴的是,最近在
实现《非洲发展新伙伴
系》倡议方面出现了进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。
Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直在朝这一方向努力。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重的是,显然不是在朝正确的方向发展。
Les progrès dans l'avancement du processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine revêtent une importance particulière.
尤其重要的是,在朝非洲同侪审查机制进程方面取得了进展。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。
Le Gouvernement iraquien assume également de plus en plus le contrôle de la sécurité du pays.
伊拉克政府也在朝更多地掌控该国安全进。
Tous y aspirent, forts de leur foi dans un monde civilisé et dans un avenir européen commun.
所有国家都在朝这一标准努力,相信文明世界和共同欧洲未来。
Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.
而且,要说,除上面提到的双边
系外,没有任何事项是在朝正确方向发展。
Je pense avant tout à l'adoption de la nouvelle Constitution et à la tenue des élections présidentielles.
现在已经在朝加强该国国家地位方面出了重要的一
;
先想到的是通过了新的《宪法》,并举行了总统选举。
À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.
20分,以色列部队在Summaqah据点朝周围地区上空发射了两枚照明弹。
Lorsque les dirigeants africains sont actifs et planifient des activités dans une certaine direction, le Conseil agit dans une autre direction.
非洲领导人正在积极地计划朝某一特定方向做出努力,但安理会却在朝另一个方向采取行动。
À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.
5分,一艘以色列炮艇在同一地区朝海面发射两枚照明弹。
Cela représente une mesure importante en vue d'incorporer et de garantir l'efficacité des normes du droit international sur le plan interne.
该修正案是朝在国家一级纳入和确保国际法标准的有效性跨出的决定性一。
Ces deux phénomènes sont bien avancés dans les pays développés et commencent maintenant à se manifester également dans les pays en développement.
这两种转化在发达国家都已很深入,在发展中国家也在朝这方面发展。
Nous sommes certains que ce débat continuera d'avancer et permettra des progrès réels vers la réalisation des objectifs auxquels nous souscrivons tous.
们确信,从现在开始,这一讨论将继续取得进展,并在朝
们都希望前进的方向
出有效的
骤。
Les pays fournisseurs de contingents s'orientent déjà dans cette direction, et j'apprécie toutes leurs contributions au maintien de la paix des Nations Unies.
各部队派遣国已经在朝这个方向行动,感谢它们为联合国维持和平所作的一切贡献。
Il était difficile pour les manifestants de savoir d'où provenaient les tirs : du côté des policiers ou des gendarmes ou des forces parallèles.
目击者分不清谁在真正朝他们开枪:并行部队、警察还是宪兵。
Nous insistons tout particulièrement sur l'aide à fournir pour promouvoir la confiance dans le processus de paix durant la transition vers un gouvernement autonome.
们尤其要强调在逐
朝自治政府过渡的时候,必须为促进对这一和平进程的信心提供支持。
Tout en recherchant un règlement pacifique à la question nucléaire nord-coréenne, le Gouvernement coréen s'emploie avec ardeur à garantir l'amélioration progressive des relations intercoréennes.
在寻求和平解决北朝鲜核问题的同时,大韩民国政府还在努力确保朝韩系的稳
改善。
L'UA pourrait apporter une aide en patrouillant les routes et en autorisant les vols avant le décollage à destination de zones tenues par des rebelles.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Ma délégation se félicite à cet égard de deux événements récents qui ont permis de faire progresser la mise en oeuvre de l'initiative du NEPAD.
国代表团感到高兴的是,最近在朝实现《非洲发展新伙伴
系》倡议方面出现了进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直在朝这一方向努力。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重是,局势显然不是在朝正确
方向发展。
Les progrès dans l'avancement du processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine revêtent une importance particulière.
尤其重要是,在朝非洲同侪审查机制进程方面取得了进展。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。
Le Gouvernement iraquien assume également de plus en plus le contrôle de la sécurité du pays.
伊拉克政府也在朝更多地掌控该国安全局势迈进。
Tous y aspirent, forts de leur foi dans un monde civilisé et dans un avenir européen commun.
所有国家都在朝这一标准努力,相信文明世界和共同欧洲未来。
Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.
而且,我要说,除上面双边
系外,
有
何事项是在朝正确方向发展。
Je pense avant tout à l'adoption de la nouvelle Constitution et à la tenue des élections présidentielles.
现在已经在朝加强该国国家地位方面迈出了重要一步;我首先想
是通过了新
《宪法》,并举行了总统选举。
À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.
20分,以色列部队在Summaqah据点朝周围地区上空发射了两枚照明弹。
Lorsque les dirigeants africains sont actifs et planifient des activités dans une certaine direction, le Conseil agit dans une autre direction.
非洲领导人正在积极地计划朝某一特定方向做出努力,但安理会却在朝另一个方向采取行动。
À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.
5分,一艘以色列炮艇在同一地区朝海面发射两枚照明弹。
Cela représente une mesure importante en vue d'incorporer et de garantir l'efficacité des normes du droit international sur le plan interne.
该修正案是朝在国家一级纳入和确保国际法标准有效性跨出
决定性一步。
Ces deux phénomènes sont bien avancés dans les pays développés et commencent maintenant à se manifester également dans les pays en développement.
这两种转化在发达国家都已很深入,在发展中国家也在朝这方面发展。
Nous sommes certains que ce débat continuera d'avancer et permettra des progrès réels vers la réalisation des objectifs auxquels nous souscrivons tous.
我们确信,从现在开始,这一讨论将继续取得进展,并在朝我们都希望前进方向迈出有效
步骤。
Les pays fournisseurs de contingents s'orientent déjà dans cette direction, et j'apprécie toutes leurs contributions au maintien de la paix des Nations Unies.
各部队派遣国已经在朝这个方向行动,我感谢它们为联合国维持和平所作一切贡献。
Il était difficile pour les manifestants de savoir d'où provenaient les tirs : du côté des policiers ou des gendarmes ou des forces parallèles.
目击者分不清谁在真正朝他们开枪:并行部队、警察还是宪兵。
Nous insistons tout particulièrement sur l'aide à fournir pour promouvoir la confiance dans le processus de paix durant la transition vers un gouvernement autonome.
我们尤其要强调在逐步朝自治政府过渡时候,必须为促进对这一和平进程
信心
供支持。
Tout en recherchant un règlement pacifique à la question nucléaire nord-coréenne, le Gouvernement coréen s'emploie avec ardeur à garantir l'amélioration progressive des relations intercoréennes.
在寻求和平解决北朝鲜核问题同时,大韩民国政府还在努力确保朝韩
系
稳步改善。
L'UA pourrait apporter une aide en patrouillant les routes et en autorisant les vols avant le décollage à destination de zones tenues par des rebelles.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行飞机起飞之前给予许可来
供协助。
Ma délégation se félicite à cet égard de deux événements récents qui ont permis de faire progresser la mise en oeuvre de l'initiative du NEPAD.
我国代表团感高兴
是,最近在朝实现《非洲发展新伙伴
系》倡议方面出现了进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直在朝这一努力。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重的是,局势显然不是在朝正确的。
Les progrès dans l'avancement du processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine revêtent une importance particulière.
其重要的是,在朝非洲同侪审查机制进程
面取得了进
。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。
Le Gouvernement iraquien assume également de plus en plus le contrôle de la sécurité du pays.
伊拉克政府也在朝更多地掌控该国安全局势迈进。
Tous y aspirent, forts de leur foi dans un monde civilisé et dans un avenir européen commun.
所有国家都在朝这一标准努力,相信文明世界和共同欧洲未来。
Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.
而且,我要说,除上面提到的双边系外,没有任何事项是在朝正确
。
Je pense avant tout à l'adoption de la nouvelle Constitution et à la tenue des élections présidentielles.
现在已经在朝加强该国国家地位面迈出了重要的一步;我首先想到的是通过了新的《宪法》,并举行了总统选举。
À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.
20分,以色列部队在Summaqah据点朝周围地区上空射了两枚照明弹。
Lorsque les dirigeants africains sont actifs et planifient des activités dans une certaine direction, le Conseil agit dans une autre direction.
非洲领导人正在积极地计划朝某一特做出努力,但安理会却在朝另一个
采取行动。
À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.
5分,一艘以色列炮艇在同一地区朝海面射两枚照明弹。
Cela représente une mesure importante en vue d'incorporer et de garantir l'efficacité des normes du droit international sur le plan interne.
该修正案是朝在国家一级纳入和确保国际法标准的有效性跨出的决性一步。
Ces deux phénomènes sont bien avancés dans les pays développés et commencent maintenant à se manifester également dans les pays en développement.
这两种转化在达国家都已很深入,在
中国家也在朝这
面
。
Nous sommes certains que ce débat continuera d'avancer et permettra des progrès réels vers la réalisation des objectifs auxquels nous souscrivons tous.
我们确信,从现在开始,这一讨论将继续取得进,并在朝我们都希望前进的
迈出有效的步骤。
Les pays fournisseurs de contingents s'orientent déjà dans cette direction, et j'apprécie toutes leurs contributions au maintien de la paix des Nations Unies.
各部队派遣国已经在朝这个行动,我感谢它们为联合国维持和平所作的一切贡献。
Il était difficile pour les manifestants de savoir d'où provenaient les tirs : du côté des policiers ou des gendarmes ou des forces parallèles.
目击者分不清谁在真正朝他们开枪:并行部队、警察还是宪兵。
Nous insistons tout particulièrement sur l'aide à fournir pour promouvoir la confiance dans le processus de paix durant la transition vers un gouvernement autonome.
我们其要强调在逐步朝自治政府过渡的时候,必须为促进对这一和平进程的信心提供支持。
Tout en recherchant un règlement pacifique à la question nucléaire nord-coréenne, le Gouvernement coréen s'emploie avec ardeur à garantir l'amélioration progressive des relations intercoréennes.
在寻求和平解决北朝鲜核问题的同时,大韩民国政府还在努力确保朝韩系的稳步改善。
L'UA pourrait apporter une aide en patrouillant les routes et en autorisant les vols avant le décollage à destination de zones tenues par des rebelles.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Ma délégation se félicite à cet égard de deux événements récents qui ont permis de faire progresser la mise en oeuvre de l'initiative du NEPAD.
我国代表团感到高兴的是,最近在朝实现《非洲新伙伴
系》倡议
面出现了进
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎
我们指正。
Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直在朝这一方向努力。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重的是,局势显然不是在朝正确的方向发展。
Les progrès dans l'avancement du processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine revêtent une importance particulière.
尤其重要的是,在朝非洲同侪审查机制进程方面取得了进展。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。
Le Gouvernement iraquien assume également de plus en plus le contrôle de la sécurité du pays.
伊拉克政府也在朝更多地掌控国安全局势迈进。
Tous y aspirent, forts de leur foi dans un monde civilisé et dans un avenir européen commun.
所有国家都在朝这一标准努力,相信文明世界和共同欧洲未来。
Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.
而且,我要说,除上面提到的双边系外,没有任何事项是在朝正确方向发展。
Je pense avant tout à l'adoption de la nouvelle Constitution et à la tenue des élections présidentielles.
现在已经在朝加强国国家地位方面迈出了重要的一步;我首先想到的是通过了新的《宪法》,并举行了总统选举。
À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.
20分,以色列部队在Summaqah据点朝周围地区上空发射了两枚照明。
Lorsque les dirigeants africains sont actifs et planifient des activités dans une certaine direction, le Conseil agit dans une autre direction.
非洲领导人正在积极地计划朝某一特定方向做出努力,但安理会却在朝另一个方向采取行动。
À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.
5分,一艘以色列炮艇在同一地区朝海面发射两枚照明。
Cela représente une mesure importante en vue d'incorporer et de garantir l'efficacité des normes du droit international sur le plan interne.
正案是朝在国家一级纳入和确保国际法标准的有效性跨出的决定性一步。
Ces deux phénomènes sont bien avancés dans les pays développés et commencent maintenant à se manifester également dans les pays en développement.
这两种转化在发达国家都已很深入,在发展中国家也在朝这方面发展。
Nous sommes certains que ce débat continuera d'avancer et permettra des progrès réels vers la réalisation des objectifs auxquels nous souscrivons tous.
我们确信,从现在开始,这一讨论将继续取得进展,并在朝我们都希望前进的方向迈出有效的步骤。
Les pays fournisseurs de contingents s'orientent déjà dans cette direction, et j'apprécie toutes leurs contributions au maintien de la paix des Nations Unies.
各部队派遣国已经在朝这个方向行动,我感谢它们为联合国维持和平所作的一切贡献。
Il était difficile pour les manifestants de savoir d'où provenaient les tirs : du côté des policiers ou des gendarmes ou des forces parallèles.
目击者分不清谁在真正朝他们开枪:并行部队、警察还是宪兵。
Nous insistons tout particulièrement sur l'aide à fournir pour promouvoir la confiance dans le processus de paix durant la transition vers un gouvernement autonome.
我们尤其要强调在逐步朝自治政府过渡的时候,必须为促进对这一和平进程的信心提供支持。
Tout en recherchant un règlement pacifique à la question nucléaire nord-coréenne, le Gouvernement coréen s'emploie avec ardeur à garantir l'amélioration progressive des relations intercoréennes.
在寻求和平解决北朝鲜核问题的同时,大韩民国政府还在努力确保朝韩系的稳步改善。
L'UA pourrait apporter une aide en patrouillant les routes et en autorisant les vols avant le décollage à destination de zones tenues par des rebelles.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Ma délégation se félicite à cet égard de deux événements récents qui ont permis de faire progresser la mise en oeuvre de l'initiative du NEPAD.
我国代表团感到高兴的是,最近在朝实现《非洲发展新伙伴系》倡议方面出现了进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直在朝这一方向努力。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重的是,势显然不是在朝正确的方向发展。
Les progrès dans l'avancement du processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine revêtent une importance particulière.
尤其重要的是,在朝非洲同侪审查机制进程方面取得了进展。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草行。防暴警察也在朝这里聚集。
Le Gouvernement iraquien assume également de plus en plus le contrôle de la sécurité du pays.
伊拉克政府也在朝更多地掌控该国势迈进。
Tous y aspirent, forts de leur foi dans un monde civilisé et dans un avenir européen commun.
所有国家都在朝这一标准努力,相信文明世界和共同欧洲未来。
Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.
而且,我要说,除上面提到的双边系外,没有任何事项是在朝正确方向发展。
Je pense avant tout à l'adoption de la nouvelle Constitution et à la tenue des élections présidentielles.
现在已经在朝加强该国国家地位方面迈出了重要的一步;我到的是通过了新的《宪法》,并举行了总统选举。
À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.
20分,以色列部队在Summaqah据点朝周围地区上空发射了两枚照明弹。
Lorsque les dirigeants africains sont actifs et planifient des activités dans une certaine direction, le Conseil agit dans une autre direction.
非洲领导人正在积极地计划朝某一特定方向做出努力,但理会却在朝另一个方向采取行动。
À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.
5分,一艘以色列炮艇在同一地区朝海面发射两枚照明弹。
Cela représente une mesure importante en vue d'incorporer et de garantir l'efficacité des normes du droit international sur le plan interne.
该修正案是朝在国家一级纳入和确保国际法标准的有效性跨出的决定性一步。
Ces deux phénomènes sont bien avancés dans les pays développés et commencent maintenant à se manifester également dans les pays en développement.
这两种转化在发达国家都已很深入,在发展中国家也在朝这方面发展。
Nous sommes certains que ce débat continuera d'avancer et permettra des progrès réels vers la réalisation des objectifs auxquels nous souscrivons tous.
我们确信,从现在开始,这一讨论将继续取得进展,并在朝我们都希望前进的方向迈出有效的步骤。
Les pays fournisseurs de contingents s'orientent déjà dans cette direction, et j'apprécie toutes leurs contributions au maintien de la paix des Nations Unies.
各部队派遣国已经在朝这个方向行动,我感谢它们为联合国维持和平所作的一切贡献。
Il était difficile pour les manifestants de savoir d'où provenaient les tirs : du côté des policiers ou des gendarmes ou des forces parallèles.
目击者分不清谁在真正朝他们开枪:并行部队、警察还是宪兵。
Nous insistons tout particulièrement sur l'aide à fournir pour promouvoir la confiance dans le processus de paix durant la transition vers un gouvernement autonome.
我们尤其要强调在逐步朝自治政府过渡的时候,必须为促进对这一和平进程的信心提供支持。
Tout en recherchant un règlement pacifique à la question nucléaire nord-coréenne, le Gouvernement coréen s'emploie avec ardeur à garantir l'amélioration progressive des relations intercoréennes.
在寻求和平解决北朝鲜核问题的同时,大韩民国政府还在努力确保朝韩系的稳步改善。
L'UA pourrait apporter une aide en patrouillant les routes et en autorisant les vols avant le décollage à destination de zones tenues par des rebelles.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Ma délégation se félicite à cet égard de deux événements récents qui ont permis de faire progresser la mise en oeuvre de l'initiative du NEPAD.
我国代表团感到高兴的是,最近在朝实现《非洲发展新伙伴系》倡议方面出现了进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直在朝这一方向努力。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重的是,局势显然不是在朝正确的方向发展。
Les progrès dans l'avancement du processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine revêtent une importance particulière.
尤其重要的是,在朝非同侪审
进程方面取得了进展。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也在朝这里聚集。
Le Gouvernement iraquien assume également de plus en plus le contrôle de la sécurité du pays.
伊拉克政府也在朝更多地掌控该国安全局势迈进。
Tous y aspirent, forts de leur foi dans un monde civilisé et dans un avenir européen commun.
所有国家都在朝这一标准努力,相信文明世界和共同欧未来。
Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.
而且,我要说,除上面提到的双边系外,没有任何事项是在朝正确方向发展。
Je pense avant tout à l'adoption de la nouvelle Constitution et à la tenue des élections présidentielles.
现在已经在朝加强该国国家地位方面迈出了重要的一步;我首先想到的是通过了新的《宪法》,并举行了总统选举。
À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.
20分,以色列部队在Summaqah据点朝周围地区上空发射了两枚照明弹。
Lorsque les dirigeants africains sont actifs et planifient des activités dans une certaine direction, le Conseil agit dans une autre direction.
非人正在积极地计划朝某一特定方向做出努力,但安理会却在朝另一个方向采取行动。
À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.
5分,一艘以色列炮艇在同一地区朝海面发射两枚照明弹。
Cela représente une mesure importante en vue d'incorporer et de garantir l'efficacité des normes du droit international sur le plan interne.
该修正案是朝在国家一级纳入和确保国际法标准的有效性跨出的决定性一步。
Ces deux phénomènes sont bien avancés dans les pays développés et commencent maintenant à se manifester également dans les pays en développement.
这两种转化在发达国家都已很深入,在发展中国家也在朝这方面发展。
Nous sommes certains que ce débat continuera d'avancer et permettra des progrès réels vers la réalisation des objectifs auxquels nous souscrivons tous.
我们确信,从现在开始,这一讨论将继续取得进展,并在朝我们都希望前进的方向迈出有效的步骤。
Les pays fournisseurs de contingents s'orientent déjà dans cette direction, et j'apprécie toutes leurs contributions au maintien de la paix des Nations Unies.
各部队派遣国已经在朝这个方向行动,我感谢它们为联合国维持和平所作的一切贡献。
Il était difficile pour les manifestants de savoir d'où provenaient les tirs : du côté des policiers ou des gendarmes ou des forces parallèles.
目击者分不清谁在真正朝他们开枪:并行部队、警察还是宪兵。
Nous insistons tout particulièrement sur l'aide à fournir pour promouvoir la confiance dans le processus de paix durant la transition vers un gouvernement autonome.
我们尤其要强调在逐步朝自治政府过渡的时候,必须为促进对这一和平进程的信心提供支持。
Tout en recherchant un règlement pacifique à la question nucléaire nord-coréenne, le Gouvernement coréen s'emploie avec ardeur à garantir l'amélioration progressive des relations intercoréennes.
在寻求和平解决北朝鲜核问题的同时,大韩民国政府还在努力确保朝韩系的稳步改善。
L'UA pourrait apporter une aide en patrouillant les routes et en autorisant les vols avant le décollage à destination de zones tenues par des rebelles.
非盟可通过在公路上巡逻,并且在朝反叛运动控区方向飞行的飞
起飞之前给予许可来提供协助。
Ma délégation se félicite à cet égard de deux événements récents qui ont permis de faire progresser la mise en oeuvre de l'initiative du NEPAD.
我国代表团感到高兴的是,最近在朝实现《非发展新伙伴
系》倡议方面出现了进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis lors, il travaille dans cette voie.
从那时以来,它一直朝这一方向努力。
Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.
但更严重的是,局势显然不是朝正确的方向发展。
Les progrès dans l'avancement du processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine revêtent une importance particulière.
尤其重要的是,朝非洲
侪审查机制进程方面取得了进展。
Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir
车马未动,粮草先行。防暴警察也朝这里聚集。
Le Gouvernement iraquien assume également de plus en plus le contrôle de la sécurité du pays.
伊拉克政府也朝更多地掌控该国安全局势迈进。
Tous y aspirent, forts de leur foi dans un monde civilisé et dans un avenir européen commun.
所有国家都朝这一标准努力,相信文明世界
欧洲未来。
Je dirais même qu'aucun élément n'évolue dans la bonne direction, à l'exception des relations bilatérales susmentionnées.
而且,我要说,除上面提到的双边系外,没有任何事项是
朝正确方向发展。
Je pense avant tout à l'adoption de la nouvelle Constitution et à la tenue des élections présidentielles.
经
朝加强该国国家地位方面迈出了重要的一步;我首先想到的是通过了新的《宪法》,并举行了总统选举。
À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.
20分,以色列部队Summaqah据点朝周围地区上空发射了两枚照明弹。
Lorsque les dirigeants africains sont actifs et planifient des activités dans une certaine direction, le Conseil agit dans une autre direction.
非洲领导人正积极地计划朝某一特定方向做出努力,但安理会却
朝另一个方向采取行动。
À 23 h 5, au même endroit, deux fusées éclairantes ont été lancées au-dessus de la mer à partir d'une embarcation militaire israélienne.
5分,一艘以色列炮艇一地区朝海面发射两枚照明弹。
Cela représente une mesure importante en vue d'incorporer et de garantir l'efficacité des normes du droit international sur le plan interne.
该修正案是朝国家一级纳入
确保国际法标准的有效性跨出的决定性一步。
Ces deux phénomènes sont bien avancés dans les pays développés et commencent maintenant à se manifester également dans les pays en développement.
这两种转化发达国家都
很深入,
发展中国家也
朝这方面发展。
Nous sommes certains que ce débat continuera d'avancer et permettra des progrès réels vers la réalisation des objectifs auxquels nous souscrivons tous.
我们确信,从开始,这一讨论将继续取得进展,并
朝我们都希望前进的方向迈出有效的步骤。
Les pays fournisseurs de contingents s'orientent déjà dans cette direction, et j'apprécie toutes leurs contributions au maintien de la paix des Nations Unies.
各部队派遣国经
朝这个方向行动,我感谢它们为联合国维持
平所作的一切贡献。
Il était difficile pour les manifestants de savoir d'où provenaient les tirs : du côté des policiers ou des gendarmes ou des forces parallèles.
目击者分不清谁真正朝他们开枪:并行部队、警察还是宪兵。
Nous insistons tout particulièrement sur l'aide à fournir pour promouvoir la confiance dans le processus de paix durant la transition vers un gouvernement autonome.
我们尤其要强调逐步朝自治政府过渡的时候,必须为促进对这一
平进程的信心提供支持。
Tout en recherchant un règlement pacifique à la question nucléaire nord-coréenne, le Gouvernement coréen s'emploie avec ardeur à garantir l'amélioration progressive des relations intercoréennes.
寻求
平解决北朝鲜核问题的
时,大韩民国政府还
努力确保朝韩
系的稳步改善。
L'UA pourrait apporter une aide en patrouillant les routes et en autorisant les vols avant le décollage à destination de zones tenues par des rebelles.
非盟可通过公路上巡逻,并且
朝反叛运动控制区方向飞行的飞机起飞之前给予许可来提供协助。
Ma délégation se félicite à cet égard de deux événements récents qui ont permis de faire progresser la mise en oeuvre de l'initiative du NEPAD.
我国代表团感到高兴的是,最近朝实
《非洲发展新伙伴
系》倡议方面出
了进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。