Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节
每年
份举行。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节
每年
份举行。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭份已经出现现金短缺
情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南达尔富尔暴力现象
份显著激增。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是中旬
日本提出
。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现必须充分执行
北京缔结
协定。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你你执行
份极具挑战性
任务方面取得圆满成功。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年将
印度尼西亚举办一次类似
讲习班。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题争论将
一
底
初得到答案。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们零零五年
完成了计划
检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子任
份主席期间
杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
初
蓝线沿途发生
事件既令人遗憾,也是可以避免
。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体代表团
份主持安理会
工作。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年雅加达举行
东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体
设想。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留工作组
举行
又一次续会上谈判。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将四日为我
十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你
爵士
唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克今年
完成了这些武器
销毁工作。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将初举行组织会议,我们希望工作组能
夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
今年
举行
不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Les parties ont également décidé de se réunir à nouveau dans les 10 premiers jours de février afin de déterminer si le retrait devait être achevé.
它们还商定将会头10天内再开会决定何时应完成撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节
每年
二月
举行。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭二月
已经出现现金短缺
情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南达尔富尔暴力现象
二月
激增。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是二月中旬日本提出
。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现必须充分执行
北京缔结
二月协定。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你你执行二月
极具挑战性
任务方面取得圆满成功。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年二月将印度尼西亚举办一次类似
讲习
。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题争论将
一月底二月初得到答案。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于二月罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们二零零五年二月完成了计划
检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作贝宁担任二月
主席期间
杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
二月初蓝线沿途发生
事件既令人遗憾,也是可以避免
。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团二月
主持安理会
工作。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年二月雅加达举行
东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体
设想。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留工作组
二月举行
又一次续会上谈判。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将二月四日为我
二十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你
爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克今年二月完成了这些武器
销毁工作。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将二月初举行组织会议,我们希望工作组能
夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
今年二月举行
不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Les parties ont également décidé de se réunir à nouveau dans les 10 premiers jours de février afin de déterminer si le retrait devait être achevé.
它们还商定将会二月头10天内再开会决定何时应完成撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每年
二月份举
。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实,国际法庭在二月份已经出现现金短缺
情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南达尔富尔暴力现象在二月份显著激增。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是二月中旬在日本提出。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须在北京缔结
二月协定。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你二月份极具挑战性
任务方面取得圆满成功。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年二月将在印度尼西亚举办一次类似讲习班。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于二月在罗马制定国家动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在二零零五年二月完成了计划检讨工作,并认为计划大
之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子在贝宁担任二月份主席期间杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
二月初在蓝线沿途发生事件既令人遗憾,也是可以避免
。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团在二月份主持安理会工作。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年二月在雅加达举东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体
设想。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留在工作组在二月举又一次续会
谈判。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将在二月四日为我二十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你
爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今年二月完成了这些武器销毁工作。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将在二月初举组织会议,我们希望工作组能在夏季前举
第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年二月举不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Les parties ont également décidé de se réunir à nouveau dans les 10 premiers jours de février afin de déterminer si le retrait devait être achevé.
它们还商定将会在二月头10天内再开会决定何时应完成撤出。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每年
二月
。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月已经出现现金短缺
情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南达尔富尔暴力现象在二月
显著激增。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次二月中旬在日本提出
。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执在北京缔结
二月协定。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你执二月
极具挑战性
任务方面取得圆满成功。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年二月将在印度尼西亚办一次类似
讲习班。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于二月在罗马制定国家动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在二零零五年二月完成了计划检讨工作,并认为计划大致上
之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子在贝宁担任二月主席期间
杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
二月初在蓝线沿途发生事件既令人遗憾,也
避免
。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团在二月主持安理会
工作。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年二月在雅加达东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体
设想。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许留在工作组在二月
又一次续会上谈判。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将在二月四日为我二十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你
爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今年二月完成了这些武器销毁工作。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将在二月初组织会议,我们希望工作组能在夏季前
第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年二月不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Les parties ont également décidé de se réunir à nouveau dans les 10 premiers jours de février afin de déterminer si le retrait devait être achevé.
它们还商定将会在二月头10天内再开会决定何时应完成撤出。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每年
二月份举行。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月份已经出现现金短缺情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南达尔富尔暴力现象在二月份显著激增。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是二月中旬在日本提出。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结二月协定。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你执行二月份极具挑战性方面取得圆满成功。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年二月将在印度尼西亚举办一次类似讲习班。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连竞选问题
争论将在一月底二月初得到答案。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于二月在罗马制定国家行动方案,并且设立了全国换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在二零零五年二月完成了计划检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子在贝宁担二月份主席期间
杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
二月初在蓝线沿途发生事件既令人遗憾,也是可以避免
。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团在二月份主持安理会工作。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年二月在雅加达举行东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体
设想。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留在工作组在二月举行又一次续会上谈判。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将在二月四日为我二十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你
爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今年二月完成了这些武器销毁工作。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将在二月初举行组织会议,我们希望工作组能在夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年二月举行不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Les parties ont également décidé de se réunir à nouveau dans les 10 premiers jours de février afin de déterminer si le retrait devait être achevé.
它们还商定将会在二月头10天内再开会决定何时应完成撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每年
二月份举行。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在二月份已经出现现金短缺情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南达尔富尔暴力现象在二月份显著激增。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是二月中旬在日本提出。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结二月协定。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你执行二月份极具挑战性任务方面取得圆满成功。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年二月将在印度尼西亚举办一次类似讲习班。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于二月在罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在二零零五年二月完成了计划检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子在担任二月份主席期间
杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
二月初在蓝线沿途发生事件既令人遗憾,也是可以避免
。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全代表团在二月份主持安理会
工作。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年二月在雅加达举行东盟研讨会,讨论了东盟安全共同
设想。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留在工作组在二月举行又一次续会上谈判。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将在二月四日为我二十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你
爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今年二月完成了这些武器销毁工作。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将在二月初举行组织会议,我们希望工作组能在夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年二月举行不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Les parties ont également décidé de se réunir à nouveau dans les 10 premiers jours de février afin de déterminer si le retrait devait être achevé.
它们还商定将会在二月头10天内再开会决定何时应完成撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每年
月份
行。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭在月份已经出现现金短缺
情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南达尔富尔暴力现象在
月份显著激增。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近次是
月中旬在日本提出
。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结月协定。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你执行月份极具挑战性
任务方面取得圆满成功。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年月将在印度尼西亚
次类似
讲习班。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关我连任竞选问题
争论将在
月底
月初得到答案。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大月在罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在零零五年
月完成了计划
检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子在贝宁担任月份主席期间
杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
月初在蓝线沿途发生
事件既令人遗憾,也是可以避免
。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团在月份主持安理会
工作。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年月在雅加达
行
东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体
设想。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这问题也许可留在工作组在
月
行
又
次续会上谈判。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将在月四日为我
十岁生日开
个家庭舞会。你和莫妮卡
起来,并把你
爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今年月完成了这些武器
销毁工作。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将在月初
行组织会议,我们希望工作组能在夏季前
行第
次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年月
行
不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Les parties ont également décidé de se réunir à nouveau dans les 10 premiers jours de février afin de déterminer si le retrait devait être achevé.
它们还商定将会在月头10天内再开会决定何时应完成撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节
每
份举行。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,国际法庭份已经出现现金短缺
情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南达尔富尔暴力现象
份显著激增。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是中旬
日本提出
。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现必须充分
行
北京缔结
协定。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿行
份极具挑战性
任务方面取得圆满成功。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明将
印度尼西亚举办一次类似
讲习班。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题争论将
一
底
初得到答案。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于罗马制定国家行动方案,并且设立了全国信息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们零零五
完成了计划
检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子贝宁担任
份主席期间
杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
初
蓝线沿途发生
事件既令人遗憾,也是可以避免
。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及全体贝宁代表团份主持安理会
工作。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今雅加达举行
东盟研讨会,讨论了东盟安全共同体
设想。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留工作组
举行
又一次续会上谈判。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将四日为我
十岁生日开一个家庭舞会。
和莫妮卡一起来,并把
爵士
唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克今
完成了这些武器
销毁工作。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将初举行组织会议,我们希望工作组能
夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
今
举行
不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Les parties ont également décidé de se réunir à nouveau dans les 10 premiers jours de février afin de déterminer si le retrait devait être achevé.
它们还商定将会头10天内再开会决定何时应完成撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每年
二月份举行。
De fait, les tribunaux ont connu un déficit de trésorerie en février.
事实上,际法庭在二月份已经出现现金短缺
情况。
Au cours du mois de février, la violence au Darfour-Sud a également connu une hausse très sensible.
南达尔富尔暴力现象在二月份显著激增。
La dernière de ces déclarations remonte à la mi-février, et a été prononcée au Japon.
最近一次是二月中旬在日本提出。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结二月协定。
Nous vous souhaitons plein succès dans votre tâche extrêmement difficile, durant ce mois de février.
我们祝愿你在你执行二月份极具挑战性任
取得圆满成功。
Un séminaire semblable est prévu pour février prochain en Indonésie.
明年二月将在印度尼西亚举办一次类似讲习班。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。
L'Italie a adopté son programme d'action en février, à Rome, et a mis en place un centre d'échange d'informations.
意大利于二月在罗马制定家行动
案,并且设立了
息交换所。
Nous avons achevé d'examiner le système en février 2005 et sommes parvenus à la conclusion qu'il fonctionnait bien dans l'ensemble.
我们在二零零五年二月完成了计划检讨工作,并认为计划大致上行之有效。
J'adresse des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Adechi et à ses collaborateurs pour l'excellent travail accompli durant la présidence béninoise en février.
我要非常特别地感谢阿德奇大使及其工作班子在贝宁担任二月份主席期间杰出业绩。
Les incidents qui se sont produits le long de la Ligne bleue début février sont regrettables et auraient pu être évités.
二月初在蓝线沿途发生事件既令人遗憾,也是可以避免
。
Nous remercions également l'Ambassadeur Adechi et toute la délégation béninoise pour le travail qu'ils ont accompli à la présidence du Conseil en février.
我们还感谢阿德奇大使及体贝宁代表团在二月份主持安理会
工作。
Le séminaire de l'ANASE, qui s'est tenu à Jakarta en février dernier, a débattu de l'idée d'une communauté de sécurité de l'ANASE.
今年二月在雅加达举行东盟研讨会,讨论了东盟安
共同体
设想。
Il souhaitait que cette question fasse l'objet de nouvelles négociations, peut-être à l'occasion d'une reprise de la session du Groupe de travail en février.
这一问题也许可留在工作组在二月举行又一次续会上谈判。
Nicolas, je vais organiser une surprise-partie le 4 février, à l’occasion de mes vingt ans. Viens avec Monique et apporte tes disque de jazz.
尼古拉,我将在二月四日为我二十岁生日开一个家庭舞会。你和莫妮卡一起来,并把你
爵士月唱片带来。
À cet égard, nous sommes heureux d'informer la Commission que le Mozambique a achevé, en février dernier, le processus de destruction de ces armes.
与此相关,我们高兴地告知委员会莫桑比克在今年二月完成了这些武器销毁工作。
Le groupe de travail tiendra sa session organisationnelle au début de février et nous espérons qu'il pourra tenir sa première session de fond avant l'été.
工作组将在二月初举行组织会议,我们希望工作组能在夏季前举行第一次实质性会议。
Ce regret est réitéré dans le document final du Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu en février de cette année à Kuala Lumpur.
在今年二月举行不结盟运动吉隆坡首脑会议最后文件中重申了这些关切。
Les parties ont également décidé de se réunir à nouveau dans les 10 premiers jours de février afin de déterminer si le retrait devait être achevé.
它们还商定将会在二月头10天内再开会决定何时应完成撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。