法语助手
  • 关闭
zài xià
【旧】 【谦】 votre serviteur; moi
法语 助 手 版 权 所 有

Veuillez vous asseoir avant que le prochain orateur ne prenne la parole.

请各位一位发言者发言前就座。

Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.

她促请阿塞拜疆政府一个报告必要资料。

La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.

联格观察团将一个期间特别注意这个问题。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能一次得不到工作机会。

Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.

委员会请缔约国一次定期报告汇报相关工作成果。

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建,应一轮比较方案的早期阶段选出参与国。

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

一轮开始前,应首先制订和商定一项人员配置计划。

Dans d'autres cas, ils sont possibles parce que l'État ferme les yeux.

另一些情况,这种转让是国家默许发生的。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲陪同进入大会堂。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲陪同离开大会堂。

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

国首相素拉育·朱拉暖将军陪同走上讲台。

De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.

这种转让并不是真空状态发生的,有些情况得到了某些国家的支持。

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公国首相阿尔贝·潘塔先生陪同讲台。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生陪同走上讲台。

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共和国总理若泽·苏格拉底先生陪同走上讲台。

M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

美利坚合众国总统乔治·布什先生陪同进入大会堂。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同进入大会堂。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生陪同讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同走上讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在下 的法语例句

用户正在搜索


salpingotomie, salsa, salse, salsepareille, salsifis, salsolacées, salsugineuse, salsugineux, salt lake city, saltarelle,

相似单词


在五年级, 在五月里, 在物场上施石膏, 在膝弯处, 在戏院散场时, 在下, 在下半时, 在下风处, 在下面, 在下面的,
zài xià
【旧】 【谦】 votre serviteur; moi
法语 助 手 版 权 所 有

Veuillez vous asseoir avant que le prochain orateur ne prenne la parole.

请各位一位发言者发言前就座。

Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.

她促请阿塞拜疆政府一个报告中提供必要资料。

La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.

联格观察团将一个期注意这个问题。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能一次得不到工作机会。

Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.

委员会请缔约一次定期报告中汇报相关工作成果。

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建,应一轮比较方案的早期阶段选出参与

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

一轮开始前,应首先制订和商定一项人员配置计划。

Dans d'autres cas, ils sont possibles parce que l'État ferme les yeux.

另一些情况,这种转让是默许发生的。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同进入大会堂。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同离开大会堂。

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

泰王首相素拉育·朱拉暖将军陪同走上讲台。

De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.

这种转让并不是真空状态发生的,有些情况得到了某些的支持。

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公首相阿尔贝·潘塔先生陪同讲台。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和总理罗马诺·普罗迪先生陪同走上讲台。

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共和总理若泽·苏格拉底先生陪同走上讲台。

M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

美利坚合众总统乔治·布什先生陪同进入大会堂。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和总统埃米勒·拉胡德先生陪同进入大会堂。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共和总理罗马诺·普罗迪先生陪同讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同走上讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在下 的法语例句

用户正在搜索


salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations, salutiste,

相似单词


在五年级, 在五月里, 在物场上施石膏, 在膝弯处, 在戏院散场时, 在下, 在下半时, 在下风处, 在下面, 在下面的,
zài xià
【旧】 【谦】 votre serviteur; moi
法语 助 手 版 权 所 有

Veuillez vous asseoir avant que le prochain orateur ne prenne la parole.

请各位一位发言者发言前就座。

Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.

她促请阿塞拜疆政府一个报提供必要资料。

La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.

联格观察团将一个间特别注意这个问题。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能一次得不到工作机会。

Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.

委员会请缔约国一次定报相关工作成果。

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建,应一轮比较方案的段选出参与国。

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

一轮开始前,应首先制订和商定一项人员配置计划。

Dans d'autres cas, ils sont possibles parce que l'État ferme les yeux.

另一些情况,这种转让是国家默许发生的。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同进入大会堂。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同离开大会堂。

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

泰王国首相素拉育·朱拉暖将军陪同走上讲台。

De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.

这种转让并不是真空状态发生的,有些情况得到了某些国家的支持。

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公国首相阿尔贝·潘塔先生陪同讲台。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生陪同走上讲台。

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共和国总理若泽·苏格拉底先生陪同走上讲台。

M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

美利坚合众国总统乔治·布什先生陪同进入大会堂。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同进入大会堂。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生陪同讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同走上讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在下 的法语例句

用户正在搜索


salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare, Samaritain,

相似单词


在五年级, 在五月里, 在物场上施石膏, 在膝弯处, 在戏院散场时, 在下, 在下半时, 在下风处, 在下面, 在下面的,
zài xià
【旧】 【谦】 votre serviteur; moi
法语 助 手 版 权 所 有

Veuillez vous asseoir avant que le prochain orateur ne prenne la parole.

请各位一位发言者发言前就座。

Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.

她促请阿塞拜疆政府一个报告中提供必要资料。

La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.

联格观察团将一个期间特别注意这个问题。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能一次得不到工作机会。

Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.

委员会请缔约国一次定期报告中汇报相关工作成果。

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建,应一轮比较方案的早期阶段选出参与国。

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

一轮开始前,应首先制订和商定一项人员配置计划。

Dans d'autres cas, ils sont possibles parce que l'État ferme les yeux.

另一些情况,这种转让是国家默许发生的。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同进入大会堂。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同离开大会堂。

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

泰王国首相素拉育·朱拉暖将军陪同

De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.

这种转让并不是真空状态发生的,有些情况得到了某些国家的支持。

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公国首相阿尔贝·潘塔先生陪同

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生陪同

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共和国总理若泽·苏格拉底先生陪同

M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

美利坚合众国总统乔治·布什先生陪同进入大会堂。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同进入大会堂。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生陪同

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在下 的法语例句

用户正在搜索


samit, samizdat, sammy, samnite, samoa occidengtales, samoa orientales, Samoan, samole, samossa, s'amouracher,

相似单词


在五年级, 在五月里, 在物场上施石膏, 在膝弯处, 在戏院散场时, 在下, 在下半时, 在下风处, 在下面, 在下面的,
zài xià
【旧】 【谦】 votre serviteur; moi
法语 助 手 版 权 所 有

Veuillez vous asseoir avant que le prochain orateur ne prenne la parole.

请各位一位发言者发言前就座。

Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.

她促请阿塞拜疆政府一个报告中提供必要资料。

La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.

联格观察团将一个期间特别注意这个问题。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可一次得不到工作机会。

Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.

会请缔约国一次定期报告中汇报相关工作成果。

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

,应一轮比较方案的早期阶段选出参与国。

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

一轮开始前,应首先制订和商定一项置计划。

Dans d'autres cas, ils sont possibles parce que l'État ferme les yeux.

另一些情况,这种转让是国家默许发生的。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿陪同进入大会堂。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿陪同离开大会堂。

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

泰王国首相素拉育·朱拉暖将军陪同走上讲台。

De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.

这种转让并不是真空状态发生的,有些情况得到了某些国家的支持。

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公国首相阿尔贝·潘塔先生陪同讲台。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生陪同走上讲台。

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共和国总理若泽·苏格拉底先生陪同走上讲台。

M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

美利坚合众国总统乔治·布什先生陪同进入大会堂。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同进入大会堂。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生陪同讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同走上讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在下 的法语例句

用户正在搜索


Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio, san cristóbal,

相似单词


在五年级, 在五月里, 在物场上施石膏, 在膝弯处, 在戏院散场时, 在下, 在下半时, 在下风处, 在下面, 在下面的,
zài xià
【旧】 【谦】 votre serviteur; moi
法语 助 手 版 权 所 有

Veuillez vous asseoir avant que le prochain orateur ne prenne la parole.

请各位位发言者发言前就座。

Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.

她促请阿塞拜疆政府个报告中提供必要资料。

La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.

联格观察团将个期间特别注意这个问题。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能次得不到工作机会。

Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.

委员会请缔次定期报告中汇报相关工作成果。

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建,应轮比较方案的早期阶段选出参与

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

轮开始前,应首先制订和商定项人员配置计划。

Dans d'autres cas, ils sont possibles parce que l'État ferme les yeux.

些情况,这种转让是家默许发生的。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿陪同进入大会堂。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿陪同离开大会堂。

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

泰王首相素拉育·朱拉暖将军陪同走上讲台。

De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.

这种转让并不是真空状态发生的,有些情况得到了某些家的支持。

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公首相阿尔贝·潘塔先生陪同讲台。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和总理罗马诺·普罗迪先生陪同走上讲台。

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共和总理若泽·苏格拉底先生陪同走上讲台。

M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

美利坚合众总统乔治·布什先生陪同进入大会堂。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和总统埃米勒·拉胡德先生陪同进入大会堂。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共和总理罗马诺·普罗迪先生陪同讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同走上讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在下 的法语例句

用户正在搜索


sanatorial, sanatorium, san-benito, sanbornite, sancerre, Sancerrois, sancir, sanctifiant, sanctifiante, sanctificateur,

相似单词


在五年级, 在五月里, 在物场上施石膏, 在膝弯处, 在戏院散场时, 在下, 在下半时, 在下风处, 在下面, 在下面的,
zài xià
【旧】 【谦】 votre serviteur; moi
法语 助 手 版 权 所 有

Veuillez vous asseoir avant que le prochain orateur ne prenne la parole.

请各位一位发言者发言前就座。

Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.

她促请阿塞拜疆政府一个报告中提供必要资料。

La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.

联格观察团将一个期间特这个问题。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能一次得不到工作机会。

Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.

委员会请缔约国一次定期报告中汇报相关工作成果。

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建,应一轮比较方案的早期阶段选出参与国。

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

一轮开始前,应首先制订和商定一项人员配置计划。

Dans d'autres cas, ils sont possibles parce que l'État ferme les yeux.

另一些情况,这种转国家默许发生的。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同进入大会堂。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同离开大会堂。

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

泰王国首相素拉育·朱拉暖将军陪同走上讲台。

De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.

这种转并不真空状态发生的,有些情况得到了某些国家的支持。

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公国首相阿尔贝·潘塔先生陪同讲台。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生陪同走上讲台。

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共和国总理若泽·苏格拉底先生陪同走上讲台。

M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

美利坚合众国总统乔治·布什先生陪同进入大会堂。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生陪同进入大会堂。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

大利共和国总理罗马诺·普罗迪先生陪同讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同走上讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和国总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在下 的法语例句

用户正在搜索


sancyite, Sand, sandal, sandale, sandales, sandalette, sandalier, sandaliste, sandaraque, sandastre,

相似单词


在五年级, 在五月里, 在物场上施石膏, 在膝弯处, 在戏院散场时, 在下, 在下半时, 在下风处, 在下面, 在下面的,
zài xià
【旧】 【谦】 votre serviteur; moi
法语 助 手 版 权 所 有

Veuillez vous asseoir avant que le prochain orateur ne prenne la parole.

请各位一位发言者发言前就座。

Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.

她促请阿塞拜疆政府一个报告中提供必要资料。

La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.

联格观察团将一个期注意这个问题。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能一次得不到工作机会。

Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.

委员会请缔约一次定期报告中汇报相关工作成果。

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建,应一轮比较方案的早期阶段选出参与

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

一轮开始前,应首先制订和商定一项人员配置计划。

Dans d'autres cas, ils sont possibles parce que l'État ferme les yeux.

另一些情况,这种转让是默许发生的。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同进入大会堂。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿下陪同离开大会堂。

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

泰王首相素拉育·朱拉暖将军陪同走上讲台。

De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.

这种转让并不是真空状态发生的,有些情况得到了某些的支持。

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公首相阿尔贝·潘塔先生陪同讲台。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和总理罗马诺·普罗迪先生陪同走上讲台。

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共和总理若泽·苏格拉底先生陪同走上讲台。

M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

美利坚合众总统乔治·布什先生陪同进入大会堂。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和总统埃米勒·拉胡德先生陪同进入大会堂。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共和总理罗马诺·普罗迪先生陪同讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同走上讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在下 的法语例句

用户正在搜索


Sandoz, sandre, sandstone, sandur, sandwich, sandwicher, sandyx, sanfordite, sanforisage, sanforisation,

相似单词


在五年级, 在五月里, 在物场上施石膏, 在膝弯处, 在戏院散场时, 在下, 在下半时, 在下风处, 在下面, 在下面的,
zài xià
【旧】 【谦】 votre serviteur; moi
法语 助 手 版 权 所 有

Veuillez vous asseoir avant que le prochain orateur ne prenne la parole.

请各位一位发言者发言前就座。

Elle demande instamment au Gouvernement de fournir les informations voulues dans son prochain rapport.

她促请阿塞拜疆政府一个报告中提供必要资料。

La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.

联格观察团将一个期间特别注意这个问题。

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很可能一次得不到工作机会。

Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.

委员会请缔约一次定期报告中汇报相关工作成果。

Les pays participants devraient être sélectionnés dès le début du prochain cycle du PCI.

有人建,应一轮比较方案的早期阶段选出参与

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

一轮开始前,应首先制订和商定一项人员配置计划。

Dans d'autres cas, ils sont possibles parce que l'État ferme les yeux.

另一些情况,这种转让是家默许发生的。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿陪同进入大会堂。

S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

摩纳哥阿尔贝二世亲王殿陪同离开大会堂。

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

泰王首相素拉育·朱拉暖将军陪同走上讲台。

De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.

这种转让并不是真空状态发生的,有些情况得到了某些家的支持。

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公首相阿尔贝·潘塔先生陪同讲台。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和总理罗马诺·普罗迪先生陪同走上讲台。

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共和总理若泽·苏格拉底先生陪同走上讲台。

M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

美利坚合众总统乔治·布什先生陪同进入大会堂。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和总统埃米勒·拉胡德先生陪同进入大会堂。

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共和总理罗马诺·普罗迪先生陪同讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同走上讲台。

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和总理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在下 的法语例句

用户正在搜索


sangiac, sanglade, sanglant, sangle, sanglé, sangler, sanglier, sanglon, sanglot, sanglotement,

相似单词


在五年级, 在五月里, 在物场上施石膏, 在膝弯处, 在戏院散场时, 在下, 在下半时, 在下风处, 在下面, 在下面的,