L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.
已经注意到关于编制文并茂
年度报告
评论。
L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.
已经注意到关于编制文并茂
年度报告
评论。
Par ailleurs, il était absolument essentiel que le PNUD publie sans retard un rapport annuel illustré, à l'intention du public.
此外,绝对必要是,开发计划署应立即编写
文并茂
年度报告,以供公众阅
。
L'atlas propose un ensemble de données, images et textes qui permettent au lecteur de se faire une idée plus précise du problème mondial de la désertification.
本地据翔实,
文并茂,便于
者较全面地看清全球
化问题”。
Par ailleurs, en coopération avec la Banque de développement des Caraïbes, des institutions gouvernementales et des organismes non gouvernementaux, l'UNESCO a publié une série de plaquettes en couleurs sur les modifications du tracé des côtes à Anguilla, dans les îles Turques et Caïques et à Montserrat.
教科文组织与加勒比开发银行、政府机构和非政府机构合作出版了一系列文并茂
小册子,描述安圭拉、蒙特塞拉特以及特克斯和凯科斯群岛海岸线
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.
已经注意到关于编制图文并茂的年度报告的评论。
Par ailleurs, il était absolument essentiel que le PNUD publie sans retard un rapport annuel illustré, à l'intention du public.
此外,绝对必要的是,开发计划署编写图文并茂的年度报告,以供公众阅
。
L'atlas propose un ensemble de données, images et textes qui permettent au lecteur de se faire une idée plus précise du problème mondial de la désertification.
本地图集数据翔实,图文并茂,便于者较全面地看清全球的荒漠化问题”。
Par ailleurs, en coopération avec la Banque de développement des Caraïbes, des institutions gouvernementales et des organismes non gouvernementaux, l'UNESCO a publié une série de plaquettes en couleurs sur les modifications du tracé des côtes à Anguilla, dans les îles Turques et Caïques et à Montserrat.
教科文组织与加勒比开发银行、政府机政府机
合作出版了一系列图文并茂的小册子,描述安圭拉、蒙特塞拉特以及特克斯
凯科斯群岛海岸线的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.
已经注意到关编制图文并茂的年度报告的评论。
Par ailleurs, il était absolument essentiel que le PNUD publie sans retard un rapport annuel illustré, à l'intention du public.
此外,绝对必要的是,开发计划署应立即编写图文并茂的年度报告,以供公众阅。
L'atlas propose un ensemble de données, images et textes qui permettent au lecteur de se faire une idée plus précise du problème mondial de la désertification.
本地图集数据翔实,图文并茂,全面地看清全球的荒漠化问题”。
Par ailleurs, en coopération avec la Banque de développement des Caraïbes, des institutions gouvernementales et des organismes non gouvernementaux, l'UNESCO a publié une série de plaquettes en couleurs sur les modifications du tracé des côtes à Anguilla, dans les îles Turques et Caïques et à Montserrat.
教科文组织与加勒比开发银行、政府机构和非政府机构合作出版了一系列图文并茂的小册子,描述安圭拉、蒙特塞拉特以及特克斯和凯科斯群岛海岸线的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.
已经注意到关于编制图文并茂的年度报告的评论。
Par ailleurs, il était absolument essentiel que le PNUD publie sans retard un rapport annuel illustré, à l'intention du public.
此外,要的是,开发计划署应立即编写图文并茂的年度报告,以供公众阅
。
L'atlas propose un ensemble de données, images et textes qui permettent au lecteur de se faire une idée plus précise du problème mondial de la désertification.
本地图集数据翔实,图文并茂,便于者较全面地看清全球的荒漠化问题”。
Par ailleurs, en coopération avec la Banque de développement des Caraïbes, des institutions gouvernementales et des organismes non gouvernementaux, l'UNESCO a publié une série de plaquettes en couleurs sur les modifications du tracé des côtes à Anguilla, dans les îles Turques et Caïques et à Montserrat.
教科文组织与加勒比开发银行、政府机构和非政府机构合作出版列图文并茂的小册子,描述安圭拉、蒙特塞拉特以及特克斯和凯科斯群岛海岸线的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.
已经注意到关于编制并茂的年度报告的评
。
Par ailleurs, il était absolument essentiel que le PNUD publie sans retard un rapport annuel illustré, à l'intention du public.
,绝对必要的是,开发计划署应立即编写
并茂的年度报告,以供公众阅
。
L'atlas propose un ensemble de données, images et textes qui permettent au lecteur de se faire une idée plus précise du problème mondial de la désertification.
本地集数据翔实,
并茂,便于
者较全面地看清全球的荒漠化问题”。
Par ailleurs, en coopération avec la Banque de développement des Caraïbes, des institutions gouvernementales et des organismes non gouvernementaux, l'UNESCO a publié une série de plaquettes en couleurs sur les modifications du tracé des côtes à Anguilla, dans les îles Turques et Caïques et à Montserrat.
教科组织与加勒比开发银行、政府机构和非政府机构合作出版了一系
并茂的小册子,描述安圭拉、蒙特塞拉特以及特克斯和凯科斯群岛海岸线的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.
已经注意到关于编制图文并茂的年度报告的评论。
Par ailleurs, il était absolument essentiel que le PNUD publie sans retard un rapport annuel illustré, à l'intention du public.
此外,绝对必要的是,开发计划署应立即编写图文并茂的年度报告,以供公众阅。
L'atlas propose un ensemble de données, images et textes qui permettent au lecteur de se faire une idée plus précise du problème mondial de la désertification.
本地图集数据翔实,图文并茂,便于者较全面地看清全球的荒漠化问题”。
Par ailleurs, en coopération avec la Banque de développement des Caraïbes, des institutions gouvernementales et des organismes non gouvernementaux, l'UNESCO a publié une série de plaquettes en couleurs sur les modifications du tracé des côtes à Anguilla, dans les îles Turques et Caïques et à Montserrat.
教科文组织与加勒比开发银行、政府机构和非政府机构合作出版了一系列图文并茂的小册子,描述安圭拉、蒙特塞拉特以及特克斯和凯科斯岸线的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.
已经注意到关于编制图年度报告
。
Par ailleurs, il était absolument essentiel que le PNUD publie sans retard un rapport annuel illustré, à l'intention du public.
此外,绝对必要是,开发计划署应立即编写图
年度报告,以供公众阅
。
L'atlas propose un ensemble de données, images et textes qui permettent au lecteur de se faire une idée plus précise du problème mondial de la désertification.
本地图集数据翔实,图,便于
者较全面地看清全球
荒漠化问题”。
Par ailleurs, en coopération avec la Banque de développement des Caraïbes, des institutions gouvernementales et des organismes non gouvernementaux, l'UNESCO a publié une série de plaquettes en couleurs sur les modifications du tracé des côtes à Anguilla, dans les îles Turques et Caïques et à Montserrat.
教科组织与加勒比开发银行、政府机构和非政府机构合作出版了一系列图
小册子,描述安圭拉、蒙特塞拉特以及特克斯和凯科斯群岛海岸线
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.
已经注意到关于制
文并茂的年度报告的评论。
Par ailleurs, il était absolument essentiel que le PNUD publie sans retard un rapport annuel illustré, à l'intention du public.
此外,绝对必要的是,开发计划署应立即文并茂的年度报告,以供公众阅
。
L'atlas propose un ensemble de données, images et textes qui permettent au lecteur de se faire une idée plus précise du problème mondial de la désertification.
本地集数据翔实,
文并茂,便于
者较全面地看清全球的荒漠化问题”。
Par ailleurs, en coopération avec la Banque de développement des Caraïbes, des institutions gouvernementales et des organismes non gouvernementaux, l'UNESCO a publié une série de plaquettes en couleurs sur les modifications du tracé des côtes à Anguilla, dans les îles Turques et Caïques et à Montserrat.
教科文组织与加勒比开发银行、构和非
构合作出版了一系列
文并茂的小册子,描述安圭拉、蒙特塞拉特以及特克斯和凯科斯群岛海岸线的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'observation concernant le rapport annuel illustré avait été notée.
已经注意到关于编制图文并茂的年度报告的评论。
Par ailleurs, il était absolument essentiel que le PNUD publie sans retard un rapport annuel illustré, à l'intention du public.
此外,绝的是,开发计划署应立即编写图文并茂的年度报告,以供公众阅
。
L'atlas propose un ensemble de données, images et textes qui permettent au lecteur de se faire une idée plus précise du problème mondial de la désertification.
本地图集数据翔实,图文并茂,便于者较全面地看清全球的荒漠化问题”。
Par ailleurs, en coopération avec la Banque de développement des Caraïbes, des institutions gouvernementales et des organismes non gouvernementaux, l'UNESCO a publié une série de plaquettes en couleurs sur les modifications du tracé des côtes à Anguilla, dans les îles Turques et Caïques et à Montserrat.
教科文组织与加勒比开发银行、政府机构和非政府机构合作出版系列图文并茂的小册子,描述安圭拉、蒙特塞拉特以及特克斯和凯科斯群岛海岸线的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。