法语助手
  • 关闭

回头人

添加到生词本

huítóurén
veuve remariée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.

浪漫主义者世界观,正如垂暮之年回头看他年少时期。

Beaucoup de ces femmes sont des visiteurs fréquents et qui étaient soit mariées soit célibataires, dans leurs 30 ou 40 ans.

许多妇女都是回头客,这些大约三四十岁,已婚或单身。

Les observateurs des Nations Unies déployés dans les îles les plus éloignées ont fait savoir que la nouvelle consigne n'était pas arrivée à temps et que sur le plan logistique il était impossible que les bateaux reviennent dans des délais suffisants pour que les électeurs inscrits sur une seule liste puissent exercer leur droit de vote.

观察员报,边远岛屿示没有及时传达,当选民姓名列在其中一个选民名册时,小船因后勤问题无法回头,让这些行使投票权。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 回头人 的法语例句

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


回头见, 回头看某人, 回头客, 回头路, 回头率, 回头人, 回头是岸, 回头再谈, 回头走, 回味,
huítóurén
veuve remariée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.

浪漫主义者的世界观,暮之年的回头看他的年少时期。

Beaucoup de ces femmes sont des visiteurs fréquents et qui étaient soit mariées soit célibataires, dans leurs 30 ou 40 ans.

许多妇女都是回头客,这些大约三四十岁,已婚或单身。

Les observateurs des Nations Unies déployés dans les îles les plus éloignées ont fait savoir que la nouvelle consigne n'était pas arrivée à temps et que sur le plan logistique il était impossible que les bateaux reviennent dans des délais suffisants pour que les électeurs inscrits sur une seule liste puissent exercer leur droit de vote.

联合国观察员报,边远岛屿新的指示没有及时传达,当选民姓名列在其中一个选民名册时,小船因后勤问题无法回头,让这些投票权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 回头人 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


回头见, 回头看某人, 回头客, 回头路, 回头率, 回头人, 回头是岸, 回头再谈, 回头走, 回味,
huítóurén
veuve remariée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.

浪漫主义者的世界观,正如垂暮之年的回头看他的年少时期。

Beaucoup de ces femmes sont des visiteurs fréquents et qui étaient soit mariées soit célibataires, dans leurs 30 ou 40 ans.

许多妇女都是回头客,这些大约三四十岁,已婚或单身。

Les observateurs des Nations Unies déployés dans les îles les plus éloignées ont fait savoir que la nouvelle consigne n'était pas arrivée à temps et que sur le plan logistique il était impossible que les bateaux reviennent dans des délais suffisants pour que les électeurs inscrits sur une seule liste puissent exercer leur droit de vote.

联合国观察员报,边远岛屿新的指示没有及时传达,当选民姓名列在其中一个选民名册时,小船因后勤问题无法回头,让这些行使投票权。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回头人 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


回头见, 回头看某人, 回头客, 回头路, 回头率, 回头人, 回头是岸, 回头再谈, 回头走, 回味,
huítóurén
veuve remariée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.

浪漫主义者的世界观,正如垂暮之年的回头看他的年少时期。

Beaucoup de ces femmes sont des visiteurs fréquents et qui étaient soit mariées soit célibataires, dans leurs 30 ou 40 ans.

许多妇女都是回头客,这些大约三四十岁,已婚或单身。

Les observateurs des Nations Unies déployés dans les îles les plus éloignées ont fait savoir que la nouvelle consigne n'était pas arrivée à temps et que sur le plan logistique il était impossible que les bateaux reviennent dans des délais suffisants pour que les électeurs inscrits sur une seule liste puissent exercer leur droit de vote.

联合国观察员报,边远岛屿新的指示没有及时传达,当选民姓名列在其中一个选民名册时,小船因后勤问题无法回头,让这些行使投票权。

声明:以上、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回头人 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


回头见, 回头看某人, 回头客, 回头路, 回头率, 回头人, 回头是岸, 回头再谈, 回头走, 回味,
huítóurén
veuve remariée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.

浪漫主义者的世界观,正如垂暮之年的回头看他的年少期。

Beaucoup de ces femmes sont des visiteurs fréquents et qui étaient soit mariées soit célibataires, dans leurs 30 ou 40 ans.

许多妇女都是回头客,这些大约三四婚或单身。

Les observateurs des Nations Unies déployés dans les îles les plus éloignées ont fait savoir que la nouvelle consigne n'était pas arrivée à temps et que sur le plan logistique il était impossible que les bateaux reviennent dans des délais suffisants pour que les électeurs inscrits sur une seule liste puissent exercer leur droit de vote.

联合国观察员报,边远岛屿新的指示没有及,当选民姓名列在其中一个选民名册,小船因后勤问题无法回头,让这些行使投票权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回头人 的法语例句

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche, rêche, rechemisage, recherche, recherché, recherche-développement, rechercher, rechigné, rechigner, rechigner (à), rechristianiser, rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif,

相似单词


回头见, 回头看某人, 回头客, 回头路, 回头率, 回头人, 回头是岸, 回头再谈, 回头走, 回味,
huítóurén
veuve remariée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.

浪漫主义者的世界观,正如垂暮之年的回头看他的年少时期。

Beaucoup de ces femmes sont des visiteurs fréquents et qui étaient soit mariées soit célibataires, dans leurs 30 ou 40 ans.

许多妇女都是回头客,这些大约岁,已婚或单身。

Les observateurs des Nations Unies déployés dans les îles les plus éloignées ont fait savoir que la nouvelle consigne n'était pas arrivée à temps et que sur le plan logistique il était impossible que les bateaux reviennent dans des délais suffisants pour que les électeurs inscrits sur une seule liste puissent exercer leur droit de vote.

联合国观察员报,边远岛屿新的指示没有及时传民姓名列在其中一个民名册时,小船因后勤问题无法回头,让这些行使投票权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回头人 的法语例句

用户正在搜索


récital, récitant, récitatif, récitation, réciter, recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation,

相似单词


回头见, 回头看某人, 回头客, 回头路, 回头率, 回头人, 回头是岸, 回头再谈, 回头走, 回味,
huítóurén
veuve remariée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.

浪漫主义者的世界观,正如垂暮之年的回头看他的年少时期。

Beaucoup de ces femmes sont des visiteurs fréquents et qui étaient soit mariées soit célibataires, dans leurs 30 ou 40 ans.

许多妇女都是回头客,这些大约三四十岁,已婚或单身。

Les observateurs des Nations Unies déployés dans les îles les plus éloignées ont fait savoir que la nouvelle consigne n'était pas arrivée à temps et que sur le plan logistique il était impossible que les bateaux reviennent dans des délais suffisants pour que les électeurs inscrits sur une seule liste puissent exercer leur droit de vote.

合国观察员报,边远岛屿新的指示没有及时传达,当选民姓名列在其中一个选民名册时,小船因后勤问题无法回头,让这些行使投票权。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回头人 的法语例句

用户正在搜索


reclusion, réclusion, réclusionnaire, récnrrent, recodage, recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin,

相似单词


回头见, 回头看某人, 回头客, 回头路, 回头率, 回头人, 回头是岸, 回头再谈, 回头走, 回味,
huítóurén
veuve remariée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.

浪漫主义者的世界观,正如垂暮之年的回头看他的年少期。

Beaucoup de ces femmes sont des visiteurs fréquents et qui étaient soit mariées soit célibataires, dans leurs 30 ou 40 ans.

许多妇女都是回头客,这些大约三四婚或单身。

Les observateurs des Nations Unies déployés dans les îles les plus éloignées ont fait savoir que la nouvelle consigne n'était pas arrivée à temps et que sur le plan logistique il était impossible que les bateaux reviennent dans des délais suffisants pour que les électeurs inscrits sur une seule liste puissent exercer leur droit de vote.

联合国观察员报,边远岛屿新的指示没有及,当选民姓名列在其中一个选民名册,小船因后勤问题无法回头,让这些行使投票权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回头人 的法语例句

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire,

相似单词


回头见, 回头看某人, 回头客, 回头路, 回头率, 回头人, 回头是岸, 回头再谈, 回头走, 回味,
huítóurén
veuve remariée www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.

浪漫主义者世界观,正如垂暮之回头少时期。

Beaucoup de ces femmes sont des visiteurs fréquents et qui étaient soit mariées soit célibataires, dans leurs 30 ou 40 ans.

许多妇女都是回头客,这些大约三四十岁,已婚或单身。

Les observateurs des Nations Unies déployés dans les îles les plus éloignées ont fait savoir que la nouvelle consigne n'était pas arrivée à temps et que sur le plan logistique il était impossible que les bateaux reviennent dans des délais suffisants pour que les électeurs inscrits sur une seule liste puissent exercer leur droit de vote.

联合国观察员报,边远岛屿新指示没有及时传达,当选民姓名列在其中一个选民名册时,小船因题无法回头,让这些行使投票权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回头人 的法语例句

用户正在搜索


recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter, reconcasseur,

相似单词


回头见, 回头看某人, 回头客, 回头路, 回头率, 回头人, 回头是岸, 回头再谈, 回头走, 回味,