En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人般习惯法规定
否有取得国籍的权利并不清楚,尽管这种权利
需要的。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人般习惯法规定
否有取得国籍的权利并不清楚,尽管这种权利
需要的。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则的习惯法新规则并委员会考虑到这方面问题也
事宜的。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源的品质,对土地所有者改变土地的使用习惯提供报偿,证明成本效益的,同时也有助于养护水源地的土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有取得国籍权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要
。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修《
纳公约》所述规则
习惯法新规则并
委员会考虑到这方面问题
是合乎
。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为善大城市水资源
品质,对土地所有者
变土地
使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效益
,同时
有助于养护水源地
土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有取得国籍的权利并不清楚,尽管这种权利是合的。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则的习惯法新规则并委员会考虑到这方面问题也是合
事宜的。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改市水资源的品质,对土地所有者改变土地的使用习惯提供报偿,证明是合
成本效益的,同时也有助于养护水源地的土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法定是否有取得国籍
权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要
。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述习惯法新
并
委员会考虑到这
题也是合乎事宜
。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源品质,对土地所有者改变土地
使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效益
,同时也有助于养护水源地
土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有取得国籍权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要
。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
可以提出修
《维也纳公约》所述规则
习惯法新规则并
委员会考虑到这方面问题也是合乎事宜
。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约,
善大城
水资源
品质,对土地所有者
变土地
使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效益
,同时也有助于养护水源地
土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般法规定是否有取得国籍的权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要的。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则的法新规则并
委员会考虑到这方面问题也是合乎事宜的。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源的品质,对土地所有者改变土地的使用提供
,
明是合乎成本效益的,同时也有助于养护水源地的土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般法规定是否有取得国籍
权利并不清楚,尽管
种权利是合乎需要
。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则法新规则并
委员会考虑
面问题也是合乎事宜
。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源品质,对土地所有者改变土地
使用
提供报偿,证明是合乎成本效益
,同时也有助于养护水源地
土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般法规定
有取得国籍的权利并不清楚,尽管这种权利
合乎需要的。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则的法新规则并
委员会考虑到这方面问题也
合乎事宜的。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源的品质,对土地所有者改变土地的使提供报偿,证明
合乎成本效益的,同时也有助于养护水源地的土地资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En particulier, il n'était pas évident que chacun avait droit à une nationalité en vertu du droit coutumier général, même si un tel droit était souhaitable.
具体来说,个人根据一般习惯法规定是否有取得权利并不清楚,尽管这种权利是合乎需要
。
Peut-être même existe-t-il une nouvelle règle de droit coutumier modifiant les règles énoncées dans les Conventions de Genève, et il faut que la CDI en tienne compte.
甚至可以提出修改《维也纳公约》所述规则习惯法新规则并
委员会考虑到这方面问题也是合乎事宜
。
À New York, par exemple, l'indemnisation des propriétaires fonciers qui modifient l'utilisation qu'ils font de leurs terres s'est révélée être un moyen rentable d'atteindre l'objectif fixé par la municipalité, à savoir améliorer la qualité des ressources en eau, et contribue également à la conservation des terres dans les bassins versants.
例如在纽约市,为改善大城市水资源品质,对
所有者改
使用习惯提供报偿,证明是合乎成本效益
,同时也有助于养护水源
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。