法语助手
  • 关闭

可选择的

添加到生词本

optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义方面没有标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种,安理会也许应该寻求解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义方面没有标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许应该寻求解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议书》是

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何建议都应由双方相互商

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

两项程序均适用,雇员其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决被迫搬家者提供合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导贸易渠道,例“按公平贸易约买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义方面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解决方案往往被证明是

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许应该寻求选择解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一选择办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁选择方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

选择建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员选择其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了选择发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是选择应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义方面没有准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许应该寻求解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两均适用,雇员其中

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义方面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

种情况下,安理会也许应该寻求选择解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

选择办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调样一个事实:加入《附加议定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查选择方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何选择建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员选择其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了选择发展一观点,我们希望看到一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

类地雷确立所有技术参数都应是选择应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

不是一条选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

击恐怖主义方面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

这种情况下,安理会也许应该寻求选择解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这选择办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样个事实:加入《附加议定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练大约26个工场进行,当中选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正查询租赁选择方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何选择建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两序均适用,雇员选择其中序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了选择发展这观点,我们希望看到这发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是选择应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

,需向因上述决定被迫搬家者提供选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了个谈判案文,反映了系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在怖主义方面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许应该寻求选择解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这选择办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样个事实:加入《附加议定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁选择方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何选择建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员选择项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了选择发展这观点,我们希望看到这发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都应是选择应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了个谈判案文,反映了系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义方面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解决方案往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

种情况下,安理会也许应该寻求选择解决方法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

选择办法,应该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调样一个事实:加入《附加议定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查选择方式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何选择建议都应由双方相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员选择其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了选择发展一观点,我们希望看到一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

类地雷确立所有技术参数都应是选择应用

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判案文,反映了一系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

也应该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

不是一条选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,
optionnelle

Ce n'est pas un choix, c'est une nécessité.

这不是选择,而是必须

En outre, la lutte contre le terrorisme ne peut s'accommoder de critères de sélection.

此外,在打击恐怖主义面没有选择标准。

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

选择纠纷解往往被证明是无效

Le Conseil devrait peut-être, devant une telle situation, chercher des alternatives.

在这种情况下,安理会也许该寻求选择法。

Cette nouvelle façon de faire devrait permettre d'appliquer des mesures de plus en plus vigoureuses.

通过这一选择办法,该能够实施逐步采取更有力措施做法。

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是选择

1 La formation est proposée dans environ 26 ateliers proposant un choix de 15 métiers.

有关训练在大约26个工场进行,当中选择行业种类达15种。

L'Organisation procédait actuellement à l'achat de matériel, tout en examinant les possibilités de location.

目前办法是,硬件是用购买,同时正在查询租赁选择式。

Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre.

该文件包括两个选择副标题。

Toute autre proposition doit être mutuellement acceptée par les deux parties.

任何选择建议都相互商定。

Si les deux procédures sont utilisables, le salarié peut choisir l'une ou l'autre.

如果两项程序均适用,雇员选择其中一项程序。

Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.

各国随意选择核准形式。

La Bolivie a élaboré l'idée d'un développement alternatif que nous souhaiterions convertir en un développement intégral.

玻利维亚提出了选择发展这一观点,我们希望看到这一发展变成全面发展。

Il existe à cet égard un vaste réservoir de compétences qui offre un large choix.

具有专门知识人很多,选择人也不少。

Tous les paramètres techniques établis pour ces mines devraient être d'application facultative.

为这类地雷确立所有技术参数都选择

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述定被迫搬家者提供选择合适住所。

Les débats ont permis de négocier un texte contenant une série de variantes et d'options.

讨论产生了一个谈判文,反映了一系列选择意见。

Il faudrait également favoriser d'autres voies, telles que l'équité en matière de commerce.

该倡导选择贸易渠道,例如“按公平贸易约定买卖”。

Le Secrétariat demande donc des financements transitoires pour ces missions.

同时要求采取选择办法,为这五个特派团弥补筹措经费。

Il ne s'agit pas là d'une option, mais d'une obligation découlant du TNP lui-même.

这不是一条选择道路,而是源于《不扩散条约》本身义务。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可选择的 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


可信性, 可兴奋的, 可修补的, 可修复性, 可修正的, 可选择的, 可选中的, 可寻址的, 可询电话留言机, 可驯化的,